生活在中国是一种享受吗?(上)
2019-10-09 东拐西拐 30323
原文地址
原文地址:https://www.quora.com/Is-living-in-China-a-pleasure-or-a-torment
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:东拐西拐 转载请注明出处

Is living in China a pleasure or a torment?

生活在中国是一种享受吗?(上)


评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:东拐西拐 转载请注明出处

Chris Ebbert, Innovation Advisor
I lived in Shanghai for three years and worked at a university. I lived in an average apartment, in an average area of town, and took the metro to work.
I would say it was a pleasure.
Life in Shanghai is inspiring, friendly, and rewarding. I also regularly visited Beijing and Wuxi, which had a lot to offer, as well. What makes China a pleasure, in my opinion, is the following:
amazing food, and it is everywhere, and you will have the time to eat it;
the Chinese are great fun; energetic, witty, resourceful, and quick to share a laugh or a smile; I’ve had a blast with the people there! Even ended up taking one home with me, first to England, then on to Sweden.
interesting expats everywhere; you will meet much more interesting people in China than you could ever hope to meet at home; westerners who come to China are usually highly qualified people with unusual views, and it is great to hang out with them, and they will want to;
the cities are mindblowing; huge, glitzy, full of opportunity and strange things that will entertain you endlessly;
you can actually be someone in China; everything grows so fast, before you know it, you are the managing director of something, with your own team; China “made me,” I can say that for certain, because I was given opportunities there I never would have had at home.
I have lived in nine countries, and came to China from New Zealand. I had no expectations at the time, but was pleasantly surprised just the same.
Here some images from my very normal, Shanghai life that is quite attainable also by the Chinese, not just by westerners posted there on a contract (my apartment could have been rented by a normal, Chinese family, too).

我在上海生活了三年,在一家大学里上班。我住在一个普通的公寓里,位于一个普通的城镇上,坐地铁上班。
上海的生活是令人鼓舞的,友好的和有益的。我还经常去北京和无锡,也非常不错。我认为中国是一种享受是因为:

非常棒的食物,而且到处都是,而且你有时间去吃;
中国人很有意思;充满活力,智慧,足智多谋,随和开心;我和他们很好额融合在了一起!我甚至带一个中国人回家,先是去英格兰,然后去瑞典。
那里到处都是有意思的外国人;你在中国会比在你国家遇到更多有意思的人;来中国的西方人一般都是高质量的,拥有非同寻常的看法,和他们一起出去玩很有意思,他们也想和你出去玩;



Chris Ebbert
Hi Ted! You might be surprised - there is one lovely and very authentic Chinese restaurant in Stockholm, fully approved by my Chinese wife, and we often eat there: Formosa. :)

楼上的,你可能会感到惊讶,斯德哥尔摩有一个非常正宗的中餐馆,得到了我的中国妻子十分的好评,我们经常去吃,叫做福尔摩沙

Ted Dub
Thanks for the tip, Chris. I’ve never visited Formosa. They seem to have good reviews, 9 out of 10 in rankings.

谢谢,我还没去过。貌似评价很好。



Ted Garza
You are completely wrong! Thank God India is a democracy. You should hear the real stories about living in China. Not the propaganda bs it is spread in Quora. And remember, India in a bit more than 10 years will be the 3rd economy power in the world! That's being said by most economists. And India is achieving this through democracy. It maybe slow, it may have its flaws, but it is much better than achieving growth through a totalitarian government. Much better. You have no rights in China, you have no basic freedoms in China
Watch that video below and see if you really like to live in China. You may have a thousand of complains about the democracy in India but I assure you, it is the right way of doing things. As Arum Jaitely, India's finance minister, used to say, our frxwork is a democracy, India is a country with a rule of law and a Supreme Court. Thanks to it we have made major achievements towards progress.
I personally heard him saying that. I am not Indian. But I am glad that India is a democracy and within that frxwork India is guaranteed to succeed. Believe me, you don't want India to be a totalitarian country.

你完全错了!还好印度是一个民主国家。你应该去了解一下真正的中国生活故事。不要听信本站上的一些政治宣传。还有印度十年后就会成为世界第三大经济体!这是大部分经济学家的观点。而印度正是通过民主实现了这一点。它或许慢,它或许有缺陷,但是比极权主义政府强多了。在中国,你没有权利,没有基本的自由。
看完以下视频后看你还想不想在中国生活。你对印度民主可能有很多抱怨,但是我可以向你保证,那是正确的方式。正如印度财政部长所言,我们的框架是民主,印度是个法治的国家。正因为民主,我们才大步向前。
我自己不是印度人,但是我很高心印度是民主国家,在这个框架内,印度绝对会成功的。相信我,你绝对不希望印度成为一个极权主义国家。
收藏译文
评论暂时关闭,登录 后进行查看