【下】全世界重新审视废品回收产业(评论)
2019-10-21 北海西铜 26601
原文地址
原文地址:https://www.youtube.com/watch?v=8HROn34sDRk&t=53s
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:北海西铜 转载请注明出处

China is forcing the world to rethink recycling

【下】全世界重新审视废品回收产业(评论)
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:北海西铜 转载请注明出处

-------------------1-------------------

The Knight
WELL DONE CHINA. ITS not because of China, its because of arrogant western countries dumping on asian countries!

好样的,中国!造成这一局面的原因不在中国,而是在西方国家向亚洲倾泻垃圾的傲慢行为!

SD
exactly

太对了!

Jacob yt
@SD not exactly, they were not forced to take the trash. God Damn, everyone in this comment section is dense. They volunteered to take the trash and failed to properly recycle it all. It was supposed to be an economic benefit at little cost, because it filled up empty storage containers that were in route to China anyway. The lesson should really be that recycling is actually, in general worse for the environment, but it is done because it makes people think they are doing good. Basically everything that has to do with action to help environment, is really worse for the environment, paper straws, cotton bags, recycling, etc. all these things look "good" but they actually use more fossil fuels than if we just used plastic.

@SD,并不完全对。没有人强迫他们接收这些垃圾。该死,这个评论区里似乎所有人都有点秀逗了。他们是自愿接收这些垃圾的,但却没有做到很好地回收处理。这本该是一门低成本的、有利可图的生意,因为(回程中运载垃圾)正好填满了驶回中国的空集装箱。真正的教训在于,总的来说垃圾回收实际上对环境反而更有害,人们这么做纯粹是为了心理上感觉好一些。基本上,如今所有以“环保”为名的举措,其实都在造成更大的环境破坏,如纸吸管、棉制购物袋、废品回收等等。所有这些都只是“看起来好”,但实际上它们消耗的化石燃料比仅仅使用塑料还要多。



Cuong Nguyen
@羊义 Yet you don''t realize this is one of the hidden cost for China to rise in power. Seriously, this along with unsafe working conditions before is how China got wealth so fast, by sacrified the health and safety of MILLIONS CHINESE. China''s Dream, the Dream of Nation, not individual. However, in this case, let''s 90% Chinese suffer so 10% can eat theirs fill.

@羊义,然而你似乎没有意识到,这正是中国崛起的潜在代价之一。就和从前无视生产安全的工作环境一样,中国正是靠着这些才如此迅速积累财富的——靠牺牲数以百万中国人的健康和安全。中国梦,是国家的梦,而不是个人的梦;在这种情况下,90%的中国人受苦,10%的中国人吃饱。

The Knight
@Cuong Nguyen dude, your name suggest that you are a Vietnamese and its imperative that you might be holding grudge against China. Yet have some sense. every developing countries are going thru the same phase and every developed countries went through the same phase at some point of their progress. Yet look at what''''''''''''''''s the western society doing (not everyone)- advocating Asian countries on environmental issues and sending their garbage over to the same countries to get recycled. Hypocrisy at the best!!
and if you dont know China do spend more money on environmental and health related projects than any other country in this world!

@Cuong Nguyen,伙计,看你的名字你应该是个越南人,你可能对中国怀有恨意。但说得也并非全无道理。每个发展中国家都要经历这个阶段,正如每个发达国家在其发展的某个时期也都经历过这样一个阶段。然而,看看现在的西方社会(当然不是所有人)正在做什么——一边在环境问题上抨击亚洲国家,一边把自己的垃圾往这些国家运。往最轻了说这也绝对称得上虚伪!!
另外,你也许不知道,如今中国在环境保护和健康领域的投入已经超过了世界上其它任何一个国家!

Cuong Nguyen
@The Knight So what did I say wrong? You seem to defend CCP to no end and ignore the fact that rich region of China also send garbage to poor region of China.
Of course China is improving environment because if they don''''''''''''''''t, there would be massive protest like with US in 70''''''''''''''''s.
I am 1/8 Chinese here, my great grandfather came to Vietnam during Great Famine.
Isn''''''''''''''''t that this the same things, let''''''''''''''''s the poor Chinese suffer just like all the mining with no safety standards to make China rich for the 10% middle class?

@The Knight,所以我哪里说错了?你似乎是在没完没了地为CCP辩护,却忽略了中国富裕地区同样在往贫困地区运垃圾的事实。
当然中国正在改善环境,因为如果他们不这样做,就会引发像70年代那样的大规模抗议。
我有1/8的中国血统,我的曾祖父就是在大饥荒时期跑到越南的。难道现在不是一样?让中国穷人受苦,比如那些缺乏安全保护的采矿工人,而让10%的中国中产阶级致富?

thouna waheng
I think most you didn''''''''''''''''t look well the video or listened but just jump into comments ....

我想你们大都连视频都没好好看完或听完,就全都急着跑来评论了是吧……

Cuong Nguyen
It''''''''''''''''s like you are not even watching the video. China accepts recycle and create millions of jobs for rural and such. One of the "hidden" cost to China''''''''''''''''s rising in power. Now China is richer, that''''''''''''''''s why China no longer accept recycles.
Seriously, the one accept recycle and making money is China. Now China simply think those money are not worth it anymore.

你才像根本没看视频。中国接收废品,为农村地区创造数百万个就业机会。这就是中国崛起的“隐性”成本之一。现在中国更富裕了,所以中国也就不想再做回收了。
说真的,当初想做回收赚钱的是中国自己。只是现在中国认为赚这些钱已经不值得了。

-------------------2-------------------



Healing Touch with Julia
@Tat Chan Yeah I don’t think it gets to the root of the problem either.

@Tat Chan,是的,我也这样觉得

ejano Crowsnatcher
in the descxtion:
China’s ban didn’t break the system, but it revealed just how broken it really is.

视频里是这样描述的:中国禁令并不是破坏了整个世界垃圾回收体系,而是揭露了这个体系早已何其千疮百孔

Tat Chan
@ejano Crowsnatcher same reply as above, 1 line of text that not everyone is going to read, 8 minute video with china name dropped every other minute

@ejano Crowsnatcher,我的回答还是一样,这么一句话根本不是每个观众都会注意到的,而前8分钟里处处提的都是“中国”

Please Clap
@Tat Chan Maybe they mentioned China because China did the exact thing that made people realize that what we have isn’t sustainable. They didn’t blame China for something bad, instead they presented how “The West” needs to find a different approach to recycling.

@Tat Chan,也许他们不停提中国是因为中国做了一件让世人意识到我们现有的方式不可持续的事情。他们并没有指责中国做了件坏事,相反,他们呈现的是“西方”必须找到一种不同的回收方式。

-------------------3-------------------

dxelson
Its amazing how people can blame china for this lmao

竟有人把这事怪罪到中国头上,真的很神奇……笑死我了

Wei
It''''''''''''''''s amazing how people blame China for EVERYTHING.

竟有人把所!有!事!都怪罪到中国头上,那才叫神奇。

SmaCk You d1cK
I really want to murder those journalists

我是真的想×了那些做新闻的

Joshua Godbolt
the last point was literally that it''s the consumers'' fault

视频最后的观点,摆明了就是说这是消费者的责任

什么样子世界
cuz they can''t solve problem, so it is easy to blame other for the problem they cause.

因为他们解决不了自己造成的问题,所以甩锅给别人当然容易得多

Carosello Show
It’s amazing how people think that they are blaming china for this..... at the end they literally say the opposite it makes me think that you didn’t watched at all the video or that you are not capable of understanding what you see

最神奇的是,有人竟然认为这个视频是在指责中国……最后他们的总结完全不是这个意思啊……我不得不怀疑你们根本没看视频,要么就是理解不了你所看到的内容。

Akat suki 6
china is rising.. U.S.A news will blame everything on china of course.. they want china to fall...

中国正在崛起……美国新闻当然要把一切罪过都推给中国……中国倒下才是他们想要的……

-------------------4-------------------



Hannah Avila
@Edward Snowden there are still people who don’t believe in climate change.

@Edward Snowden,如今还有人不相信气候变化呢

Edward Snowden
@Hannah Avila Ya. people who live in luxury and don''''''''''''''''t need to go out to see the damage to the environment and it''''''''''''''''s consequences.

@Hannah Avila,是的,那些过着奢华的生活,不需要亲自去体验环境破坏及其后果的人

-------------------5-------------------

Phlegethon
This is because China? Not the west ruining the world?

这也能算“因为中国”?而不是“因为西方糟蹋了整个世界”?

Zsari Maxim
It''''''''''''''''s not all because of China but all because of those countries that unload their own trash onto third world countries.
But... hell, the video is literally called part of a series "Because China" :)

不全是因为中国,但那些把自己的垃圾倾泻到第三世界国家的国家,就要负全部责任了。
可没办法,这个视频系列的名称就叫《因为中国》啊:)

Eastorian Pride
Poor China, as no matter what it is.....it''''''''''''''''s always China''''''''''''''''s fault in the eyes of the West n it''''''''''''''''s allies, PERIOD

可怜的中国,不管是什么事情……在西方及其盟国眼里,全都是中国的错,句号!

-------------------6-------------------

Patrick Diao
The logic is simple. Western countries should take care of their own garbages. China and other Asian countries have their rights to ban other countries garbage entering into their territories. Recycle the trash yourself, end of the story, period.

很简单的逻辑。西方国家应该管好自己的垃圾。中国和其他亚洲国家有权禁止外国垃圾进入本国领土。自己回收自己的垃圾,故事结束!

Jacob yt
China asked for the garbage to begin with. It is China''''''''''''''''s fault because they took on the responsibility and failed. Also, China is by no means a good nation. They lead the world in mining coal, lead the world in manufacturing that uses way too cheap labor, and are generally known to be big polluters. Not to mention, they buy fossil fuels from nations the US has sanctions on.

一开始就是中国主动要收购这些垃圾。这当然是中国的错,因为他们接下了这份责任,最后却失败了。另外,中国绝不是一个好国家,他们在煤炭开采等方面领先全球、在依赖极廉价劳动力的制造业方面领先全球,而且被普遍视为全球污染大户。更不用说,他们还从被美国制裁的国家购买化石燃料。

miki mouse
@Jacob yt they didn''''''''''''''''t fail, they just had enough of it .

@Jacob yt,他们没有“失败”,他们只是受够了

Rolling pen gamer
@Jacob yt Do you know that accepting foreign rubbish was a term for China when it joined the WTO??? Do you even care?

@Jacob yt,必须接收外国垃圾是中国加入世贸组织的一个条件,这你知道吗???而你又真的在乎吗?

ipnatural
It''s extremely harmful to do it here but it''s okay do it China? lol

在这里做(回收)就是极其有害,但在中国做就没关系?哈哈哈



-------------------8-------------------

Metisy White
China has helped the rest of the world to do recycle for decades, now it is the time you do recycle by urself.

几十年来,中国一直在帮助世界其他国家进行废品回收,现在是各国自己回收废品的时候了。

Henning Diesel
China has bought and imported plastic waste for decades as a raw material.
They didn''''''''''''''''t do it because of charity.

中国几十年来一直在收购和进口塑料废品作为工业原材料。他们可不是出于慈善才这么做的。

风萧萧兮易水寒
@Henning Diesel yeah, western countries can use plastic waste as a raw material too, just keep it in your own country.

@Henning Diesel,对啊,那西方国家也一样可以用塑料废品做原材料啊,别往国外运就行。

Henning Diesel
Yes, and they should.
But China was very keen to pay money to buy it until very recently.

对的,他们也的确应该这么做。但实在是中国太积极地在花钱收购,直到最近。

-------------------9-------------------

Martin ?stlund
Man up, take responsibility, ban landfill, clean up your act. Sweden puts about 0.5% of waste into landfill, 99.5% is recycled in one way or another.

爷们儿点,负起责任来,禁止垃圾填埋,自己做好清理回收。瑞典大约只填埋0.5%的垃圾,另外99.5%的垃圾都能以某种方式被回收。

ZuboyTV
And how much Sweden contributes ? Can Sweden Defend its Land ? can Sweden maintain 50K USD GDP per capita with 300 million people ? Can Sweden innovate high end tech as fast as USA , Germany ?

然而瑞典(为这个世界)做了多少贡献?瑞典能保卫自己的国土吗?能让3亿人口维持人均5万美元的GDP吗?能像美国、德国那样快速地创新高端技术吗?

-------------------10 单个评论-------------------

4G12
Sigh, people are already calling this a blame game when in fact all this video does is show us all that the entire recycling chain isn''t working.

唉,大家都在说这个纪录片是一个“指责游戏”,可事实上,影片只是在向我们展示,今天整个回收链都不起作用了。

kuazexin
China did not push the trash to its neighbours its you the westerners dumping on our soil, when our authorities ship them back the Australians reject eventhough it was theirs to begin with

中国并没有刻意要把垃圾转移给她的邻国,是你们,西方人在我们的土地上肆意倾泻;而当我们的政府要把这些垃圾退运回澳大利亚时,澳大利亚人拒绝了,尽管这些东西本来就是他们的。

Enviotonin85
Its interesting how developed western countries rather spend money to feed and build up their army and keep interfering with others nation''''''''''''''''s affairs than to spend it to it keep their own backyard clean and livable. How many times you can hear those county governor say the county don''''''''''''''''t have funds to build this and build that or support this and support that, but next moment you will see the nation has a new naval carrier.

有趣的是,西方发达国家宁愿把钱花在供养和强化他们的军队、不断干涉别国事务上,也不愿花钱清洁自家后院。有多少次,你能听到那些(郡)县长官告诉你,这个(郡)县已经没钱来建造某样东西、或者支持某个项目了;但下一秒,你会看到这个国家又一艘新航母下水。



miss peropero
Every country has sh*t under their carpet, plastics are nice until it gets out of control. China has done so much and it’s time for others to sacrifice. What’s wrong with that? All decisions have their consequences, blame no one but yourself.

每个国家都有见不得光的一面。塑料本身没什么不好,但对它的使用失控了。中国已经做了这么多,是时候让其他国家做出牺牲了。这有什么不对?做任何事都要承担后果,除了自己,没人可怪。

lin S
The title is misleading, there is no recycling in the west, they just dump their garbage to other countries, mainly China before the ban. The title should be: China is helping the world to start thinking to build their own recycling facilities.

这个视频标题很有误导性,西方根本没有所谓的“回收业”,他们只是把垃圾倾倒到其他国家,禁令颁布之前,主要就是中国。标题应该改成:中国正帮助世界开始考虑建立自己的回收设施。

zenubi
NO ITS NOT BECAUSE OF CHINA , THUBS DOWN

不,这事不是“因为中国”,我点踩了

Brandon Tran
Hi fellow humans, We really need to stop using plastics. Doing what I can over here in Texas to cut back on all plastics.

嗨伙计们,我们真的必须停止使用塑料制品了。我正在德克萨斯尽我所能地减少使用塑料。

capitan latino
in modern cities like shanghai and shenzen they have machine that automatically collect all this making it more efficient and self sustain china is leading world recycling

在像上海和深圳这样的现代化都市里,他们已经有自动收集这些废品的机器了,更加高效,还能自我维护。中国正在引领世界的回收业(技术)

Chris S.
Trying to sour the friendship between China and Malaysia?

这是想要破坏中国和马来西亚之间的友谊?

Foster when
We need to reflect on all the media''''''''''''''''s accusations against China in the past, because Western governments and the media are so hypocritical.

我们有必要认真反思过去所有媒体对中国的指责,因为西方政府和媒体实在太虚伪了。

PAPACHULO
China should drop ship these at the front door of the U.N.

中国应该把垃圾船开到联合国门口去



John Brew
First time I ever seen something made in USA

这还是我头一次见到“美国制造”的东西

Lexi Rae
Oh for the love of God, the whole world loves blaming China and America for everything . I''m so sick of hearing about it.

哦上帝啊,这个世界总喜欢把一切责任都归咎于要么中国、要么美国。我实在是听腻了。
收藏译文
评论暂时关闭,登录 后进行查看