中国开始建设双速磁悬浮试验轨道
2019-12-31 后羿A射日 30241
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:后羿A射日 转载请注明出处

China is building new faster prototype maglev train line. China existing high-speed trains are almost all faster versions of conventional steel wheels on steel rail trains. China only has one 19-mile long high-speed maglev train line from Pudong to the Shanghai International Airport.

中国正在建设一条速度更快的磁悬浮列车原型轨道。中国现在的高铁列车几乎都是加速版的传统钢轮和钢轨列车。中国只有一条19英里长的高速磁悬浮列车线路,该线路从浦东出发,到上海国际机场。

China has the longest network of conventional high-speed rail in the world. They have 29,000 kilometers of high speed rail.

中国传统高速铁路里程世界最长,达到了29000公里。

China has completed a feasibility study for a new network of double to triple speed maglev from Guangzhou to Beijing on which trains could travel at between 600km/h and 1,000km/h. The higher speed would require building a lower pressure tube (partially evacuated of air) to enable higher speed.

中国已经完成了一项可行性研究,从广州到北京可以建设磁悬浮列车交通网,速度可以达到现在运行高铁的两到三倍,也就是说磁悬浮列车的运行速度在600公里/小时到1000公里/小时之间。这么高的速度需要建设专门的低压管(部分真空),这样高速运行才有可能。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


A 600km/h maglev train prototype will be ready for trial runs in 2020. Hubei will start work on a 200-km section made of vacuum tubes to conduct experiments to verify the cutting-edge, high-temperature superconducting maglev theory and ultimately push the speed limit to 1,000km/h.

时速600公里的磁悬浮列车原型将于2020年试运行。湖北将建造一段200公里长的真空管,以验证尖端高温超导磁悬浮理论,最终将速度限制提高到1000公里/小时。

In May, 2019, China revealed the body of the new maglev train. The construction of a train body with ultra-lightweight, high-strength materials was a challenge, Ding said. Complex physical problems created by high speeds also needed to be solved in new ways if the Qingdao prototype was to reach peak performance.

2019年5月,中国公布了新磁悬浮列车的车身。项目负责人丁三三表示,用超轻量、高强度的材料建造车体是个挑战。如果青岛原型机要达到最高性能,高速所产生的复杂物理问题也需要用新的方式来解决。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The faster maglev would eliminate the advantages jet passenger planes had over a distance of 1,500km (900 miles).

如果速度更快的磁悬浮能够成功,喷气式客机在1500公里(900英里)距离上将不再具有优势。

Traveling from Beijing-to-Shanghai takes about four-and-a-half hours by including preparation time for the journey. It takes about five-and-a-half hours by China’s existing high-speed rail. It would take about three-and-a-half hours by 600kph maglev. It would take 2 hours with 1000 km/hr maglev with partial vacuum tube.

从北京到上海,包括准备时间在内,乘坐飞机大约需要四个半小时。乘坐高铁大约需要五个半小时。乘坐时速600公里的磁悬浮列车大约需要三个半小时。乘坐建设部分真空管,时速1000公里/小时的磁悬浮列车,仅需要2小时。

China might build a lot more maglev lines in the next one to two decades between the affluent Yangtze River Delta (Shanghai area) and the Pearl River Delta (Hong Kong-Guangzhou area). Business travelers may choose to hop on maglev trains instead of planes if they can travel from one major city to another within an hour.

未来十到二十年,中国可能会在富裕的长江三角洲(上海地区)和珠江三角洲(香港-广州地区)之间建设更多的磁悬浮列车线路。如果从一个大城市到另一个大城市只需要一个小时,那么商务人士可能会选择乘坐磁悬浮列车而不是飞机。

More maglevs would join the development project in the coming months, the team leader was quoted as saying, while mass production of the technology was likely by 2021.

报道援引该团队负责人的话说,未来几个月将会进行更多磁悬浮列车项目开发,而该技术的大规模生产可能在2021年之前完成。

评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:后羿A射日 转载请注明出处

Lol
China continues building new stuff while the US keeps bombing 3rd world countries.

中国继续制造新东西,而美国继续轰炸第三世界国家。

Trumpken
Trump isn’t really a war dog... he just likes Looking powerful...military parades...Etc...

特朗普不是真正的战争狗,他就是喜欢炫耀武力,阅兵,等等。

Derek AshLeader
The US being the worlds police is slowly coming to an end, and as it continues, expect far more bombs to drop, with very few coming from US aircraft. The US has also slowly begun the de-coupling form China, this will stretch out over awhile, and will hurt China very badly. They will likely enter another war amongst themselves before they have a maglev network.

美国当世界警察的日子正在慢慢地走向终点,如果美国继续当世界警察预计会有更多的炸弹落下,只有很少的炸弹来自美国飞机。美国也慢慢开始与中国脱钩,这将持续一段时间,并将严重伤害中国。在拥有磁悬浮列车网络之前,中国可能会卷入一场内战。

Derek Ash
The U.S. hasn''''t been the world''''s police sind 1954. It''''s been a global schoolyard bully instead. Every single instance of cruise missile diplomacy is illegal under several international treaties and under U.S. law - the U.S. is breaking international law, not enforcing it.

自从1954年,美国就不是世界警察了。相反,美国成了全球校园恶霸。根据国际条约和美国法律,巡航导弹外交都是非法的——美国违反了国际法,而不是在执行国际法。

Milo Ogemon
Yep. A lot more wars in third world hell holes without outside interference except both sides bought cheap sino weapons. A new era.

是的。除非对战双方都购买了廉价的中国武器,那么在没有外界干涉的情况下,第三世界的地狱之洞 将会发生更多战争。这是一个新的时代。

·
Jan Jansson
I suspect that this tech - whether in China, in the USA or in Europe - would be bogged down with securit protocols, i.e. it would be just as time consuming to check the passengers before boarding the train as it is now boarding a plane. So they should include security clearance times for the train in the travel time. After all, blowing up a bomb in a high-speed train in vacuum would most likely kill everybody on the train (1000 people?) and cause enormous economic damage. If you blow up a small bomb in a (slow) train you basically "only" kill the people in the car. The tracks are most likely not damaged... Evacuation is easy, just stop the train and people can get out through the doors and windows. Not so much a 1000 km/h train in a vacuum tube...

我怀疑这项技术,无论是在中国、美国还是在欧洲,这项技术会因为安全协议而陷入困境,也就是说,乘车前的安全检查和乘坐飞机登机时安全检查一样繁琐、耗时。所以旅行时间还应该加上安全检查时间。毕竟,在真空管高速列车上引爆炸弹,很可能会杀死列车上的所有人(1000人?),并造成巨大的经济损失。如果在慢速火车上引爆了一枚小炸弹,基本上“只”能杀死一个车厢的人。很可能轨道都不会损坏,而且疏散也比较容易,只要停车,人们可以从门、窗出去。如果在真空管里速度1000公里/小时的火车上,那后果不堪设想。

Johan
They could solve those issues if they wanted to. For example, they can isolate incidents by having a large spacing between cars and having crumple zones on either side. As for the vacuum .. as astronaut Jim Leblanc found out in 1966 .. humans can survive in total vacuum for at least 30 seconds. They could probably save most people if they can work out emergency repressurization to occur in 15 seconds (they dont need it to get to one bar in 15 seconds .. if they get it to mount everest level pressure by 15 seconds that may be sufficient.) They can have giant doors that close to isolate 100 meter sections to enable re[ressurization.

如果愿意,中国可以解决这些问题。例如,可以在车厢之间设置一个大的间隔,或者在两边设置褶皱区来隔离事故。至于真空,正如宇航员吉姆·勒布朗在1966年发现的那样:人类可以在完全真空的环境中生存至少30秒。如果他们能在15秒内完成紧急情况再增压,大多数人都能得救。不要求在15秒内达到1巴的大气压,只要在15秒内达到珠穆朗玛峰高度的大气压,那就足够了。可以用巨大的门来隔离100米的空间,保证能重新加压。

·
glockman
Not a problem. China is extremely efficient at facial, gait and other recognition and pre-screen train/plane ticket buyers based on criminal background checks and social credit scores (this also includes medical records, e.g., if said citizen is on specific NSAIDs etc). It is a very efficient way of making sure only "good citizens" take the train/plane. The last barrier of defense is, if a pre-approved good citizen suddenly gets a psychotic break, to deploy state of the art backscatter and other detection tech at the "gate". And this security check is also very efficient. The biggest risk are the foreigners. But, even that is pretty well mitigated. China will screen (electronically of course) all your social media posts, bank statements, tax returns, browser histories etc that can be tied to you (you enter your home address passport etc). Most individuals operate like an open book.

这不是问题。中国在面部、步态以及其他方面的识别效率非常高,而且还能在屏幕前对车票和机票购买者进行识别,然后根据犯罪背景调查和社会信用评分(这也包括医疗记录,例如,该公民是否服用了非类固醇类消炎药等),用这种方法确保只有“好公民”乘坐火车和飞机非常有效。如果预先认定好公民的人突然精神失常,那还有最后一道防线,在“门”处部署最新的反向散射体和其他探测技术。这种安全检查也非常有效。其实最大的风险来自外国人。但是,即使是这样,也能降低风险。中国会筛查(当然是电子的)外国人的所有社交媒体帖子、银行对账单、纳税申报单、浏览器历史记录等相关信息(因为你输入了家庭住址和护照等)。其实有了这些技术,大多数人其实就是一本打开的书。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


·
Sounds great the faster the better. Planes require petroleum, I wonder if there is any equivalence of fuel consumption vs. km traveled between trains and planes. If the trains were powered by electricity generated by nuclear, wind ,solar, or hydro then the health benefits of clean travel out way the time savings.

磁悬浮列车听起来很不错,当然是越快越好了。飞机需要石油,我想知道火车和飞机的燃油消耗和行驶里程是否相等。如果火车是由核能、风能、太阳能或水能产生的电力驱动的,那么清洁旅行的健康益处远远超过节省的时间。

·
foofighterLeader
The energy requirements for traveling at 1000 kmh is significantly less for the train because it is traveling in vacuum. Depending on the amount of vacuum they achieve.

以每小时1000公里的速度行驶所需的能量要少得多,因为是在真空中行驶的。能量消耗取决于真空管的真空程度。

·
Improbus LiberLeader
High speed rail won''''t happen in American unless it gets stupid cheap or the population density goes way up.

高速铁路不会在美国出现,除非高速铁路足够便宜或者人口密度上升。

oldjar07
There''''s plenty of areas in the US that have high population density.

美国有很多人口密度高的地区。

·
Improbus LiberLeader
If there was a real market it for it someone would build it. In America, you are more likely to get high speed automated vehicles (ground, air and hyper-loop) to take individual parties to individual destinations instead of mass transit.

如果真有市场,那就会有人建。在美国,发展高速自动交通工具(地面、空中和超回路)的可能性更大,把个人带到派对上,把个人带到个人目的地,而不是公共交通。

Sprunk SodaLeader
There is a real market on the Eastern and Western Seaboard, they just don''''t get built because of regulation and land rights. That''''s why the California rail is bogged down, you make one person mad then there is concessions and prices go up. That''''s why they elevated the train onto a huge bridge, because people complain about noise. Sometimes I wish only the smart and educated get a say in America, adding the remaining 90% just stifles innovation. Point being there is a market, there is just too much bureaucracy and people that make money not having these transport networks built.

美国东部和西部沿海地区有真正的市场,不过因为法规和土地权利而没有发展起来。这就是加州铁路陷入困境的原因,土地征用会让一个人疯狂,做出让步,那么价格就会上涨。这就是要建列车高架桥的原因,人们抱怨噪音。有时,我希望在美国只有聪明和受过教育的人才有发言权,而剩下的90%的人只会扼杀创新。关键是有市场,太多的官僚主义,太多人想从那些还没有建设的交通网络上赚钱。

Boop
California''''s high speed rail project is having trouble specifically due to mismanagement through distribution of work to unqualified contractors and lack of a central authority. They actually bought up a bunch of land without paying for it due to the whole left hand not knowing what the right hand is doing kind of deal. There''''s more to it than that. Meanwhile, on the East coast, Northeast Maglev expects to break ground by 2021 pending formal approval on a DC to Baltimore maglev project using SCMaglev. They plan eventual extensions to Philadelphia and NYC and several airports. There''''s a project in Texas which is facing its own brand of trouble. Florida is doing best because it managed to get some higher speed rail going and they''''re already looking toward expanding. It was called Brightline, then get bought by Virgin and is now Virgin Trains USA.
again. steal USA maglev tech.

加州高速铁路项目之所以陷入困境,主要是由于管理不善,工作被分配给不合格的承包商,而且缺乏中央权威。项目部其实买了很多地,可是因为左手不知道右手在做什么之类的原因却没有付钱。而且远不止这些。与此同时,在东海岸,东北磁悬浮预计将在2021年破土动工,从华盛顿到巴尔的摩,使用SCMaglev磁悬浮列车,项目正在等待正式批准。该项目最终将扩展到费城、纽约和几个机场。德克萨斯州的磁悬浮列车项目也有自己的麻烦。佛罗里达州做的最好,因为这里运行着一些高速铁路,而且正在寻求扩大铁路规模。这种高速列车被称为Brightline特快列车,后来被维珍公司收购,现在是维珍美国铁路公司。
再说一遍,中国的磁悬浮技术是美国的。

·
Auto
No one is going to care about highspeed trains when autonomous self driving cars becomes the norm... You could easily take a nap in the back seat and wake up in the morning at your destination if your car can drive for you... It’s only a matter of time before the standard car starts looking like a limo... think about... you get rid of the front seat and stealing wheel...you put one bench seat facing backwards and one Bench seat facing forwards with a table in the middle... it’s like riding on a train... you remove the table it folds down to becomes a bed... meanwhile your car does the driving for you

当自动驾驶汽车成为常态时,就没人关心高铁了。如果车自己能帮你驾驶,你可以舒舒服服地在后座睡一会儿,然后早上醒来就到目的地了。以后的汽车看起来像房车只是时间问题,想想吧,不需要前座,不需要方向盘,一个座位朝后,一个座位朝前,中间再摆一张桌子,就跟坐火车一样。把桌子移开,还可以折叠成了一张床,车还能自己驾驶。

·
Using stolen
German Transrapid maglev tech used to create the Shanghai line, of course. I don''''t think the Germans forgot about China stiffing them on that project...

当然,上海线是德国高速磁悬浮技术公司建造的。我认为德国人没有忘记中国在那个项目上是怎么X他们的。

·
Maglev
They not only stiffed the Germans, they also transferred the technology to them for making maglev trains locally in China...because it’s better than making no money at all...

中国人不光X德国人,德国人还把磁悬浮列车的技术转让给中国,让他们在当地制造。因为这总比挣不到钱强。

emery
Cry me a river. Chinese scientists and engineers are very capable. These new systems are innovative. Next thing I''''ll be hearing that the concept of a train is copied by the Chinese. The reality is that both industrial and scientific capabilities of the Chinese are now on par or better than that of the competition. Live with it! I am not Chinese, but look around your local high schools and universities, you''''ll find that Chinese students are over represented compared to their numbers in the local population. This is your answer, like it or not.
If only they had “transfer transit” tech...then we could all stay home and float like jello...

这有什么好抱怨的。中国科学家和工程师很有能力。这些新系统很有创新性。接下来我就会听到有人说中国人XX磁悬浮列车概念。现实情况是,现在中国的工业和科学能力与竞争对手相当,甚至更好。接受现实吧!我不是中国人,但看看当地的高中和大学就会发现中国学生的比例要高于当地人。不管你喜不喜欢,这就是答案。
要是中国有“中转站”技术就好了,然后我们就可以待在家里,像果冻一样漂浮……

很赞 2
收藏