【上】美国网站惊叹中国出口出乎意料地增长超过调查中最乐观的估计
2019-08-12 风闻天下 34246
原文地址
原文地址:https://news.yahoo.com/china-surprises-best-export-growth-034939525.html https://news.yahoo.com/china-imports-us-fall-19-035430853.html?.tsrc=jtc_news
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:风闻天下 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488143-1-1.html



China's exports unexpectedly returned to growth in July on improved global demand despite escalating U.S. trade pressure July exports rose 3.3% from a year earlier, the fastest since March and more than the most optimistic estimate in a Reuters poll, customs data showed on Thursday.

尽管美国贸易压力不断升级,但由于全球需求改善,中国7月份出口意外恢复增长。周四海关数据显示,7月份出口较去年同期增长3.3% ,为3月份以来最快增速,超过路透社调查中最乐观的估计。

Chinese imports of American goods plunged in July as a tariff war with Washington intensified.Imports of U.S. goods fell 19% from a year earlier, Exports to the United States declined 6.5%.China's global trade surplus widened by 60% over a year ago to $45.1 billion.Imports of U.S. goods were down 28.3% in the first seven months of 2019 compared with a year earlier,

由于与华盛顿的关税战升级,7月份中国从美国进口的商品大幅减少。海关公布的数据显示,进口美国商品同比下降19% ,对美国的出口下降了6.5% 。中国的全球贸易顺差扩大了60% ,达到451亿美元。2019年前7个月,美国商品的进口量同比下降了28.3% 。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:风闻天下 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488143-1-1.html

Leaf
Thanks to Trump for widening our trade deficit with China and bankrupting over 500 farmers! So much winning!

感谢特朗普扩大了我们与中国的贸易逆差,让500多个农场主破产!太多胜利了!

richard
stop whining China did not start the trade war, Trump did. Accept it. Plus, there is about 12,000 stores will be closing in coming month, means more peoples will be looking for jobs.

别抱怨了。中国没有挑起贸易战,是特朗普挑起的。 接受它吧。另外,大约有12000家商店将在下个月关门,这意味着会有更多的人要寻找工作。



Chuck
Trump doesn't want to sell computer chips and other high tech products to China. China is not too interested in the US farm produces. No wonder China's import from US declines.

特朗普不想向中国出售电脑芯片和其他高科技产品。 中国对美国农产品不太感兴趣。 难怪中国从美国进口下降。

davidl
You are wrong Chuck! Chinese doesn't need chips and any high tech products from the US! now the Chinese can make better chips and high tech products themselves! In regards of farm products, Chinese is buying them from other countries now! American farmers should start growing marijuana instead of corn and soybean, they will make more money that way because America has the most drug addicts in the world!

你错了! 中国人不需要来自美国的芯片和高科技产品! 现在中国人可以自己制造更好的芯片和高科技产品! 至于农产品,中国人现在是从其他国家购买的! 美国农民应该开始种植大麻而不是玉米和大豆,这样他们会赚更多的钱,因为美国是世界上吸毒最多的国家。

Thomas
who are you lying to? Chinese chips are still several years behind american chips.. Plus you are forgetting that America makes the equipment that makes the equipment that makes the chips. So America is at the top of the production chain of chips.

你在骗谁? 中国的芯片仍然落后美国的芯片好几年。另外,你忘了美国制造生产芯片的设备。 因此,美国处于芯片生产链的顶端。

Dan
@Thomas True, but you see, this current move by the IS is forcing China to step up their RND into semiconductors and chips. In a few years, China will catch up. What happens is simply that American companies lose business.

没错,但你看,目前美国的这一举动正迫使中国加大研发半导体和芯片的力度。 再过几年,中国将迎头赶上。 事实很简单,美国公司 会失去生意。

zho
Trump won't like it. Trump has shown all his cards in this trade war. He wishes to see a weankening China, but the reality tells a different story. The Chinese economy remains strong, trade surplus grows. So the United snake isn't the only market. Now it's pretty clear there's absolutely no need to talk to Trump for any deal. Trump and American regime win in their pipe dream.

特朗普不会喜欢这个报道。特朗普展示了在这场贸易战中他所有的牌。 他希望看到一个衰弱的中国,但现实却告诉我们一个不同的报道。 中国经济保持强劲,贸易顺差增长。 所以合众蛇不是唯一的市场。 现在很明显,没有必要就任何协议与特朗普谈判。 特朗普和美国政权在他们的白日梦中获胜了。

chineseinferiorracesmalldik
lol, you suck at economics.. China has had various lehman moments with gov bailouts this year.. they had to due the yuan.. China has been failing economically this year massively.. Chinas GDP and data are fake, mostly reported as being half of what was declared..C hina is getting weak.. learn economics dumb ch1n

哈哈,你经济学真烂。中国今年经历了多次政府救助雷曼兄弟的时刻。 他们不得不让人民币贬值。中国今年的经济大幅下滑。 中国的国内生产总值和数据都是假的,大多数报告的数据是公布数据的一半。 . 中国越来越虚弱了。 学习经济学,笨蛋。



For those who keep on talking about the deficit, do you know Canada has an even bigger trade deficit with the USA compare to China. Follow by Germany, Japan, and South Korea behind China. Trade deficit does not mean its a negative thing.

对于那些一直在谈论赤字的人来说,你们知道加拿大对美国的贸易逆差比中国还要大吗。 紧随其后的是德国、日本和韩国。 贸易逆差并不意味着它是一件消极的事情。

Tom
China is now diversifying its production units throughout their Belt and Road Initiatives & their maritime silk road in several countries .

中国现在正在通过一带一路合作计划和海上丝绸之路,在多个国家来实现产品出口的多样化。

Democracy Exporter
Trump has imposed 25% tariff on $250B Chinese imports, and it has very limited effects on China exports. Why anyone should expect the additional 10% tariffs on the rest $300B Chinese goods would have a significant impact on China. Considering the $300B imports are daily consumables, the American consumers will feel the pinch almost immediately. What benefits Trump's trade war has brought to US?

特朗普已经对价值2500亿美元的中国进口商品征收25% 的关税,这对中国出口的影响非常有限。 为什么有人会期望对剩下的价值3000亿美元的中国商品增加10% 的关税,就会对中国产生重大影响。 考虑到3000亿美元的进口是日常消费品,美国消费者几乎立刻就会感到手头拮据。 特朗普的贸易战给美国带来了什么好处?

Grahame
Chinese are cheats Perhaps a few economic sanctions are in order? You do know they are coming? The party is over. Same as when Japan thought they could rule America in the 80's.

中国人是骗子,也许需要一些经济制裁? 你们知道他们会来吧? 派对结束了。 就像80年代日本认为他们可以统治美国一样。

allen
It seemed the tariff war is not that frightening. It's even good that US should diversify its supplier base and China should diversify its customer base. The world is better off with a balanced and evenly distributed economic map.

看起来关税战并没有那么可怕。 美国应该使其供应商基础多样化,而中国应该使其客户基础多样化,这甚至是件好事。 一个平衡和均匀分布的经济版图会让世界变得更好。

Luymas
China exports to every country, that means they have already diversified their customer base. They are trying to get their economy consumption driven instead of export and investment driven.

中国出口到每一个国家,这意味着他们已经实现了客户多样化。 他们正在努力让他们的经济以消费推动而不是出口和投资驱动。



Laurence
Most Trumpkins count going to Panda Express as having first-hand knowledge of China. And, they eat there with a fork!

大多数特朗普支持者,去熊猫快餐店了解中国第一手资料。 而且,他们在那里用叉子吃饭。

A Yahoo User
It takes a long time for tariffed goods to get to America. America hasn't even felt the effects this will bring. The new tariffs take place when new orders are processed. Once ordered, engineered, manufactured and shipped across the Pacific and then sent through the US supply chain, which takes up to 6 months or more. Americans won't feel the brunt of the tariffs until next Spring.

关税货物到达美国需要很长时间。 美国甚至还没有感受到这将带来的影响。新的关税是在处理新订单时产生的。 一旦订单,设计,制造和运输横跨太平洋,然后通过美国的供应链,这需要6个月或更长的时间。 直到明年春天,美国人才会感受到关税的冲击

Currently, America is not taking in enough tariff money to even pay for the handouts going to farmers. And don't forget, American consumers pay the tariffs, not the Chinese.

目前,美国没有征收足够的关税,甚至无法支付发放给农民的补贴。 不要忘记,是美国消费者为关税买单,而不是中国。

thom
The tariffs add costs to Chinese goods which makes imports from India attractive. China is losing on this issue.

关税增加了中国商品的成本,这使得从印度进口商品具有吸引力。 中国在这个问题上正在失败。

A Yahoo User
@thom - China sources the materials for things made in India. Buying from India is just a way to make money for China without paying tariffs. It's sort of like Harley Davidson motorcycles being assembled in India with American and Chinese parts.

中国为印度制造的东西提供原料。 从印度购买商品,对中国来说,只是一种不用支付关税就能赚钱的方式。这有点像哈雷摩托车在印度用美国和中国的零部件组装。

Brian
China doesn’t care about feeding their people.

中国不在乎养活他们的人民。

Captain Oblivious
USA is addicted to drugs. Almost every young person i know does marijuana. It's a shame our country prioritizes getting high

美国对毒品上瘾。 我认识的几乎每个年轻人都吸大麻。 很遗憾,我们的国家优先考虑吸毒。

chris
Not only has Trump utterly failed with his trade war, but now the bond market is showing major weakness and China has over a trillion dollars in treasury bonds. Defaulting would ruin the dollar.

特朗普不仅在贸易战中彻底失败,而且现在债券市场出现了严重的疲软,中国持有超过1万亿美元的美国国债。 违约会毁了美元。



roger
How many U.S. jobs will be lost due to Trump's inability to negotiate trade? How many farmers will lose their farms?

由于特朗普无力进行谈判贸易,美国将失去多少工作岗位? 有多少农民将失去他们的农场?

chineseinferiorracesmalldik
looking at the massive amounts of evidence, so far china is losing and has been losing the trade war.. and they currency dued..

从大量的证据来看,到目前为止,中国一直在输掉贸易战。并且他们的货币贬值了。
收藏译文