肯尼亚开始投入使用中国资助和建设的超级铁路项目
2019-11-04 回复奖励 29006
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:回复奖励 转载请注明出处


Kenya opens massive US$1.5 billion railway project funded and built by China

肯尼亚开始投入使用中国资助和建设的超级铁路项目

评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:回复奖励 转载请注明出处

jacky tang
the railway and station looks like in Europe countries

这个铁路和火车站看起来像欧洲国家的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Witch Doctor
because europe hired chinese before. you can see from IP man movie. they used intelligent people while they are still in power.

因为欧洲以前雇佣过中国人。你可以从电影《叶问》中看出来。在他们依然当权的时雇佣了聪明人。

Thomas Duke
Better than some railway stations in Europe which are old style (Victorian)

这比某些旧式的(维多利亚风格的)欧洲火车站好多了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Nam D
this looks dated.

这看起来有点过时了。

AdrianAtGaming
@Thomas Duke victorian era train stations have got the culture and history, they need to be preserved.

维多利亚时期的火车站有文化和历史,应该得到保护。

Skippie
They look like Chinese railway stations.

看起来像中国的火车站。

Thomas Duke
@Skippie No the Kenyan stations design was very much local with African thinking in it...Like the African calabash stadium in South Africa that hosted world cup finals... I know where you want to head to…

不,肯尼亚的火车站非常当地化,有非洲人自己的思维在里面。就好比那个举办过世界杯决赛的南非体育场,葫芦瓢形状的。

Dicky Doggy
To be in a bit of debt is better than forever like dirt. God''''s willing,Kenya will progress & prosper.

欠点债总比永远贫穷来得好吧。这是上帝的旨意,肯尼亚将变得进步和繁荣。

khoo boo beng
President Uhuru Kenyatta is very smart. Infrastructure spending is never a waste but is a connectivity and economic progression. Well done Kenya and China to see it through.

肯尼亚总统肯雅塔非常聪明。基建建设永远都不会是一种浪费,而是一种联结和经济进步。肯尼亚和中国干得好。

sin Mc
at the very least you get train and railway out of this deal.

至少肯尼亚人从这个交易中获得了火车和铁路。

The Other Side
China is also building rail lines and train stations in my country Nigeria.

中国也在我们的国家尼日利亚建设铁路和火车站。

The Other Side
They are also building factories, roads and refineries in my country.

他们还在我们国家建设工厂,道路和精炼厂。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Michelle Reece
Great to know that both Nigeria & Kenya is slowly & readily making progress & developments!

很高兴看到尼日利亚和肯尼亚都在渐渐稳步的进步和发展。
倪可
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Thanks, we help others building the country, rather than destroying them.

谢谢,我们帮忙建设其他国家,而不是忙着摧毁其他国家。

outlaw law
@COIN SEQUENCE bankrup of building infrastructure like train and road? Bahahahahahahahahahahaha. Stop just stop hahaha. So u want chine to give them ak47 so they dont go bankrupt eh? Like american did?

因为建设铁路和道路这样的基建而破产?哈哈哈哈。你不要笑死我了。所以你期望中国向他们提供AK47,这样他们就不会破产了?就像美国那种做法?

Wang Qishan

@倪可 you help destroy them economically. They will not be able to repay the loan, then China will take Kenya natural resource......
你们是在帮忙摧毁他们的经济。他们根本没有能力偿还贷款,然后中国会拥有肯尼亚的自然资源......

theJOKER isME
"Without infrastructure,
there will be no investors.
Without investors,
there will be no jobs for youth"
wisdom quote

如果没有基建,就无法吸引投资者,没有投资者,就无法为年轻人创造就业。

Yasoboy
When there is no infrastructure there will be no tourist. When there is not tourist it means no service job for the people.

没有基建,就没有游客。没有游客就无法创造服务业方面的就业。

Wang Qishan
@Yasoboy Have you been to Kenya? There is already infrastructure. Kenya is big.. the train station only lixs Kenya to port city, 150 km... that''''s it... its not the holy grail, barely even a start.

楼上的,你去过肯尼亚吗?肯尼亚已经有了基建。肯尼亚很大,这个铁路只连接了首都到一个港市,全程150公里,仅此而已。

Yasoboy
@Anna Li , you are a f**king liar. If you are really a lady I guess your are more suitable to be a wh@re. The loan was funded by China. That is correct. Terms are 90% of labor must be from China. 100% of the parts are from China. These 2 your are f**king liar. It is 90% Kenya labours and 10% Chinese expertise to supervise the construction. Go to this lix and see who are all the labours and stop lying.
https://www.youtube.com/watch?v=i0_d7YINCHk

你在撒谎。如果你是个女的,我觉得你适合去当妓女。资金是中国提供的,这没错。90%的劳动力必须来自中国,100%的部件必须来自中国,这两个说法是撒谎。是90%的肯尼亚劳动力,以及10%的中国专家来监督建设。点击以下链接看看,不要再撒谎了。

Luhung Achmad
Im honestly happy to see progress in africa. Congrats!

我真的很高兴看到非洲取得了进步。恭喜!
住在隔壁的王叔叔

China has never forgotten that African brothers have helped us return to the United Nations.

中国从来没有忘记非洲兄弟帮助我们回到了联合国。

Fat Pigeon
China only does it so these countries vote for them at the UN

中国这么做是为了在联合国上获得这些国家的支持。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


johnnyXXX
Fat Pigeon Maybe, but at least China is helping them build infrastructure and develop their countries. One can’t deny that China wants to build better relationships with them — but is that such a bad thing? What has the West done for African countries besides invading and colonizing their land, stealing their natural resources, enslaving their people, and treating them as subhuman for the past few centuries?

或许这是中国的打算,但是中国至少是在帮助他们建设基建发展他们的国家。我们无法否认中国想和非洲国家建立更好的关系,但是这难道是坏事吗?西方除了入侵和殖民非洲,掠夺他们的自然资源,奴役他们的人民,不把他们当人看外,还给非洲国家带来了什么好处吗?

the future the past
Kenyans cooperated with the Chinese and got a train service from Nairobi to Mombassa. Kurds cooperated with the Americans and got lots of turkeys

肯尼亚和中国合作,获得了内罗毕到蒙巴萨的铁路服务。库尔德人与美国合作,得到的却是土耳其的入侵。

Edwin Olisa
@laurance lee at least they built something for country development not just war and war

至少他们为这个国家的发展建设了一些东西,而不是战争,战争。

A F
Laurence Lee Have you the US have nothing to offer to the world other than warfare and violent wars?

你们美国除了向世界提供战争外,就不能提供其他东西了吗?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Wesley Loh
V well said! China is creating wealth everywhere. Usa is creating war everywhere. Yet they talk too much abt human rights n communism. China is giving aids to build infrastructure. Usa gives aids to buy more weapons.

说得好!中国在到处创造财富。美国在到处创造战争。中国提供援助建设基建。美国提供援助购买更多武器。

wildest dream
Everyday,I''''am astonish by China''''s news for development….

每天我都被中国的发展新闻所震撼。

Blandy Sen
KURDS GET MORE ATTRACTIVE GIFT FROM USA.

库尔德人从美国那里获得了更多的吸引力天赋。

Erick 11
Meanwhile usa bombs 3rd world countries.

与此同时,美国在轰炸第三世界国家。

rev
China is very smart to invest in developing countries as they know these countries will be on their side in the future.

中国非常聪明,投资发展中国家,因为他们知道未来这些国家会站在他们那一边。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Cheapo Gamer
They''''re building allies

他们在建设盟友。

Walking TimeBomb
Of course China is smart to invest into infrastructure of other country.. and building up allies too.. 1.5 billion.. win win situation.. the bottom line is the people are happy.. If it''''s trump..he''''ll use 1.5 billion for military.. America is going down the toilet..

中国当然聪明,投资他国基建,并且建设自己的盟友。15亿美元,这是双赢。关键是人民很开心。如果是川普的话,他会把这15亿美元花在军事上。美国已经不行了。

RetardskillMe
Lol, USA invests in 3rd world countries too. But only if they have oil and require military support.

哈哈,美国也投资第三世界国家,但前提是这个国家有石油并要求军事支持。

Derpy The Cake 15
"White elephant project."
I think it''''s not, think about it. A port city connecting to the capital. Capital is power.
Port city is economy.

“耗资巨大而无用的工程”
我不这么认为,想想看吧,一个港市与首都连接在一起了。首都就是权力,而港市就是经济。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


jenan savanath
and that is what Chyna is after in Kenya...the port

而中国想在肯尼亚获得的东西就是:港口。

norvay suavez
This is better than europeans countries or usa sending garbages to india or africa(sodoma and gomorra)

这总比欧洲国家来得好,把垃圾出口到印度或者非洲。

AdrianAtGaming
Europeans gave colonies: Christianity, democracy, human rights, sovereignty

欧洲人向殖民地提供的东西包括:基督教,民主,人权和主权。

Scythal
@AdrianAtGaming tell that to Belgium and the Netherlands, they both failed in Congo and Indonesia. Tsk tsk tsk!

你把这话对比利时和荷兰说吧,他们在刚果和印尼都失败了。

Nick Paung
Europeans give a hand to Africa :HELP
China gives a hand to Africa:INVASION

欧洲帮助非洲就叫做帮助。
中国帮助非洲就叫做入侵。

AdrianAtGaming
It''''s the reputation of a country on the world stage. The majority of the world thinks that the west is better than China in terms of societal values.

这是一个国家在世界舞台上的声誉。大部分国家都认为在社会价值上西方比中国强。

Captain Liliana
Blame the Western media.

这都要怪西方媒体。

SY QQX
AdrianAtGaming That’s because the west make the most propaganda. Don’t be naive.

那是因为西方人最会搞宣传。不要天真了。

CyclingAddict
Chinese create infrastructures outside of their borders while Americans destroy. I''''d rather choose the former.

中国人为其他国家建设基建,而美国到处搞破坏。我会选择前者。

Hoàng Nguyên
Vietnam hate the former, so we don''''t mind choosing the latter. Not like the Americans can win against us.

越南就不喜欢前者,所以我们不介意选择后者。并不是说美国人可以打败我们。

A F
Hoàng Nguyên America already rejects you guys

美国人已经拒绝你们了。

StealthVette
Doesn’t make up for the millions they abuse in their own country . That’s a lot more alarming and telling than what America has destroyed .

这也无法弥补他们对自己国家数百万人口的虐待。这比美国的行为更加令人警惕。

A F
StealthVette Gone inside to China, they don’t even abuse me, I despise you people who never get to experience the real thing. What a shame

你去中国看看,他们甚至没有虐待我们,我鄙视你们这种人,没去过中国,就在这里胡说八道。真是可耻。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jason Salz
Hoàng Nguyên hahahaa as if u Vietnamese can ever win the war if the Mainland Chinese didnt back u up during the war with Americans.
Yes I am South East Asian who knows the real history

哈哈,越南期间,你们越南人如果没有中国大陆的支持根本无法打败美国人。是的,我是一个东南亚人,我了解那段历史。

IndiependentGame
"The debt" trap trolls, please get your facts straight, most of the debts in Africa is owned to IMF
China owns 1.8% of total African debt
IMF owns 36% of total African debt
Which the western media don''''t have the ball to tell you.

非洲的大部分债务来自于国际货币基金组织,中国只拥有1.8%的非洲总债务。
而国际货币基金组织拥有36%的非洲总债务,而西方媒体根本不敢报道这一点。

12 Volts
IndiependentGame get your facts right and wake up. China is taking over Africa with infrastructure debts. Built with Chinese labour too. They need these countries to exploit for mineral resources, and what better way to do it.

你醒醒吧。中国正通过基建......非洲。用中国劳动力建设。他们需要这些国家的矿产资源。

Ha An Pham
@12 Volts wake up about what ? That exploit each other is just human nature ( pioneered by the West) ? which one is lesser of two evils ? China vs the west, just let Africa pick

互相利用是人类的本性(这方面西方是先驱)?中国对西方,哪一个更好?让非洲人自己选择。

12 Volts
Ha An Pham when a country has a large percentage of the population without a safe drinking water supply it really needed a high speed train route didn''''t it? WAKE UP

当一个国家有大量人口都没有安全的饮用水供应时,真的有必要建设一个高铁线路吗?醒醒吧。

Lazzy Troops
Did US returned the chinese debt???

美国偿还了中国债务了吗???

Trust No Government
Win win for both counties. Better than the west thugs do nothing but steal

这是两个国家的双赢。而西方只知道窃取。

Shri Ram
@0IIIIII So you say western people care about black live and muslim?

所以你的意思是说西方人关心黑人和穆斯林?

Shri Ram
@Vinh Tran As an Indian I consider What the chinese doing to Chinese muslim is 100% best way its better to prevent a disease at start rather than finding a cure...Too be honest Chinese are hard working and discipline people...They reached a level of super power by there own efforts and disciplined way of life…

作为一个印度人,我认为中国对自己国内某些人口的做法是完全正确的。防范于未然才是更好的办法。说真的,中国人是勤劳而富有纪律性的人。他们通过自己的努力奋斗形成了今天的超级强国地位。

Yong Zhou
Kenya has better train system than the United States.

肯尼亚的火车系统都比美国好。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 3
收藏