美国农民喊话特朗普:‘把中国还给我们’
2019-08-12 科科 29662
原文地址
原文地址:https://www.youtube.com/watch?v=du1ZB5ZjezM
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:科科 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488137-1-1.html



American farmers have already lost billions and the markets in China they spent decades to develop, as a consequence of President Donald Trump’s trade war, National Farmers unx president Roger Johnson tells News With Rick Sanchez. They would much rather have those markets back than a $28 billion bailout at taxpayers’ expense, says Johnson.

美国全国农民联盟主席罗杰·约翰逊(Roger Johnson)在接受里克·桑切斯(Rick Sanchez)的新闻采访时表示,由于唐纳德·特朗普总统的贸易战,美国农民已经损失了数十亿美元,而他们花了几十年时间开发的中国市场也丢了。约翰逊表示,他们更愿意让这些市场回归,而不是用纳税人的200亿美元纾困。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:科科 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488137-1-1.html

Mike Chapman
Lower food cost and sell it to the consumers

降低食品成本,然后卖给美国消费者

Paul Mason
The farmer are knowingly selling GMO crops that cause Cancer, and don't care! All they care about is profits. Did you ever see a poor farmer today? I live in Saskatchewan Canada and the poorest farmer is a Millionaire.

农民明知转基因作物会致癌,却不在乎依旧在卖!他们只关心利润。如今,你见过一个贫穷的农民吗?我住在加拿大萨斯喀彻温省,最穷的农民都是百万富翁。



K8UR Channel
Patriotic farmers don’t care about China. We don’t need to feed an opponent (China).

爱国的农民并不在乎中国。我们不需要喂饱对手(中国)。

The “American” companies who have moved American jobs offshore, are short sighted traitors. “Americans” who hire illegals should be punished.

把美国工作岗位转移到海外的美国公司是目光短浅的叛徒。雇佣非法移民的美国人应该受到惩罚。

America does not need China.

美国不需要中国。

Barry Eden
Maybe you should ask the "farmers" why there helping Monsanto poison our environment

也许你应该问问“农民”,为什么他们要帮助孟山都毒害我们的环境?

keff
Russia will be supplying a lot of agricultural products to replace US goods. Thank you for Making Russia Great Again.

俄罗斯将提供大量农产品来取代美国的产品。感谢你们让俄罗斯再次伟大起来。

starbeach
Trump has made China and Brazil great. China has diversified their sources and Brazil is selling more.

特朗普让中国和巴西变得伟大。中国已经实现了资源的多元化,巴西的销量也在增加。



Carrie Hatzlhoffer
Ahhhhhh the Capitalists, reaching for socialism when the boat is going down. Come on America, if your a capitalist country then let the farmers fail and the market will fix it self.

啊。。。当船要沉的时候,资本家们却在追求社会主义(注:提供紧急援助、干预市场)。来吧,美国,如果你是一个资本主义国家,那么就让农民破产吧,市场会自我修复的。

DR Ir M
Trump says TRADE WAR IS FUN AND EASY. The tariffs threat is a BRILLIANT STRATEGIC MOVE. Very good strategy. Absolutely. However, it is not deep enough. It is not wide enough. Trump must be more aggressive to win. First get out of the WTO...then IMPOSE HIGHER TARIFF ALL AROUND. This will make goods in US cheap. As Cost of Living Goes Down, Standard of living will go up. Brilliant Believe me, there is plenty of alternative markets all over the world from Latin America to Asia and Africa. If this doesn’t work arrest their CFO

特朗普说,贸易战既有趣又容易获胜。关税威胁是一个明智的战略举措。很好的策略。绝对的。然而,它还不够深,不够广。特朗普必须更有侵略性才能获胜。首先退出世贸组织。。。然后全面提高关税。这将使美国的商品变得便宜。随着生活成本的下降,生活水平将会提高。相信我,从拉丁美洲到亚洲和非洲,世界各地都有很多替代市场。如果这不起作用,那就逮捕他们的首席财务官

Lucas Cruz
So does this mean cheaper food prices? I mean, the main competitor keeping domestic food prices high is no longer competing with us therefore i expect cheaper food at the supermarket since there's this surplus of food not going to china. Right?

这是否意味着食品价格会更便宜?我的意思是,导致国内食品价格居高不下的主要竞争对手不再与我们竞争,因此我估计超市里的食品会更便宜,因为这些过剩的食品不会运往中国。对吧?

john morris
China will have to pay more from other countries.

中国将不得不花更多钱从其他国家购买。

Sam Sebastian Khor
if there is a recession again, I can bet China won't come to our rescue, like the last one.

如果经济再次衰退,我敢打赌中国不会像上次那样来拯救我们。



Skippy
Good news for many other Nations.

对其他许多国家来说,这是个好消息。

Trump is only interested in the short term and getting elected again.

特朗普只对短期利益和再次当选感兴趣。

His Policies are a disaster for the USA in the long term.

从长远角度来看,他的政策对美国来说是一场灾难。

Tariffs solve nothing long term. All they do is penalize your competitive industries benefiting your non competitive Industries.

关税不能解决任何长期问题。他们所做的只是惩罚他国具备竞争力的行业,让自己的丧失竞争力的行业受益。

It is ridiculous the way he has put Tariffs on Steel Imports from high wage high standard Nations.

他对来自高工资、高标准国家的钢铁进口征收关税的方式是荒谬的。

The real problem there is the USA Steel Industry has become uncompetitive.

真正的问题是美国钢铁工业已经失去了竞争力。

The answer is to improve Infrastructure or whatever is making the USA Steel Industry uncompetitive. Sure Anti Dumping measures are legitimate.

解决办法是改善基础设施,或消除令美国钢铁业失去竞争力的因素。当然,反倾销措施是合法的。

Tariffs to protect inefficient Industry that can't compete in the long term always proves counter productive.

为了长期保护丧失竞争力的低效产业而征收的关税往往适得其反。



Trevor Thomas
This is what is needed from people and countries world wide.lets put personal sanctions against the US monster.Lets buy all our goods elsewhere. Let's stop applying for their Visas they make Billions that way .let's sell our goods elsewhere. We don't need UN to put sanctions on USA or England

这是全世界人民和国家所需要的。让我们对这个美国怪物实施个人制裁。让我们到其他地方购买我们所需的货物吧。让我们停止申请他们的签证吧,他们通过这种方式赚了数十亿美元。我们把货物卖到别处去吧。我们不需要联合国对美国和英国施加制裁

astt99
What is the happiness of a few America farmers compare to many happy Argentina, Brazil, Russia and Australia farmers.. Its a good trade.

与许多幸福的阿根廷、巴西、俄罗斯和澳大利亚农民相比,美国农民的幸福指数是多少?这是笔好买卖。

james bondoc
US should know better where to manufacture and sell their products. if they cant sell to other countries other than china then they are either not good salesmen or their products sucks. why cant US farmers be more creative in converting and selling their products to other countries. perhaps those farmers should be taught business education first.

美国应该知道在哪里生产和销售他们的产品。如果他们不能向中国以外的其他国家销售产品,那么他们要么不是优秀的推销员,要么他们的产品很糟糕。为什么美国农民不能更有创造性地把他们的产品卖给其他国家?也许这些农民应该首先接受商业教育。

Wing Commander
Solution: American citizens go back to buying local and avoiding doing business with big multinational corporations.

解决办法:美国公民重新开始购买美国产品,避免与大型跨国公司做生意。

Richard Blankenship
As long as he closes the borders and deports the illegals, I don’t care.

只要他关闭边境,驱逐非法移民,我就不在乎。

timkiwi
Welfare for the farmers. turn them into beggars. just give every family in the country 1M dollars and stimulate the economy. the USA is bankrupt any way and they just print there money. its not lixed to gold. the truth is NO one wants your GMO food. its all laced with Glyphosate and gives you cancer. the rest of the world is sick of the USA and there endless bullshit wars. Hollywood sucks as well. the rest of the world has overtaken the USA. its an empire in decline. put some of your young brightest and smartest in charge. Trump/Clinton. what a joke, what an embarrassment.

为农民提供的福利使他们沦为乞丐。给这个国家的每个家庭100万美元以刺激经济。美国破产了,他们就印钞票。它与黄金无关。事实上,没有人想要你的转基因食品。它含有草甘膦,会致癌。世界其他国家已经厌倦了美国,还有它没完没了的狗屁战争。好莱坞也很烂。世界其他地区已经超过了美国。这是一个正在衰落的帝国。让你最聪明的年轻人来负责。特朗普、克林顿真是个笑话,真是尴尬。

WE WUZ VIKANGS!!! n shiet.
China must practice fair trade . Can't give them a free pass for the sake of a few farmers .

中国必须实行公平贸易。不能为了几个农民就给他们免费通行证。

Rainbow Llama
u can not get your customer back by hurting them, idiot act in all kind of business .Trump really the most stupid businessman in the world.

你不能通过伤害客户来挽回他们,这种行为在任何行业里都是愚蠢的。特朗普真是世界上最愚蠢的商人。

William King
Nothing top worry about, the US farmers can sell their products Canada. Problem solved and Trump wins again!

没什么好担心的,美国农民可以把他们的产品卖到加拿大。问题解决了,特朗普又赢了!

Brandon Ho
Sometimes people who used to see USA as a leader of the free world until Donald Trump appear have suspicion that trump might be a spy planted in USA to make USA have more enemies than friends.

有时候,在唐纳德·特朗普出现之前,人们一直认为美国是自由世界的领导者,但现在他们怀疑,特朗普可能是潜入美国的间谍,目的是给美国树立更多的敌人,而不是结交朋友。



BahBahBS
Double whammy for the American public, gotta pay the farmers AND the tariffed consumer goods.

对美国公众来说,这是双重打击,他们要为农民和被征收关税的消费品买单。

Khairul Anwar Mokhtar
Trump supporting farmers should be familiar with this saying "you reap what you sow". So, tough luck!

支持特朗普的农民应该熟悉这句话:“种瓜得瓜,种豆得豆”。所以,你们真不走运!

Driving School 1
Enough with the China stealing your technologies, etc etc That crap is getting old because it is not true. So you accusing the Chinese of doing all of this yet now you're on your knees begging them to buy your goods. Explain how the hell that makes sense or even honorable. Typical American hypocrisy.

受够了中国偷了你的技术的指控,等等,这些指控都过时了,因为这就不是真的。所以你指责中国人做了这一切,现在你却跪着求他们买你的东西。解释一下这到底有什么意义,甚至还值得尊敬?典型的美式虚伪。

interman 77
Think about the steel workers and all the other manufacturing sectors that are bleeding because of China dumping stuff on the market, a little bit of pain now will save a lot later .

想想钢铁工人和所有其他由于中国向美国市场倾销商品而遭受损失的制造业,现在的一点点痛苦将在以后挽救很多产业。

zhli
A lot of damages done to America by Trump are permanent. This came from Trump’s lack of understanding due to his privileged background as a NYC real estate tycoon.

特朗普对美国造成的许多损害是永久性的。这是因为特朗普的纽约房地产大亨的优越背景导致他缺乏理解。



poofendorf
That's what you get for having voted for Trump. If a farmer voted Trump, he got what was coming to him.

这就是你投票给特朗普的下场。如果某个农民投了特朗普的票,那这正是他的报应。
收藏译文