普京说:俄罗斯和中国有着有史以来最好的贸易和经济联系
2019-04-27 q114687576 23270
原文地址
原文地址:https://www.rt.com/
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:q114687576 转载请注明出处



Russia-China cooperation on trade, the economy, military and defense has reached the highest level of trust, and continues to steadily expand, according to Russian President Vladimir Putin.

据俄罗斯总统普京说,俄中在贸易、经济、军事和国防等领域的合作已达到最高水平,并继续稳步扩大。

“Our relations, which are currently at a historically high level exemplify how state-to-state ties must be constructed these days,” Putin said at the opening session of the Belt and Road Forum for International Cooperation in Beijing.

普京在北京一带一路国际合作论坛开幕式上表示:“我们的关系目前处于历史高位,这说明了如今国家与国家之间的关系如何构建。”

Putin stated that trade turnover between Russia and China has seen historic growth of around 25 percent to US$108 billion, beating all forecasts.

普京表示,俄中贸易额历史性增长25%左右,达到1080亿美元,超出所有预期。



China is hosting the second Belt and Road Forum from April 25-27 to further promote and reaffirm support for its ambitious global trade initiative. The event will be attended by business leaders and officials from 37 countries.

中国将于4月25日至27日主办第二届一带一路论坛,进一步推动和重申对其雄心勃勃的全球贸易倡议的支持。来自37个国家的商业领袖和官员将出席这次活动。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:q114687576 转载请注明出处

Hezbollah100
China, Russia, India, Iran and other independent nations should team up and say NO to the Imperialist Superbully. As the saying goes, if you don't confront the bully when he's bullying someone, tomorrow he will come after you.

中国、俄罗斯、印度、伊朗等独立国家应该联合起来,对帝国主义超级恶霸说不。俗话说,如果你不直面欺凌的人,明天他就会来欺凌你。

Odininasgard->Hezbollah100
The super bully is of course is the servile ever obedient servile puppet of the nuclear armed terrorist state of Israel, America. All American Presidents remain in essence the mere ventriloquist dummies of the Israeli Prime Ministers and have to obey the dictates of the Knesset.

当然,超级恶霸指的是以色列的傀儡——美国,这个拥有核武器的恐怖主义国家。所有的美国总统本质上仍然是以色列总理的传话傀儡,必须服从以色列议会的命令。

RedCarrot859->Odininasgard
Trumps brain has been annexed by Israel

特朗普的大脑被以色列吞并了

Odininasgard->RedCarrot859
He has been bought by Israel, Israel actually legally owns the Trump family.

他已经被以色列收买,以色列实际上拥有特朗普家族的合法所有权。

Vincent22
No sanction, Yes trade.

X制裁,√贸易



RedDragon
The losers are those that are left out, not by China, but by their master. Italy did the right move by joining the club.
On the horizon, India have no other choice but to apply to join, same applies to Germany and UK.
S. Korea, Japan and Australia will sooner than later discover their missing the action and will beg to join.

失败者是那些被排除在外的人,不是中国,而是那些国家的主人。意大利加入倡议,是做出了正确的决定。
展望未来,印度别无选择,只能申请加入,德国和英国也是如此。
韩国、日本和澳大利亚迟早会发现自己错过了这个机会,并将乞求加入。

Bruce Mcmurtrie
With all the Sanctions being initiated by the US the rest of the world needs to consider can the world economy work between themselves and without the US? How can one country (not a continent, dictate so much policy). A similar situation occurred in history where a relatively small country England controlled the empire including India, Canada and Australia.

鉴于所有的制裁都是由美国发起的,世界其他国家需要考虑到,世界经济能否在没有美国的情况下,良好运行吗?一个国家(而不是一个大陆)怎么能制定这么多政策呢?
其实历史上也发生过类似的情况,当时一个相对较小的国家英国,控制着包括印度、加拿大和澳大利亚的国家。
收藏译文
评论已关闭