为什么法国这么没用,在第二次世界大战期间立即投降德国?
2023-08-10 兰陵笑笑生 4865
正文翻译
Why was France useless and immediately surrendered to Germany during WWII?

为什么法国这么没用,在第二次世界大战期间立即投降德国?





评论翻译
Christophe De Dinechin
, knows French
France never expected to go to war all alone. But then
September 1st, 1939: Germany invaded Poland.
September 3rd, 1939: France declared war on Germany in response.
September 5th, 1939: The US proclaimed their neutrality.
If only the US had entered the war that day to help their allies…
France did fall surprisingly fast, largely because Hitler traitorously defied all the war rules of the time.

法国从来没有想到自己会孤军奋战。但后来
1.1939年9月1日,德国入侵波兰。
2.1939年9月3日:作为回应,法国对德国宣战。
3.1939年9月5日:美国宣布中立。
如果那天美国参加了战争来帮助他们的盟友...
法国的沦陷速度确实快得出奇,主要是因为希特勒叛逆地藐视了当时所有的战争规则。

Hitler attacked through neutral countries (Belgium and Luxembourg). France obviously had weaker borders with friendly neighbours.
German armies rammed their way through these countries in only two weeks. Nobody but de Gaulle had anticipated this could happen.
France was fighting practically alone. England was on the other side of a sea, and at the time their army was half the size of France’s,
At the highest the British Expeditionary Force in France had 13 divisions, i.e. at most 1/20 as many soldiers as France or Germany.
France had to fight on two fronts, Italy having attacked them from the south on June 10, 1940, which did not take much courage,
France lost their capital city, Paris falling on June 14, 1940. Again, this had not been anticipated. Headless fighting had not been planned.

希特勒通过中立国(比利时和卢森堡)发动进攻。法国显然与友好邻邦的边界比较薄弱。
德国军队只用了两周时间就冲破了这些国家。除了戴高乐,没有人预料到会发生这种情况。
法国几乎是在孤军奋战,英国在海的另一边,当时他们的军队规模只有法国的一半。
驻法国的英国远征军最高时有13个师,也就是说,最多只有法国或德国1/20的士兵。
法国不得不在两条战线上作战,意大利在1940年6月10日从南面进攻他们,这并不需要多大的勇气。
法国失去了他们的首都,巴黎于1940年6月14日沦陷。同样,这也是没有预料到的。然后只能无头苍蝇式地战斗,没有计划。

Despite all this, it took over 9 months for France to surrender (on June 22, 1940). Not exactly “immediate” except for armchair revisionists.
The de Gaulle government in exile in London and the French resistance movement never surrendered and never stopped fighting.
The resistance provided a continuous war effort that Eisenhower compared to that of 15 infantry divisions. Not exactly “useless” either.
Fortunately, England, who at that time proved to be a true ally, declared war on the same day as France. France was not fighting completely alone, but the British Expeditionary Force, while skilled, was not nearly big enough to make any real difference.

尽管如此,除了坐在扶手椅上的修正主义者,法国花了9个多月时间才投降(1940年6月22日)。不完全是"立即"。
戴高乐流亡伦敦的政府和法国抵抗运动从未投降,也从未停止战斗。
抵抗运动提供了持续的战力,艾森豪威尔把它比作15个步兵师的战力。也不完全是 "无用"的。
幸运的是,当时被证明是真正盟友的英国与法国同日宣战。法国并非完全孤军奋战,但英国远征军虽然能力过硬,但规模还不够大,无法发挥真正的作用。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


As for the US, they looked the other way, from afar, presumably eating pop-corn, and did not lift a finger until they, themselves, were attacked at Pearl Harbor, no less than two full years after the invasion of Poland. Ask any Pole or any Jew on December 1st, 1941 who had been really useless in the war so far…
Of course, de Gaulle remembered all this very well when he became the French President. Why do you think he never trusted the US anymore after such a fiasco? Why do you think he never accepted to be under their “protection” through NATO, but insisted instead on having his own nuclear deterrent?
All these ignorant memes about French waving white flags are a confounding show of stupidity, but more importantly a real insult to the memory of

至于美国,他们隔岸观火,远远地看着,估计是在吃着爆米花,直到他们自己在珍珠港遭到袭击,在不短于德国入侵波兰整整两年后,才动了一根手指头。问问1941年12月1日的任何一个波兰人或者任何一个犹太人,看看他们认为是谁在战争中至今真的“一点用都没有”......
当然,戴高乐当上法国总统后,对这些都记得很清楚。为什么你认为他在经历了这样的惨败之后,再也不相信美国了?为什么你认为他从来没有接受通过北约接受他们的 "保护",而是坚持拥有自己的核威慑力?
所有这些关于法国人挥舞白旗的无知的表情包都是一种令人困惑的愚蠢表现,但更重要的是这是对下面这些人真正的侮辱:

the 3 million soldiers, mostly French, who fought valiantly for months,
the 60,000 French soldiers, 7,500 from Belgium, 3,500 Brits who died fighting,
the 21,000 French civilian, 6,000 Belgian civilians who also died as a result of the fights,
the 123,000 French soldiers, 15,850 Belgians and 13,600 Brits who were wounded fighting,
the 10 millions of civilians refugees, displaced by the war,
the 250,000 French resistance fighters who kept fighting despite being considered as mere “terrorist” who could be tortured or executed,
Bottom line: I’m quite proud of what my country did during these very hard times, and I really wish other countries had been half as courageous at the time.

300万士兵,其中大部分是法国人,他们英勇战斗了几个月。
60,000名法国士兵,7,500名来自比利时, 3,500名英国人在战斗中牺牲,
21,000名法国平民、6,000名比利时平民也在战斗中丧生。
123,000名法国士兵、15,850名比利时人和13,600名英国人在战斗中受伤。
因战争而流离失所的1000万平民难民;
25万名法国抵抗运动战士,尽管他们被视为可能遭受酷刑或处决的"恐怖分子",但他们仍然坚持战斗;
一句话,我为我的国家在这一非常困难的时期所做的事情感到非常自豪,我真的希望其他国家当时也有其一半的勇气。

Michael Wilton
We may have had our issues over the centuries Christophe, but we in the UK and you guys over in France are like brothers … we might fight like cats and dogs, but that’s nothing to what is unleashed on whoever gets in the way of our sibling rivalry.
We have not only shed each others blood, but we have shed blood for each other … and that is a bond that no tinpot dictator will ever sunder.
It is also interesting to note how many of these Quora questioners bring up Dunkirk as a British failure while hailing Normandy as an American success … almost as if they want to cherry pick the parts of history that look best in Hollywood.

几个世纪以来,我们之间可能有一些问题,但我们英国人和你们法国人就像兄弟一样......我们可能会像猫和狗一样打架,但这毫不影响我们一起向任何妨碍我们兄弟竞争的人施加的压力。
我们不仅会互相让对方流血,而且也会互相为对方流血......这是任何垃圾独裁者都不会割断的纽带。
同样有趣的是,许多在Quora上提问的人把敦刻尔克作为英国的失败,而把诺曼底作为美国的成功......并且通过好莱坞把这部分打造成二战历史里最光彩的部分。

Robin Lee
April 26
It was a team effort to send evil back to hell. Each effort and sacrifice is indivisible for the victory over evil.

这是一个团队的努力,把邪恶送回地狱。每一次努力和牺牲都是战胜邪恶里不可分割的一部分。

Michael Wilton
April 26
Agree absolutely Jacque, which is why these questions annoy me to an extent … as far as the war effort went, there were no nationalities, only Allies and Enemies

绝对同意雅克的观点,这就是为什么这些问题在某种程度上惹恼了我......就战争努力而言,没有国籍,只有盟友和敌人

Vasily Paharukov
May 23
Try saying that to all the haters of the Russian people

试着跟那些对俄罗斯人民的仇恨者说这句话

Tom Appich
Another factor that I think was at work for the French in 1939 was war weariness carried over from WWI. Much of that awful conflict was fought on French soil, which was very painful in many senses, and the casualties were horrendous: over 700,000 men on both sides, 300,000 of whom were killed. A whole generation of young men lost. The French were, I think, suffering from collective “shell shock”. When Germany invaded Poland in September 1939, the French must have groaned and said to themselves: “Oh, no! Not again!” This is to take nothing away from the bravery of the French soldiers who fought on and especially the Maquis, who risked a lot to help downed Allied airmen and to sabotage the German war effort.

我认为1939年对法国人起作用的另一个因素是一战遗留下来的战争疲劳。那场可怕的冲突大部分是在法国的土地上进行的,这在许多意义上是非常痛苦的,而且伤亡是可怕的:双方有70多万人,其中30万人被杀。整整一代年轻人都失去了。我想,法国人当时正遭受着集体的 "炮弹冲击"。当德国在1939年9月入侵波兰时, 法国人一定会呻吟着对自己说: "哦,不! 不要再来了!" 但这丝毫不影响法国士兵的勇敢,他们继续战斗,特别是马基人(注:二次大战中抵抗德军的法国游击队或其队员),他们冒着很大的危险帮助被击落的盟军飞行员,破坏德国的战争努力。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Regolo Gellini
Thank you so much for putting into perspective what France did . Any remarks of the kind put in the question denote ignorance and the typical attitude of people nourished by the false myths created in Hollywood, the propaganda arm of MIC, Military Industrial Complex, that continues to create enemies in order to survive and make profits regardless of human life .

非常感谢你把法国的所作所为说得清清楚楚。问题中的任何言论都表明了人们的无知和典型的态度,这些人被好莱坞创造的虚假神话所滋养,而好莱坞是军工综合体的宣传部门,为了生存和获利而不顾人命,继续制造敌人。

Eric Kaplan
I agree with you, Christophe, that the French have been unfairly maligned. They did fight valiantly to defend and take back their country.
I do take exception to your characterization of America as useless until Pearl Harbor. When one considers how difficult the decision was to enter WWI and our resolve never to intervene in a European conflict again, surely you understand our reluctance. We were not bound by any alliance to support any of WWII’s belligerents. And do you consider our Lend-Lease program useless? Britain and the Soviet unx found it quite helpful, thank you very much.

我同意你的看法,克里斯托夫,法国人受到了不公平的指责。他们确实为保卫和夺回自己的国家而英勇战斗。
但我不同意你对美国的描述,认为在珍珠港事件之前,美国一无是处。当人们考虑到之前介入一战给我们带来了多大的困难以及在我们决心不再介入欧洲冲突之后,当然你能明白我们的不情愿。我们不受任何联盟的约束,不支持任何二战的交战国。那你认为我们的租借计划毫无用处吗?英国和苏联认为它很有帮助,非常感谢。

John Kontrabecki
I admire your patriotism and accept the facts as you have stated them. However, I argue that France’s political leadership failed the country and threw in the towel when they should have done what De Gaulle did and established a government in exile, moved the French fleet to Britain, evacuated the troops to North Africa, and continued to resist. Instead they gave up and gave in. Thank God De Gaulle rejected their decisions and carried on the fight.

我钦佩你的爱国主义,并接受你所陈述的事实。但是,我认为,法国的政治领导层辜负了国家的期望,在他们应该像戴高乐那样,建立流亡政府,把法国舰队移到英国,把军队撤到北非,继续抵抗的时候,他们却举起了白旗。他们放弃了,屈服了。感谢上帝,戴高乐拒绝了他们的决定,继续战斗。

David Weihe
What makes you believe that either France or Britain were officially allies of the United States of America AT THAT TIME? Friendly Powers, maybe, but we were still friendly with Germany, too. The only power that we weren’t particularly friendly with was Japan, because they were occupying a lot of China (which we liked to think of as our friend), and that had not gone so badly that the scrap metal embargo had started.
Why don’t you bitch that no one in South America sent troops to France, either, or Switzerland, or Norway, or etc...? At this time, Germany was a bit aggressive at reclaiming what it lost after WWI, and had a nasty anti-Semitic streak that was about as bad as most State Department employees had, but it didn’t have any colonies in Africa or the Pacific, either, did it?

是什么让你相信法国或英国在这个时候是美利坚合众国的正式盟友?也许是友好国家,但我们对德国也是友好的。我们唯一不是特别友好的强国是日本,因为他们占领了很多中国领土(后者我们当时倾向于把中国当成我们的朋友),那时候还没到废旧金属禁运开始的地步。
你为什么不抱怨南美没有人出兵法国,或者,或者瑞士,或者挪威,或者等等...?那个时候,德国有点咄咄逼人地恢复一战的失地,反犹的恶习也和法国大多数议会议员差不多,但它在非洲和太平洋都没有殖民地吧,是吧?

Guillermo Jensen
France could have easily defeated Germany in 1939. They invaded Germany and then pulled back to the security of the Maginot Line. Hitlet was right in his assessment of the French: ‘Nobody plans an offensive if they had previously built an impressive defensive line’
Their lack of initiative cost them a humiliating defeat and occupation. Regarding De Gaulle, he fled his country instead of fighting for it. It was easy for him to bark and make threats from the ‘security’ of the British Isles

法国本可以在1939年轻松击败德国。他们入侵了德国﹐然后退到马其诺防线的安全地带。希特勒对法国人的评价是正确的:“如果他们之前已经建立了令人印象深刻的防线,那么没有人会计划进攻。”
他们缺乏主动性,导致了耻辱性的失败和占领。关于戴高乐,他没有为国家而战,而是逃离了自己的国家。他很容易从英伦三岛的'安全'中吠叫和威胁。

Piotr Bernat
We will never 100 % find out if the story would have been different with the French and British forces really attacking Germany in 1939 to help their ally…

我们永远不会百分之百地得出如果法国和英国部队真的在1939年进攻了德国以帮助他们的盟友,现在的故事会不会完全不一样.......

Fergus Hancock
Most folks (esp in the US) have no idea how much suffering and death was inflicted on France in 1940. Too many mistakes were made by the French military leadership, but they could not militarise the borders with Belgium or the Netherlands. Germany’s actions during the invasion and in retreat in 1944 was disgraceful; ask any Hollander about the imposed famine and the million or so Dutch who died in 1944.

大多数人(尤其是美国人)都不知道1940年法国遭受了多少痛苦和死亡。法国军方领导层犯了太多的错误,但他们不能将与比利时或荷兰的边界军事化。德国在1944年入侵和撤退期间的行动是可耻的;你可以问任何一个荷兰人关于1944年人为强加的饥荒和死亡的一百多万荷兰人的事情。

Richard Pagano
November 25
The French incurred great losses during WWI and since much of the fighting was on French soii, they also suffered great property and financial loss. These losses haunted the French and demoralized their political leaders. The French had developed decent fighter planes and tanks and had a formidable navy. What they lacked was a military doctrine to replace the static warfare of WWI. Both the French and the British leaders tried to maintain peace with Germany even if it meant sacrificing the Czechs in the process. The French lacked the vision which the Germans had both in tactics and strategy. The French fought gallantly but were out maneuvered. The price they paid for the weaknesses of their leaders was six years of Nazi exploitation and occupation. Be vigilant, be ready and do not fight tomorrow’s battles with the last war’s weapons and tactics.

法国人在第一次世界大战期间遭受了巨大的损失,由于大部分战斗都是在法国的土地上进行的,他们也遭受了巨大的财产和经济损失。这些损失困扰着法国人,并使他们的政治领导人士气低落。法国人发展了不错的战斗机和坦克,并拥有一支强大的海军。他们所缺乏的是一种军事理论,以取代一战中的静态战争。法国和英国领导人都试图与德国保持和平,即使这意味着在这个过程中要牺牲捷克人。法国人在战术和战略上都缺乏德国人的远见。法国人在战斗中很英勇﹐但却没有适时的策略。他们为其领导人的弱点付出的代价是六年纳粹的剥削和占领。要提高警惕,做好准备,不要用上次战争的武器和战术来打明天的仗。

Laurent Decker
“If only the USA have helped…”
Don’t even dream of it : in may-june 1940 US Army was “as weak as Portuguese Army”, as an american historian told me, and as figures proove it.
The US Army started its fantastic re-building, departing from France's defeat, helped by this experience.
USA had still ambassies in Berlin and the French facist Vichy, to december 41 .

"如果美国能伸出援手..."
别做梦了:正如一位美国历史学家告诉我的那样,在1940年5月至6月,美国军队"和葡萄牙军队一样弱",数字证明了这一点。
美国陆军以法国的失败为例子开始了其神奇的重建。
而美国在柏林和法国的维希法国直到41年12月都仍有大使。

Evžen Ltsak
You should have been more couragous and not sign the Munich treaty. Then I would respect your nation more. For me your government was and always will be the treacherous one. No difference of the US one. We had alliance with you and you threw us over to Germans. And then our tanks helped them destroy your army. Kinda sad

你应该更勇敢一点,不签慕尼黑条约。那我就会更尊重你们的国家。对我来说,你们的政府过去是,将来也是奸诈的。和美国政府没什么区别。我们和你们结盟,你们却把我们丢给德国人。然后我们的坦克帮助他们摧毁了你们的军队。有点悲哀。

James LaBare
People forget it was a French blocking unit near Dunkirk that made the British evacuations possible. Also they forget German casualties went up AFTER the British evacuations and before the French surrender.

人们忘记了是法国在敦刻尔克附近的一支阻击部队使英国人的撤离成为可能。同时他们也忘记了德国人的伤亡在英国人撤离之后、法国人投降之前就上升了。

Mark Stratton
A good reply but for one thing. You consistently refer to “England” when you should be referring to the United Kingdom. England is one country of four that make up the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and all four of them were at war with Germany.

你的回答很好,但有一点。你一直提到的是 "英国",而你应该指的是联合王国。英格兰是组成大不列颠及北爱尔兰联合王国的四个国家中的一个,而这四个国家都曾与德国交战。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ahrvid Engholm
France had an army as strong as or perhaps even stronger than Germany’s. She eg had more tanks.
The problem was wrong tactics and not realizing that the Ardennes could be used for an offensive.
The French Army didn’t understand how to use tanks, that is to concentrate them in mobile armoured divisions to use as spearheads into enemy lines. Instead the tanks where sprinkled out among all units. (De Gaulle was one who did understand modern warfare, but he wasn’t listened to,)
While the British Expeditionary Force was small, the British air force contribution was very important.
—Ahrvid

法国拥有一支与德国一样强大甚至更强大的军队。她有更多的坦克。
问题是战术错误,没有意识到阿登可以用来进攻。
法国陆军不明白如何使用坦克,即将坦克集中在机动装甲师中,作为矛头直插敌军防线。 相反,法国人将坦克都分散在所有单位中。 (戴高乐是一个懂得现代战争的人,但他的意见没有被听取)
虽然英国远征军很小,但英国空军的贡献是非常重要的。

—Ahrvid
John Guthrie
As is so often the case, stubbornly inept leadership had much to do with it. That and not having a sea between France and Germany.
The attack on Pearl Harbour still did not bring the USA into the War. It was Hitler’s declaration of war on the USA a few days later that did that.

正如经常发生的情况一样,顽固不化的领导与此有很大关系。法国和德国之间没有海。对珍珠港的袭击仍然没有使美国卷入战争。反而是几天后希特勒向美国宣战。

Elfrad Bockholt
I agree with most of what you say. However, contrary to what you imply the French expected the Nazi armies to go through Belgium. The French high command expected a repeat of the German attack in World War 1. That is why they moved most of their best troops into Belgium after the German attack began on May 10, 1940. What the French and British did not expect was that the German armoured units would advance through the Ardennes forests. This was not deemed possible given the lack of proper roads, etc.,. These German forces would subsequently trap the British Expeditionary Force and many French troops in Dunkirk. I have read a number of accounts of these events and I have realized, among other, that the Germans were extremely lucky, while just about everything that could go wrong for the French did. Still, the most important factor in the 1940 defeat was the French adherence to the military thinking of World War 1, certainly not the lack of courage on the part of French soldiers.

我同意你说的大部分内容。然而,与你所暗示的相反,法国人预计纳粹军队会通过比利时。法国最高指挥部预计德国在第一次世界大战中的进攻会重演。这就是为什么他们在1940年5月10日德军进攻开始后,将大部分精锐部队调入比利时的原因。法国和英国人没有想到的是,德国装甲部队会通过阿登森林推进。由于缺乏适当的道路等,人们认为这是不可能的。这些德军随后将英国远征军和许多法军困在敦刻尔克。我阅读了许多关于这些事件的记载,我意识到,除此之外,德国人非常幸运,而对法国人来说,几乎犯了所有可能的错误。不过,1940年的失败,最重要的因素还是法国人对一战军事思想的坚持,当然不是法国士兵缺乏勇气。

Allan Muise
Saying the US “did not lift a finger” before Pearl Harbor is not accurate. Remember Lend Lease? The US occupied Iceland and Greenland. The US escorted convoys to Iceland and then the British escorted them the rest of the way to Britain. US destroyers and aircraft battled German U-Boats . The USS Kearney was torpedoed and the USS Reuben James was sunk. The US traded 50 destroyers to Britain for the “right” to occupy some British bases, making it so Britain could reduce their manpower at these bases.

说美国在珍珠港事件之前 "没有动过一根手指头"是不准确的。还记得"租借"吗?美国占领了冰岛和格陵兰岛。美国护送船队到冰岛,然后英国人护送船队到英国。美国的驱逐舰和飞机与德国的U型潜艇作战。美国海军 "科尔尼"号被鱼雷击中,"鲁本-詹姆斯"号被击沉。美国用50艘驱逐舰向英国换取了占领一些英国基地的"权利",使英国可以减少在这些基地的人力。

Mike Clarke
Look in the mirror the reason france did so bad was their arrogance sitting behind the manginot line and never once considered that the attack would come thru Belgium just like in the first world war. And what was the British expeditionary force to do when the french collapsed like a house of cards Germans to the front germans to the sides the only option was to retreat and hope the french line would stabilize but it never did.

照照镜子吧,法国之所以做得如此糟糕,是因为他们坐在马奇诺防线后面的傲慢,从来没有考虑过进攻会像第一次世界大战那样从比利时发起。当法国人像纸牌屋一样崩溃的时候,英国远征军还能怎么办呢?到处都是德国人的军队,唯一的选择就是撤退,期望法国的防线能够稳定下来,但它从来没有稳定下来。

Marc Salien
March 8
"Despite our overwhelming numerical superiority, the French counterattack in several points. I can not understand how these soldiers, sometimes fighting 1 in 20, find the strength to storm. It's amazing. I find in these soldiers the same ardor that those of Verdun in 1916. We do not pierce anywhere and we suffer terrifying losses. [...] Dunkirk brings me proof that the French soldier is one of the best in the world. The French artillery, so dreaded already in 14-18, once again demonstrates its formidable effectiveness. Our losses are terrifying: many battalions have lost 60% of their strength, sometimes even more! "
General Von Küchler commandant of the XVIII army
during the last stand of the french army to cover the british at Dunkirk.

"尽管我们在数量上占了压倒性的优势,但法国人还是在几个点上进行了反击。我不明白,这些士兵有时要以1比20的数量比去战斗,怎么会有力量去冲锋。太令人惊讶了。我在这些士兵身上发现了和1916年凡尔登战役一样的勇气。我们无法穿透任何地方,我们遭受可怕的损失。敦刻尔克给我证明了法国士兵是世界上最好的之一。法国炮兵在14-18年已经如此可怕,现在再一次证明了它的强大效力。我们的损失是可怕的:许多营损失了60%的兵力,有时甚至更多!"
冯-库希勒将军
在法军在敦刻尔克掩护英军撤退最后阵地上说。

Gary Ervin
The war probably wouldn’t have happened had not the British and French fourth the horrendous Versailles treaty against Germany at the end of world war one. And at that time the United States felt that neutrality was what it had to do. And it’s not like we didn’t help, lendlease

如果不是英国和法国在第一次世界大战结束时对德国签订了可怕的凡尔赛条约,战争可能就不会发生。而在那个时候,美国认为中立是它必须要做的事情。而我们也不是没有帮助过,租借法案。

Peter Chisteckoff
Christophe, Christophe, where to begin. First, President Roosevelt was held in check by most American’s aversion to getting involved in another European war, and many politicians who were looking for any reason to replace Roosevelt as they kept saying he would get us into a European war.
Also, France did not resist for 9 months. There was the “phony war” that existed after Poland was defeated in 1939 and the German attack through the low countries and Ardennes in 1940. So lets stick to 6 weeks. The French soldier may have been courageous, but the French Army was badly led. The Maginot line ended at the Belgium/Luxembourg border. French Generals thought they would be fighting a defensive war, like WWI, so were unprepared for the German armored Blitzkrieg.
As for the US looking the other way for a full two years, you forget the 50 destroyers sold to Britain, the lend lease supplies sent to Britain and probably some made it to the French troops in Britain. Roosevelt was sticking his neck out to do this, especially when he used US Navy ships on convoy duty half way across the Atlantic to Britain.

克里斯托夫,克里斯托夫,从何说起呢?首先,罗斯福总统被大多数美国人反对卷入另一场欧洲战争,以及许多政客一直在寻找任何理由来取代罗斯福,因为他们一直在说他会让我们卷入一场欧洲战争。
另外,法国也没有抵抗9个月。1939年波兰战败后存在 静坐战",1940年德国通过低地国家和阿登进攻。所以让我们算你们坚持了6周。法国士兵可能很勇敢,但法军的领导能力很差。马奇诺防线在比利时和卢森堡边境结束。法国将军们认为他们会打一场防御战,就像一战一样,所以对德国的装甲闪电战毫无准备。
至于美国整整看了两年,你忘了卖给英国的50艘驱逐舰,送去英国的借贷物资,可能还有一些送到了驻英法军手中。罗斯福这样做是在伸长脖子,尤其是他用美国海军舰艇执行护航任务,横跨大西洋到英国的半路上。

The US military in 1939 was not the 800 lb Gorilla it became in 1944–45. Declaring war on Germany would have accomplished nothing to help France or Britain. We did not have the trained manpower or the ships and industrial might at that time. Remember, we had to split our naval and military forces for not only Germany, but Japan also. Even at that, we agreed to the European theatre for priority on war materials and manpower…although most America hated the Japanese way more then the Germans in 1941.
Finally let me say we know French naval and land troops were the tipping point that helped us get out freedom from the Britain the 1780s. After the sacrifice of so many British and French troops…and their commonwealth and colonial allies in WWI, Our inexhaustible American manpower in WWI was probably what tipped the Germans to surrendering.

1939年的美国军队并不是1944-45年的800磅的大猩猩。对德国宣战对法国或英国毫无帮助。我们当时没有训练有素的人力、船只和工业实力。请记住,我们不仅要为德国,而且要为日本分散我们的海军和军事力量。即使是这样,我们也同意在欧洲战场上优先提供战争物资和人力......尽管大多数美国人在1941年比德国人更恨日本人。
最后让我说,我们知道法国海陆军是帮助我们在1780年代从英国获得自由的转折点。在牺牲了这么多英法军队...以及他们在一战中的英联邦和殖民盟友之后,我们在一战中取之不尽的美国人力很可能是德国人投降的原因。

很赞 2
收藏