法国要建通往中国的商路

01-03 58 26499 听海的礁石
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:听海的礁石 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-466268-1-1.html


France wants to build trade ‘backbone’ from Europe to Beijing via Moscow

法国希望建立从欧洲经莫斯科到北京的商路

Published time: 2 Jan, 2018 05:33
发布时间:2018年2月2日 05:33


 
The French economy and finance minister has said that France is moving toward a period of rebalancing, aiming to create a trade ‘backbone’ with Beijing via Russia.

法国经济财政部长说道,法国已经迈入再平衡时期,旨在建立一条经莫斯科到北京的商路。

Bruno Le Maire made the statement in an interview with the Wall Street Journal, given in December, during the minister’s visit to Moscow. “We are moving from a world dominated by very exclusive transatlantic relations toward a rebalancing,” Le Maire said.

去年12月,法国总理访问莫斯科期间,在华尔街日报采访中,
法国财长勒梅尔表示:“我们正在从完全由跨大西洋关系主宰的世界走向一个更加平衡的世界。”

“The US is a close ally and Europe’s principal trading partner, but we can clearly see the difficulties,” the minister said, criticizing the US for maintaining the threat of “extraterritorial sanctions” – legislation that lets Washington penalize foreign companies with US operations for doing business in Russia. “That is contrary to our vision of a multilateral global organization,” Le Maire said, expressing hope that French sanctions against Russia will soon be lifted. "The conditions are not met for us to lift or alleviate sanctions, but I hope – I really hope – that it will evolve," Le Maire declared.

部长说道:“美国是紧密的盟友和欧洲的主要贸易伙伴,但我们也面临了诸多困难。”
他还批评了美国的“治外制裁”行为,该法律禁止美国境内的外国公司与俄罗斯进行经济合作。
勒梅尔强调,该举措违背了法国坚持的全球多边贸易的方针。
希望法国企业与俄罗斯合作的制裁能够尽快解除。
他还表示:“现状对减轻或解除对俄罗斯的制裁来说,不甚乐观,但是我希望--真的希望--情况能够好转起来。”

French President Emmanuel Macron is set to launch the initiative after his visit to China in January and the St. Petersburg International Financial Congress in May.

法国总理马克龙,将会在1月访问中国后,在5月的圣彼得堡举行的国际金融会议上,发起这样的倡议。

France has every motivation to increase its trade with both Russia and China. In 2016, Russia's trade with France amounted to $13 billion, an increase of 13.80 percent compared to 2015. Regarding China, France remains the second-most valuable business partner .

增加与中俄两国的双边贸易,法国有这样的经济动机。
2016年,法俄贸易额达到130亿美元,比2015年增加了13.8%。
对于中国,法国继续是中国第二最具价值贸易伙伴。

While France has the power to lift sanctions against Russia on a national scale, it is unlikely to do so unilaterally without the backing of Brussels. Since 1997 the EU's political and economic relations with Moscow have been based on a Partnership and Cooperation Agreement (PCA). While trade between the EU and Russia continues, it has seen a decline in recent years in the wake of the Western sanctions. In 2016, EU-Russia trade stood at 191 billion, according to figures from the European Commission. In comparison, China and Europe trade on average over 1 billion a day.

虽然法国有能力在全国范围内,解除对俄罗斯的制裁。
但如果没有欧盟的支持,法国单方面也不会贸然解除。
自1997年以来,俄罗斯与欧盟的政经关系都是基于《俄欧伙伴与合作协定》。
虽然俄罗斯和欧盟的贸易还在进行,但是经历西方国家的制裁之后,近年来出现了下降。
2016年,根据欧盟委员会的数据显示,俄欧双方贸易额为1910亿欧元。
相比之下,中欧的双方贸易额,一天就超过10亿欧元。

Any decision to further open up trade will likely be dictated by policymakers across the Atlantic. China has previously been accused by the Trump administration of being a currency manipulator, although the belligerent economic stance towards Beijing has been toned down, as the US continues to seek China's help in solving the Korean crisis.

任何进一步开放贸易的决策,都是由大西洋国家政策制定者决定的。
中国曾一度被川普政府指控为汇率操纵国,但是由于在解决朝鲜问题上,
美国又需要寻求中国的帮助,所以对中国的强硬经济立场,也就慢慢软下来了。

At the same time, Washington does not appear afraid of continuing to wield a stick. In late November, the US sanctioned three Chinese trading companies as it seeks to disrupt funding of North Korea’s nuclear program. President Donald Trump also intervened in August to deny the Chinese-backed private equity firm Canyon Bridge Capital Partners from acquiring a US-based chipmaker, Lattice Semiconductor Corporation, for $1.3 billion.

与此同时,华盛顿方面对挥舞大棒的行为,似乎乐此不疲。
在去年11月,美国制裁了试图支持朝鲜核计划的3家中国公司。
去年8月份,川普总统也干预否决了中资背景的Canyou Bridge基金对莱迪思半导体的13亿美元收购协议。

In early August, the US passed legislation imposing new economic sanctions against three nations, including Russia, which virtually made it impossible for Trump to lift any restrictions introduced against Moscow without congressional approval. By January 29, Washington could issue new economic restrictions to include the potential exclusion of Russian banks and corporations from the SWIFT payment system – the global network of secure financial messaging services.

去年8月初,针对俄罗斯在内的3个国家,美国通过了新的经济制裁法案的立法。
这就造成,如果没有美国国会的批准,川普无权取消美国对俄罗斯的任何制裁。
在1月29日,华盛顿方面可能会出台新的经济限制措施,
包括将俄罗斯的银行和企业,排除在全球支付系统--全球安全金融信息服务网络以外。

 
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:听海的礁石 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-466268-1-1.html


Polistra
Too late. The route is already being built, and it's NOT YOURS. You had a chance to be part of it, but you chose instead to stick with USA and bombs and bullets.

太迟了,这条商路已经建好了,而且不是你们的。
本来你们是有机会成为它的一部分的,
但是你们选择了跟美国的子弹、炸弹鬼混在一起。

Lorne allen
Too late, with the rise of robotics it will be just as cheap to manufacture in the west as in the east as well as to mine for minerals, transport goods, construct housing and roads, and everything else. The east will have no more customers.

太晚了,随着机器人技术的兴起,东西方的制造业成本将会差不多,
矿产、货物运输、建造房屋和道路,其他所有一切,都会变得便宜。
东方国家将不会有更多的客户。

Plans
TO get rid of usa COMPLETALY is already made

已经准备好去消灭美国了

BenzinoNapaloni
That's largerly irrelevant as long as Moscow continues having toxic relations with central Europeans who control the interstate expressway system and the railways in central Europe.

只要莫斯科方面与中欧国家保持密切关系,
控制中欧的高速公路和条路,这些制裁都无所谓。

Photon
One more of these utterly creepy French elitists from Ecole Normale Superieur.Illusion de Grandeur is just one of the mental disturbances.This specific specimen is also afflicted with a physical defect:Note especially the malformed ears.Probably some kind of "hybrid".

又一位来自巴黎高师、令人毛骨悚然的精英派。
幻想症是一种精神病。
这个家伙也备受身体缺陷的折磨啊:
看,他那畸形的耳朵,很可能是个杂种。

Yuri IvanovLeader
Thats the result of being inbred.

那是近亲结婚的结果。

Hypocrites
french want to poison others with their meat filled with pesticides! They only care 'bout themselves. Racists!

法国人想用他们那充满杀虫剂的身体去毒死别人。
他们只关心他们自己,他们是种族主义者!

o
Indeed
They should stop boasting themselves about human rights! Why do they paint as "lunatic" those proposing an universal income?! True hypocrites!

他们应该停止吹嘘自己的人权!
他们为什么要把要求收入平等的人,描绘成疯子呢?!
真虚伪!

geo
Not drunk as well is he?

他没喝醉吧?

jeeky jeekInfluencer
French should apologize to China, PERIOD !

法国对历史上做的事情,应该向中国道歉!

GrandeCuck
peut etre tu sucké my cokk ?

(法语)楼上,该日你嘴吗?

Yuri IvanovLeader
"Any decision to further open up trade will likely be DICTATED by our dictators across the Atlantic." There I corrected that sentence.

我纠正个词,应该是“独裁者”,而不是“政策制定者”。

Yuri IvanovLeader
Since the EU broke the PCA agreement by applying sanctions. All bets are off.

自从欧盟违反合作协定、实施制裁后,我们之间就什么都不复存在了。

Share
Sanctions must be really hurting France for them to want to build trade between Moscow and Beijing.

制裁真的会损害到法国的利益,难怪他们想建立经莫斯科到北京的商路。

gerontophile
"macroleon 1er" has "reves de grandeur".

马克龙一世,有伟大的梦想。

Misha
Black tie?Is this creep attending someones funeral?The funeral of Europe?

带黑领带?
这个家伙是要去参加葬礼吗?
欧洲的葬礼?

O
That pompous creep is coming straight from a meeting at the Freemason lodge - that is why he still wears his black tie.

这个狂妄自大的小人,来自于法国共济会--这就是他戴黑领带的原因。

Aussie
Hey France! Stop talking, start working, talk is cheap!!!!!!!

嗨,法国人,停止哔哔,开始干起来,耍嘴皮子谁不会啊!!!!

Pollute mucho?!
Produce locally! Avoid polluting the world with long distance commerce and tourism! Stay home and grow potatoes!

所有产品都本地生产吧!
避免了长途的商务活动和旅游观光,也不会造成污染!
呆在家,好好种土豆吧!

Hater
Fantastic how you feel you are qualified to dictate policy to one of the World's largest and most popular news outlets. Perhaps you could help me to chose some tiles for my bathroom when you get time :)

面对世界上广受欢迎的华尔街日报,你怎么可以觉得你有资格决定决策呢?
也太不可思议了吧!
或许你有空时,可以来帮我挑挑浴室的瓷砖。

Henkie Penkie
Via Russia? Why oh why? We all know that we have sanctions against Russia. Don't rely on them!

经俄罗斯?为什么啊,为什么?
谁都知道他们在制裁俄罗斯。
别指望他们!

Read above
They want to feed Russians with pesticides.

他们想用杀虫剂来喂我们俄罗斯人。

 
首页 > 网帖翻译 > 美国
分享:
相关推荐:
讨论 58
请理性讨论!

精彩评论

全部评论