受过教育的女性能做的--甘地夫人的励志演讲

05-14 20 6555 chelsea0129
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:chelsea0129 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485895-1-1.html

What Educated Women Can Do IndiraGandhi, the fourth Prime Minister of India 1976

受过教育的女性能做的--甘地夫人的励志演讲



An ancient Sanskrit saying says, woman is the home and the home isthe basis of society. It is as we build our homes that we can build ourcountry. If the home is inadequate-either inadequate in material goods andnecessities in the sort of friendly, loving atmosphere that every child needsto grow and develop—then that country cannot have harmony and no country whichdoes not have harmony can grow in any direction at all.

古梵文谚语说:女人是家,而家是社会的根基。就像我们要先建设好自己的家园才能更好的建设国家。如果在建设家园的过程中,物资匮乏或条件不具备-没有儿童成长和发展所需要的那种友好的、充满爱心的氛围的话,那么该国就不可能和谐,一个不和谐的国家是无法全方位发展的。

That is why women’s education is almost more important than theeducation of boys and men. We –and by “we” I do not mean only we in India butall the world – have neglected women education. It is fairly recent. Of course,not to you but when I was a child, the story of early days of women’s educationin England, for instance, was very current. Everybody remembered what hadhappened in the early days.

这就是为什么说女性的教育比男性的教育更加重要。我们-我所说的“我们”-并不是指我们印度,而是全世界-忽视了妇女教育。这是最近的事。当然,不是对你,而是当我还是个孩子的时候,例如英国早期妇女教育的故事,是非常流行的。每个人都记得早期发生的事情。

ltaaaTxt

AsI said, we do have many shortcomings, whether it is the government, whether itis the society. Some are due to our traditions because, as I said, not alltradition is good. And one of the biggest responsibilities of the educatedwomen today is how to synthesize what has been valuable and timeless in ourancient traditions with what is good and valuable in modern thought. All thatis modern is not good just as all that is old is neither good nor all bad. We haveto decide, not once and for all but almost every week, every month what iscoming out that is good and useful to our country and what of the old we cankeep and enshrine in our society. To be modern, most people think that it issomething of a manner of dress or a manner of speaking or certain habits andcustoms, but that is not really being modern. It is a very superficial part ofmodernity.

在我看来,我们确实存在很多缺陷,无论是政府,还是社会。有些是由于我们的传统,因为,正如我所说,并非所有的传统都是好的。今天受过教育的妇女最大的责任之一是如何将我们古代传统中有价值和永恒的东西与现代思想中的好和有价值的东西综合起来。所有现代的思想不一定都是好的,就像老思想也不都是坏的一样。我们不得不做出决定,不是一劳永逸的事,而或许是每周、每月,都要决定哪些新鲜事物对于我们国家来说是有益的,让我们的社会可以传承并铭记下来。为了赶时髦,大多数人认为这是一种着装的方式,一种说话的方式,或者某种习惯和习俗,但这并不是真正的时髦,那只是现代性的一个非常肤浅的部分。

Forinstance, when I cut my hair, it was because of the sort of life that I wasleading. We were all in the movement. You simply could not have long hair andgo in the villages and wash it every day. So, when you lead a life, aparticular kind of life, your clothes, your everything has to fit into that lifeif you are to be efficient. If you have to go in the villages and you have tobother whether your clothes are going to be dirty, then you cannot be a goodworker. You have to forget everything of that kind. That is why, gradually,clothes and so on have changed in some countries because of the changes in thelife-style. Does it suit our life-style or what we want to do or not? If it does,maybe we have to adopt some of these things not merely because it is done inanother country and perhaps for another purpose. But what clothes we wear isreally quite unimportant. What is important is how we are thinking.

例如,我将头发剪短,只因引领另一种潮流,因为在村里你很难坚持每天洗头。所以,当你过着一种生活,一种特别的生活,你的衣服,你的一切都必须适应那种生活,如果你想生活得更好的话。你去村里,介意衣服会脏,那么你就不能成为一名好的工人。我们只能忽略掉这一切。这就是为什么,随着生活方式的改变,一些国家的服装等也逐渐发生了变化。是适应生活方式还是我们需要?如果是前者的话,也许我们会接受某一部分,不仅仅对在村里生活的人这样做是有益的,更有另外一个目的,穿什么并不重要,重要的是我们在想什么。

ltaaaTxt

So,I hope that all of you who have this great advantage of education will not onlydo whatever work you are doing keeping the national interests in view, but youwill make your own contribution to creating peace and harmony, to bringing beautyin the lives of our people and our country. I think this is the specialresponsibility of women of India. We want to do a great deal for our country,but we have never regarded India as isolated from the rest of the world. What wewant to do is to make a better world. So we have to see India’s problems in theperspective of the larger world problems.

所以,我希望你们这些受过教育的,拥有这么大优势的人,不要只是注重国家利润,更要为创造和谐社会做出贡献,为人名群众带来美好的生活。我认为这是印度妇女的特殊责任。我们都要为我们的国家做出贡献,但我们不认为印度与世界是相分离的,所以我们也要为创造美好世界而努力,用更大的世界观来看待印度问题。
评论翻译
首页 > 网帖翻译 > 美国
分享:
相关推荐:
讨论 20
请理性讨论!
游客 您尚未登录
龙腾网提示: 关闭