在果壳网上(Quora)你看到烦倦了的东西是?

12-28 18 14059 翻译加工厂
正文翻译

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! 
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

What are you tired of seeing on Quora?

在果壳网上(Quora)你看到烦倦了的东西是?

 
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译加工厂 转载请注明出处

-------------译者:*慢活族*-审核者:hht288------------

ndy Kaminski Quora user since 2014 upxed Jan 14 
People treating Quora like the Oscars.

人们对待Quora的态度就像它是什么奥斯卡奖一样。

Wow five hundred upvotes for this! I’m so overwhelmed. You guys are great. I’d like to thank my mom my dad my hamster Larry - he knows why…

(例如:)哇,这回答有五百个赞了!太让我不知所措了。你们大家真棒。我要感谢我的母亲、父亲、还有我的仓鼠拉瑞——他知道为什么……

You've written an answer people like. Well done we're all thrilled for you. Now handle it with dignity and grace instead of like an attention seeking prima donna.

你写了一个人们都很喜欢的答案。这很好,我们都为你高兴。现在,请体面而优雅地应对它,不要像一个追求关注的(奥斯卡)最佳女主角。

The obsession with IQ.

对智商(IQ)的痴迷。

The obsession with IQ on this site is bizarre. The academic world has been moving away from IQ as a reliable measure of intellect for decades but Quora is full of people who think having a high IQ makes you a different species. They write answers spouting tosh how their rare brilliance makes it hard to relate to ordinary people. I would humbly suggest these people aren't socially maladjusted because of their intellect but because of their arrogance and superior attitude.

这个网站对智商的痴迷是异乎寻常的。近几十年来,学术界已逐渐不再把智商当作一种可靠的智力指标,但Quora上有很多人还认为,拥有高智商会让你成为与众不同的物种。他们滔滔不绝地写回答倾诉他们无与伦比的才华是如何使他们难以与普通人相处的。我会谦恭地暗示道,这些人不是因为他们智力超群才不善于交际,而是因为他们的傲慢和高高在上的态度。

Your IQ is not a credential. You are qualified to answer a question through education or experience. Your claim to be smarter than average even if true (and boy are there some obvious whoppers about) gives no indication that you know what the Hell you are talking about. IQ is just a characteristic. Mentioning your IQ in your credentials is literally no better than bragging about the length of your manhood there.

你的智商不是凭证。只有受过相关教育或拥有相关经验,你才有资格回答问题。你声称你比一般人聪明,即使这都是真的(虽然有一些家伙明显是在胡扯),也没有迹象表明你了解自己说的都是些什么鬼话。智商只是一种特征。在你的资历里提及你的智商,实际上不比吹嘘你多有男子气概好到哪去。-------------译者:*慢活族*-审核者:hht288------------

What does (insert Quora user here) think about…

(某某quora用户)是怎么看待……的?(讽刺quora上的一种提问方式)

If you want to know the thoughts of a single Quora user then privately message them. Please don't clutter up everyone else's feed with what amounts to a conversation between two people (assuming the user isn't just ignoring you which frankly would be a little more dignified). I don't know whether I’m more annoyed with the people asking these inane questions or the Quora celebrities who answer them. There’s something more than a little egotistical about taking advantage of a private platform for your thoughts everybody else's is excluded from intruding upon. Isn't this what blogs are for?

如果你想知道某个Quora用户的看法,就私信告知他们。请不要让你们两人之间的对话内容杂乱充斥在其他人的个人主页上(假设那位quora用户并没有无视你,坦白地讲无视的话还会更体面一点)。我不知道我究竟是更恼火那些提这些蠢问题的人还是回答这些问题的Quora大V们。利用一个私人平台发表你的看法,将其他人的想法都排除在外,这是一件非常自私任性的事。要这么做的话博客不是更好吗?
请不要让你们两人之间的对话内容杂乱充斥在其他人的个人主页上(feed:指根据用户关注/感兴趣的话题或其他用户而推送的信息流)

And most of all…
Demonisation of other people's views.

而且最令人厌倦的是——
妖魔化他人的观点。

I wish people would deal with what people are actually saying instead of misrepresenting views they don't approve of as something sinister they can easily attack.

我希望人们可以只针对其他人实际上说的(观点),而不是将其歪曲误传,将那些他们不认同的观点妖魔化,只是为了能轻易抨击其他人。

I’m sick to death of people pretending anyone suggesting sensible gun laws wants to completely remove the right to bear arms. I’m sick of people pretending that people with pro-life views just want to control women. I’m sick of conspiracy theorists claiming people with mainstream views are puppets of the system. I’m sick of people claiming religious believers only believe because they were brainwashed as children.

我极度厌恶那些假称“任何支持(合理的)枪支法的人都是想完全剥夺人们持有武器的权利”的人;我厌恶那些声称“持反堕胎观点的人们只是想支配女性”的人;我厌恶那些宣称“与主流观念一致的人都是体系的傀儡”的阴谋论者;我厌恶那些断言“宗教信徒信教只是因为小时候被洗脑了”的人。

-------------译者:*慢活族*-审核者:hht288------------

The thing about all of these views is that it doesn't matter if there are half a dozen answers written by people actually holding these views that look completely different because you know these people better than they know themselves - and it's all bad. It's a silly black and white ‘us and them’ mentality where everyone who agrees with you is great and everyone who doesn't has some crippling defect of intellect or character. It's even worse when the people doing this have the benefit of popular opinion because it turns into an echo chamber of prejudice re-enforcing backslapping as all the people who agree with each other get together to high five each other over the brilliance of their own fantasy of superiority.

所有这些观点的问题在于,如果在这一打答案中有一半的答案是被确实持有这些完全不同于他人观点的人所写的,那也没关系,因为你比他们还了解他们自己——这才是糟糕之处。这是一个愚蠢的非黑即白的“我们与他们”的心态:每个同意你的人都很棒,每个不同意你的人在智力或性格上都有严重缺陷。更糟糕的是,当人们这么做时,还会从舆论中受益,因为这形成了一个能强烈支持并加固偏见的“回音室”,让所有相互认同的人聚在一起击掌欢呼更加支持彼此,这超越了他们自己空想时产生的优越感。

If you don't actually listen to people disregarding what they say in favour of what you've decided they think (which is of course completely negative) then without a shadow of doubt you don't know what you are talking about. You've started disregarding the best possible evidence in favour of reinforcing your prejudice by fitting everything into your metanarrative and getting your information from people you already agree with.

如果你确实没在听他人在说什么、忽视他人在支持什么,只是轻率决定他人所想的就是你的想法(当然这是完全消极的),那么毫无疑问,你肯定不知道自己在讨论些什么。你开始忽视最佳的合理证据,转而把所有事情都纳入到你的“宏大叙事”中,并从你已经认可的人群里获得信息,从而增强你的偏见。

(注:宏大叙事(metanarrative),也称元叙事,是一种对于人类历史发展进程有始有终的构想型式。由于这种设想无法证实,反而常常会遭到现实的打击而破灭,因此不免带有神话的色彩。)

Real thinkers seek to understand other views not dismiss them.

真正的思考者们会试图理解他人的观点看法,而不是一味地反驳他人。

Edit: Wow guys! A thousand upvotes for this! I’m like so overwhelmed! I’d like to thank everyone who made this possible: My wife my family but especially my proctologist who is always behind me…

注:哇,同志们!这回答有一千个赞了!我都不知所措了!我要感谢那些使这一切成为可能的人:我的妻子,我的家人,尤其是我的直肠病医生,他总是在我身后(支持我)……

(译者补充:截止目前本答案已有2万多赞,是该题目下赞数最多的答案)

-------------译者:*慢活族*-审核者:roroho------------

Shanks Wang Just a writer Answered May 31
The Bandwagon Effect.

从众效应(乐队花车效应)。

See this?

看见这个了吗?



(注:乐队花车直译自英文的bandwagon,也就是在花车大游行中搭载乐队的花车。参加者只要跳上了乐队花车,就能够轻松地享受游行中的音乐,又不用走路。因此,英文中的“jumping on the bandwagon”(跳上乐队花车)就代表了“进入主流”。为了不让自己在社会中孤立,所以社会个体常常不经思考就选择与大多数人相同的选择,这就是乐队花车效应。)

It seems no one wants to be the only guy on that thing. Even for something as simple and harmless as a button.

似乎没有人想在某件事上成为孤零零的一个人。即使在只需要按下一个简单又无害的按钮这件事上。

OK let me explain. Notice how after answering a question there tend to be a trend in how the upvotes come.

好吧,让我解释一下。请注意,在回答完一个问题之后,“赞同(upvote)”上升的趋势往往是这样的:

For your first thousand views unless you are already a massively popular Quoran upvotes typically come modestly. Even for a decent answer I’ll be pretty happy to see a ratio of 1 upvote per 100 views. Many a times it would be 1:200 or even 1:500. The very first upvote usually takes a while. People tend to be hesitant for some reason to openly show approval for an answer that is yet to prove popular unless the writer himself is popular.

对于你的头一个千次“观看量(view)”回答来说,除非你已经是一个非常受欢迎的Quora用户,否则“赞同(upvote)”通常是适度上升的。即使是一个相当好的答案,(在这个时期)每100个观看中能有1个赞同我就很高兴了。通常来说,这个比例(赞同/观看)会是1:200甚至1:500。最初的一个赞同通常要花上一段时间。除非作者本人很受欢迎,否则由于某些原因,人们往往会犹豫是否要公开地赞同一个还未受到广泛认可的答案。

However once your answer catches wind and the number of upvotes get to double or triple digits you see an exponential increase in the ratio of upvotes to views. An upvote comes every thirty twenty or even ten views.

然而,一旦你的答案赶上了风口,赞同数达到了两位数或三位数,你就会看到赞同与观看的比率呈指数上升。每30、20甚至10个观看就会有一个赞同。

Now to me personally this is something that doesn’t make sense. That answer was not edited at any point of time. It’s not like the piece just magically became better. It just happened to be more popular then.

对我个人来说,这是一件讲不通的事。在那段期间那个答案都没有被重新编辑过。这并非是文章的质量神奇地变高了,只是那时它碰巧更受欢迎了而已。

 -------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

It’s almost like people went:

人们的想法一般是这种套路:

“Hey that was a really insightful piece of writing! Guess what I’m gonna upv— wait a minute. No one upvoted this yet. Is there something wrong with the answer? Should I press the button? Does that make me a bigot? Does that make me a racist homophobe or a chauvinistic pig?”

“哇,这真是一篇很有见地的文章!”你猜怎么着,我要点个(赞)——等一下。目前还没人点赞。难道这个回答有什么问题吗?我应该按下(点赞)这个按钮吗?这会不会显得我很偏执?这会不会让人觉得我是个种族主义者、恐同性恋者,亦或是沙文主义猪?

*Sees answer again in 24hr*

在24小时内再次看到该回答

“Oh wow 11456 upvotes. This answer must be great. Good to know I’m not a chauvinistic pig. Or even if I am there are 11456 other chauvinistic pigs with me.”

“哇哦,11456个赞。这个答案一定写得很好。很高兴知道我不是个沙文主义猪。或者即使我真的是,我也有11456个跟我一样是沙文主义猪的同伴们。

*Upvotes*
*点赞*(点赞数11456+1)

Now people PLEASE. Have some individuality. You don’t need other people to tell you what you should appreciate what you should agree or disagree with. You don’t need the approval of other people’s approval to show approval for something. Form your own opinions. We have enough bandwagoning in other aspects of life as it is. Quora is an intellectual platform where rationality and logic should prevail over subconscious human instincts and bandwagoning is right up there as one of the main ones.

现在,拜托大家(醒醒吧)。请有点个性好吗。你不需要别人来告诉你你应该感激什么,你应该同意什么或不同意什么。你不需要别人的认可来表示对某事的认可。请形成保有自己的观点。在生活的其他方面上,我们已经够从众了。Quora是一个理性和逻辑应凌驾于潜意识的人类本能之上的知识平台,而上述的从众效应就是(我们需要克服的)一个主要因素。

If you see a good thought-provoking answer fucking upvote it.

如果你看到一个很好的、发人深省的答案,那就大胆点赞吧。

If you see a bad one that is unhelpful even if it’s from a popular Quoran with millions of followers? Fucking downvote it.

如果你看到一个写得不好毫无帮助的答案,即使这是一个受欢迎的有数百万粉丝的Quora用户写的?他丫的直接点踩。

-------------译者:Amelia-审核者:roroho------------

Nathan Jackson Explorer of Quora Answered Sep 20 
This man right here.
If you’ve been on Quora for any amount of time you’ll probably recognise him.

就是如下图显示的这哥们。如果你在quora呆了挺久,那你应该认得他。(注:埃隆·马斯克,钢铁侠,有兴趣请百度,比马云还牛,哈哈)



Yes I’m sick of seeing answers about Elon Musk. Thousands of people on Quora worship him. He’s a self-made billionaire. He’s a visionary. He’s going to put people on Mars. He’s CEO of Tesla. He’s the greatest entrepreneur ever.

没错,我已经厌倦看到有关埃隆·马斯克的回答了。在Quora上有成千上万的用户拥护崇拜他。他是白手起家的亿万富翁。他富有远见。他要把人类送上火星。他是特斯拉的CEO。他是史上最伟大的企业家。

And I don’t disagree. I respect Elon Musk’s achievements and ambition and I can see why he has so many fans. He is a very inspirational and successful figure.

对此我并不是有异议,我尊重埃隆·马斯克的成就和抱负,我也明白为什么他拥有这么多的粉丝。因为他本人既成功又很励志。

But please can we cut out this Elon-obsession. Even questions which have nothing to do with electric cars or entrepreneurism or shit that involves Elon Musk in the slightest have answers kissing his ass:

但是,拜托,咱能不能停止对他的脑残痴迷?别闲着没事那些明显没问及电动汽车、企业家精神或只是稍微有点涉及埃隆·马斯克的问题上,可劲儿大拍埃隆·马斯克的马屁在回答里阿谀奉承了。

What’s your favourite perfume?
Musk by Elon. It smells of success.

你最喜欢的香水是什么?
我最喜欢的是埃隆身上的麝香味,那是成功的味道。

Can you give some advice to a 23-year old office worker?
Quit your job start up several innovative futuristic companies and become a billionaire visionary.

能给23岁的办公室职员一些建议吗?
辞职,创建几家极具创新的未来主义公司,然后当一个有远见的亿万富翁。

How do you get into horseriding?
Who the fuck rides a horse? Ride a Tesla Model S.

怎么骑马?
谁TM还骑马?都开特斯拉S了。

There is nothing wrong with admiring Elon Musk.
But there have been a million answers admiring him already.
Write about someone else.

崇拜埃隆·马斯克完全没啥问题,但Quora上已经有无数崇拜他的问答了。写写其他人吧。

 
首页 > 网帖翻译 > 美国
分享:
相关推荐:
讨论 18
请理性讨论!

精彩评论

全部评论