【下】美国能否在未来五十年阻止中国成为世界最大经济体
2019-07-09 zzz9066 23185
原文地址
原文地址:https://www.quora.com/
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:zzz9066 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-487325-1-1.html

Can the US prevent China from becoming the world's largest economy within the next 50 years?

【下】美国能否在未来五十年阻止中国成为世界最大经济体
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:zzz9066 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-487325-1-1.html

Illie Csorba, B.S. Economics
经济学学士学位

Why would the US want to do that?

美国为什么要这么做?

China has a population three times as large as the US. I for one, would be very happy if China would not need to suck dollars from our economy to keep their people employed. Nations have the responsibility to grow their own economies. The traitor duo of Kissinger and Nixon gave China a huge handout to climb from abject poverty to their position today as a great power. Now it's time to cut off the stipend, and let them live on their own.

中国的人口是美国的三倍。就我个人而言,如果中国不需要从我们的经济中赚取美元来保证他们的人民就业,我会非常高兴。各国有责任发展自己的经济。基辛格和尼克松这对卖国贼给了中国一大笔钱,让中国从赤贫状态爬到今天的强国地位。现在是时候削减津贴了,让他们靠自己过活。

I Know what the reply will be. "We don't need you, we will do just fine with the rest of the world". So I invite China to penetrate the EU further (good luck with that with many nations looking to exit the EU) or really penetrate the African continent (What are you going to trade your manufactured goods for? Goats?).

我知道回应会是什么。“我们不需要美国,我们会和世界其他地方相处得很好。”因此,我希望中国进一步渗透到欧盟(随着许多国家希望退出欧盟,祝他们好运),或者真正渗透到非洲大陆(你们打算拿你们的产品交易什么?山羊?)

Sam Zbib, Proud member of the working class for 30+ years.
自豪的30多年工人阶级成员

This is a two part question:

这是一个由两部分组成的问题:



Why would you want to stop China from having a bigger GDP than the USA? For Chinese people to enjoy the same material standards as USA people do today, their GDP would need to be 4.3 times bigger than of the USA. The economies of all rich nations, not just the USA, will shrink relative to those of developing nations, I reckon that’s good.

你为什么要阻止中国的GDP超过美国?中国人民要想和美国人民享有同样的物质标准,其国内生产总值就必须是美国的4.3倍。与发展中国家相比,不仅仅是美国,所有富裕国家的经济都会萎缩,我认为这是好事。

There are many countries in the world with smaller GDP’s than the USA but higher living standards and better quality of life.

世界上有许多国家的GDP低于美国,但生活水平更高,生活质量更好。

Keaton Peart
First, we could improve our own economy at the same rate or a faster rate than China. Otherwise, our best bet would be to cut off economic ties with China and convince other nations and their companies to do the same, eliminating the primary and by far the most important factor in China’s economic growth, the involvement of foreign companies in the Chinese market. This would ruin many factories in China which rely on contracts with foreign companies to produce their products for a profit and would also cut off access to many of the products which have, along with the higher income levels, helped to increase China’s standard of living.

首先,我们可以以与中国相同或更快的速度发展我们自己的经济。否则,我们最好的办法就是切断与中国的经济联系,并说服其他国家及其企业也这么做,消除中国经济增长中最主要、也是迄今为止最重要的因素,中国市场里的外来投资。这将毁掉许多依赖与外国公司签订的合同来生产产品以获取利润的中国工厂,这也将切断许多产品的出口,而正是这些产品以及较高的收入水平,帮助提高了中国的生活水平。



Linus Skov, I've been several times. Liked it mostly
Probably not, in the long run, at least if the world economy progresses as it is now.

从长远来看,应该不会,至少如果世界经济像现在这样发展的话。

But why would they? The global economy is not a zero-sum game. It’s not like the US and China have to switch places just because China becomes a major economy. The US will not become “poorer” as long as the American government handles the change correctly.

但他们为什么要这么做呢?全球经济不是零和游戏。这又不是仅仅因为中国成为一个主要经济体,中美就必须转换位置。只要美国政府正确处理好这一变化,美国就不会变得“更穷”。

I tend to view the US sort of like the British Empire at the turn of the century. Being overtaken in terms of production and the size of the economy, doesn’t mean you’re confined to poverty. You can still have a healthy economy without being an economic powerhouse.

我认为美国有点像世纪之交的大英帝国。在生产和经济规模上被超越,并不意味着你被限制在贫困之中。即使不是经济强国,你也可以拥有健康的经济。

Len Gould, I`ve read and studied economics for many years. Particularly interested in economics of energy

我阅读和学习经济学已有多年,对能源经济学特别感兴趣

The best answer to your question is another question. Can Japan or Germany or etc. prevent the US from being the world’s largest economy?

对于你的问题的最好答案是另一个问题。日本、德国或其他国家能阻止美国成为世界最大经济体吗?

Last year, foreign exports of goods and services IN TOTAL, not just with the US, comprised only 22.1% of China’s economy, and only 12.6% of the US economy. Seems like not enough leverage there.

去年,商品和服务的对外出口总额(不只是美国)仅占中国经济的22.1%,仅占美国经济的12.6%。似乎没有足够的杠杆作用。

C.Michel de Wilde, Know general history of China.
了解中国通史。



Aryan Malhotra
Yes us can prevent china by stop trade with it a it is the largest consumer of chinese products, it can stop american companies to outsource in china and would invest within american which would create more jobs in us itself and trump is doing this thing.

是的,美国可以通过停止与中国的贸易来阻止中国,美国是中国产品最大的消费国,这样一来就可以阻止美国公司把业务外包到中国,并在美国国内投资,这将为美国创造更多的就业机会,特朗普正在这么做。
收藏译文
评论已关闭