喝啤酒最好的三个理由是什么?
2023-09-06 辽阔天空 2654
正文翻译

What are the 3 best reasons to drink beer?

喝啤酒最好的三个理由是什么?

评论翻译
Rachna Jain Khanal, Food processing engineer

食品加工工程师
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


1. It Tastes Good: Some people may argue that this is a controversial reason, since everyone has different tastebuds. We disagree. Since there are so many different flavors of beer out there, someone is bound to find something they like the taste of.

味道不错:有些人可能会说这个原因存在争议,因为每个人的口味都各不相同。这个我不认为存在争议,由于啤酒有很多不同的口味,因此人们一定会找到他们喜欢的味道。

2. It Makes You Feel Good: Just like other types of alcohol, beer can give you a nice buzz. But beer is typically relatively low in alcohol content, around 4-6%. This is great because it reduces the risk that alcohol will sneak up on you and leave you wasted, unless you’re drinking an unusually strong beer. Even more interesting, the Indiana Alcohol Research Center found that just the taste of beer, without any effect from alcohol, can trigger the production of dopamine, making you feel good.

让你产生良好的感觉:就像其他类型的酒一样,啤酒可以使您耳目一新。但啤酒的酒精含量通常相对较低,约为4-6%。这样它可以降低酒精悄悄转移到你身上让你精疲力竭的风险,除非你喝的是那种异常浓烈的啤酒。更有趣的是,印第安纳州酒精研究中心发现,抛开酒精的所以影响,仅仅是啤酒的味道,就能触发多巴胺的产生,使你产生良好的感觉。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


3. It’s Refreshing: There’s nothing like sipping on a cold, fizzy beer on a hot day. Though beer technically dehydrates you, it can taste incredibly refreshing. Light, bright flavors along with bubbling carbonation and cold temperatures make beer the perfect way to cool down.

令人耳目一新:没有什么比在大热天喝一杯冰镇的泡沫啤酒更令人振奋的了。虽然啤酒从理论上讲会让你脱水,但它的味道却是令人难以置信地清新。清淡明亮的口味加上冒泡的碳酸气和低温使啤酒成为降温的最佳方式。

4. It’s Beautiful: Flavor isn’t all brewers focus on. Many beers have been perfectly brewed to pour a gorgeous color. From ruby-pink sour beers to cloudy, golden wheat beers with tall heads, beer can be beautiful. Along with the beer itself, beer packaging and tap handles can be works of art as more and more breweries work with artists to make their beer stand out. Check out our favorite tap handles here, and our favorite beer packaging here.

很漂亮:并非所有酿酒师都在关注风味。许多啤酒都经过精心的酿造,呈现出绚丽的色彩。从红宝石色的酸啤酒到浑浊的金黄色小麦啤酒,都很漂亮。随着越来越多的啤酒厂与艺术家合作,使啤酒脱颖而出,啤酒包装和水龙头手柄也可以成为艺术品。你可以看看我们最喜欢的水龙头把手,还有我们最喜欢的啤酒包装。

5. It has Limitless Diversity: You can find almost any flavor in the craft beer world. There are over 2,800 craft breweries in the United States, and each makes beer in its own, unique way. From banana bread beer to a Sriracha-flavored brew, the options are pretty much limitless.

有着无限的多样性:你几乎可以在精酿啤酒的世界里找到任何你想要的风味。美国有2800多家精酿酿酒厂,每一家都以自己独特的方式酿造啤酒。从香蕉面包啤酒到斯里拉查风味的啤酒,选择几乎是无限的。

6. It’s Communal: Whether you or your friends are enjoying a pint at the local bar or you’re sharing cans at a house party, beer is a very social drink. It loosens your tongue to make discussion easier and provides you with a wealth of flavors to discuss. Best of all, it won’t get you too drunk if you are casually sipping, so that you won’t make a fool out of yourself (at least, not because of alcohol).

大众化:无论你或你的朋友在当地的酒吧里喝一品脱啤酒,还是在家庭聚会上分享罐装啤酒,啤酒都是一种非常社交型的饮料。它使你的舌头放松,聊天变得更轻松,并为你提供了丰富的交谈氛围。最重要的是,如果你只是不经意地啜饮,它不会让你喝得太醉,这样你也就不会出丑(至少不会出现醉酒的丑态)。

7. It’s Historical: Beer was consumed by ancient farmers who built the first agrarian civilizations, Egyptian workers as they toiled along the nile river, and is even thought by experts to have been the cause of civilization as we know it. By imbibing in beer, you’re following in an ancient tradition that brought joy to people’s lives throughout history.

历史悠久:啤酒曾经是古代农民享用的,他们建立了第一个农业文明,埃及工人在尼罗河边的劳作,甚至被专家认为是我们所知道的文明诞生的原因。喝啤酒,是遵循了一个古老的传统,在整个历史长河中给人们的生活带来了欢乐。

8. It’s Cultural: Many countries, states, and even cities have their own specialty when it comes to beer. For example, England is famous for its cask ales and California for its California common beer. Drinking your favorite local brew and sharing it with others gives you a sense of identity and community.

具有文化色彩:许多国家、州甚至城市在啤酒方面都有自己的特色。例如,英国以桶装啤酒而闻名,而加利福尼亚以加利州普通啤酒而闻名。喝你最喜欢的本地啤酒,并与他人分享,会让你有一种认同感和社区感。

9. It Makes You More Creative: If we need a little boost in creativity (and we’re not on the job), we love sipping on a beer to get our minds going. Beer has been proven to boost creativity by making you feel more relaxed and less worried about what’s going on around you. This enhanced creativity can make you better in social situations and artistic ones as well.

让人更有创造力:如果我们需要提升一点创造力的时候(这里不是说与工作有关的创造力),我们喜欢喝一口啤酒来让我们的思维活跃起来。事实证明,啤酒可以让你更放松,不去担心身边发生的事情,从而提高创造力。这种增强的创造力可以让你在社交场合和艺术场合表现得更好。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Peter Chou, 500+ different beers tried

尝试过500多种不同的啤酒

Assuming taste itself is not a deciding factor. Here are some good reasons:
1. Variety of experience - there exist dozens of beer types and thousands of different beers. If trying something new for the simple experience of it is a worthy reason, beer is a great choice because of the large number of tastes available at relatively low cost.
2. History and Lore - beer is an old tradition (which has gained tremendously in popularity in the last decade) and brewed all over the world. Becoming a beer drinker can open up your world and teach you to appreciate the story behind different beers from different places, and deepen your cultural understanding. Many cities with strong beer culture have over a dozen craft breweries. In some smaller cities, the good brewery may be among the best local attractions, but you would not think of visiting if you are not a beer drinker. Sometimes having a good beer sextion is a noticeable strength of a good restaurant, but if you are not a beer drinker, this point would be lost to you when you dine there (this is of course typically more common with wines).
3. Socializing - drinking alcohol of any kind is good for socializing but again, for the reason of its lower cost, beer is more easily affordable for more people than wine or liquor.

假设口味本身不是决定因素。以下则是一些很好的理由:
1.体验丰富:有几十种啤酒类型和数千种不同的啤酒。如果有必要为了简单的体验而尝试一些新的东西,那么啤酒是一个不错的选择,因为啤酒的口味丰富,成本相对较低。
2.历史和传说:啤酒有着古老的传统并在过去的十年中获得了极大的普及,已经在世界各地酿造。喝啤酒的可以有助于打开新世界,可以欣赏不同地方的啤酒背后的故事,还能加深对文化的理解。许多有着浓郁啤酒文化的城市都有十几家精酿酿酒厂。在一些小城市,优质的啤酒厂可能是当地最好的景点之一,但如果你不是一个啤酒爱好者,你就不会想到去参观。有时,选择好的啤酒是一家好餐馆的显著优势,但如果你不是一个啤酒爱好者,那么当你在那里用餐时,这一点优势就失去了(当然,这些在葡萄酒中更常见)。
3.社交:喝任何种类的酒都有利于社交,但同样,由于其成本较低,啤酒比葡萄酒或白酒更容易为更多人所接受。

Bartłomiej Macieszczuk, I love to try new beers and collect bottle caps.

我喜欢尝试新的啤酒和收集瓶盖。

Drinking beer is not like drinking a juice, soda or water. To truly taste the beer of your choice you need to be relaxed. The atmosphere of drinking alcohol should be pleasant, because the alcohol makes your character stronger (for example lovely people comes ever more lovely, and the bad people get worse).
You move closer your nose to the beer and smell it, trying to find its scents. You can find such pretty scents as honey, flowers, coffee, chocolate, banana, but also - if it comes to a bad produced or kept beer - iron,
Then comes the best part. You sip some beer and try to figure out the taste that comes at your tongue. Than, just after the first sip you must breathe out the air to feel even more scents, that were hard to recognize at the “nose step”. After that you can drink normally, being happy you know the beer of your choice.
Of course all this it matters what kind of drinking you like, because when you are trying to get boozed, these steps doesn’t matter, so you can buy cheaper beer and still be “happy” (and got a strong hangover).

1.喝啤酒不像喝果汁、苏打水或水。要真正品尝到你选择的啤酒,你需要放松身心。喝酒的气氛应该是愉快的,因为酒精会使你的性格更突出(例如,可爱的人变得越来越可爱,坏人变得更坏)。
2.你把鼻子靠近啤酒,闻一闻,试图找到它的味道。你可以闻到蜂蜜、鲜花、咖啡、巧克力、香蕉等美妙的气味,但如果是生产或保存不良的啤酒,也可以闻到铁锈味。
3.然后是最好的部分。你啜了一口啤酒,试着弄清楚你舌尖上的味道。更何况,在喝了第一口之后,你必须呼吸一下,才能感受到更多的气味,而这些气味在“鼻腔这一步”很难辨认出来。之后你就可以正常饮酒了,并为你了解了你所选择的啤酒而感到欣喜。
当然,所有这些都与你喜欢什么样的酒有关,因为当你想喝得酩酊大醉时,这些步骤并不重要,所以你可以买到更便宜的啤酒,而且仍然很开心还伴随着一种强烈的宿醉感。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Neil Highnam, Had a few...thousand

喝过几千次

1997 at 11 o’clock when the Duke of Wellington opposite Turnpike Lane tube station in London belched open its doors.
I used to love being the first person in the pub. I would read the paper or play pool, watch the distant outside world happening and wait to see which delinquent would be the next to step out of the sunlight into the Welly’s gloomy interior.
The first beer is always the livliest tasting, the one that makes you utter a satisfied “aaahhhh” under your breath after the first sip has trickled down your throat.
English pubs are one of the fondest memories of my youth but they’ve changed beyond recognition in recent years.
Gone are the pool tables. The smoky air has gone leaving smokers huddled outside “at least 2 meters from the entrance, gentlemen”. Gone are the characters. There are no modern-day Peter O’Tooles rubbing shoulders with market traders, theatre staff and local mobsters in Soho’s Coach and Horses.
Chains of sterile, characterless cafés have replaced the pubs (unless the golden arches got there first). “Drink sensibly” the beer ads now have to tell us but there’s no warning in Starbucks telling you to “consume very infrequently” the 600 calorie Java Chip Frappuccino.
Becoming overweight and diabetic is fine as long as you don’t achieve this through alcohol.
Now I can only reminisce about the pubs of my younger years.
Nowadays, the first beer of the day is a rarity for me. As rare as the kind of pubs which provided a home from home for me.
I wonder why they fell from grace.
And above all, I wonder how I could hit a pool ball so straight at 4 o’clock, many beers after my first.
At least my liver is starting to like me again.

1997年11点,伦敦Turnpike Lane地铁站对面的惠灵顿公爵开了门。
我以前喜欢当光临酒吧的第一个人。我会看看报纸或打台球,看着遥远的外部世界发生变化,等着看下一个从阳光下走出来进入水井阴暗内部的罪犯会是谁。
第一杯啤酒总是最惬意的,当第一口酒从你的喉咙里流下来后,你会在呼吸中发出一声满意的“啊啊哈”。
英国酒吧是我年轻时最美好的回忆之一,但近年来它们已经变得面目全非。
台球桌不见了。烟雾弥漫的空气消失了,让吸烟者挤在外面,“吸烟区距离入口至少2米,先生们”。那些人物已经一去不复返了。再也看不到现代的彼得·奥图尔斯和市场交易者、市场商人、剧院工作人员和当地黑帮分子摩肩接踵 了。
连锁的无菌、毫无特色的咖啡馆取代了酒吧。啤酒广告现在必须告诉我们理智饮酒,但星巴克没有警告你“少消费”600卡路里的可可碎片星冰乐。
只要您不因喝酒精达到超重和患糖尿病的程度就可以了。
现在我只能在回忆中见到我年轻时的酒吧了。
如今,一天中的第一杯啤酒对我来说已经很少见了。像那种为我提供如家般感觉的酒吧一样罕见。
我不知道他们为什么会失宠。
最重要的是,在喝完第一杯啤酒后,我又喝了很多啤酒,但我想知道我怎么能在4点钟把台球打得这么好,至少我的肝脏又开始喜欢我了。

Christian Gebhardt
I honestly can admit that I like to drink beer, I think and find it tasty, although some people do not tolerate the taste of beer at all. In the World there are many varieties and types of this drink, I like German beer, it is real, high-quality, lively.
Small amounts of B vitamins are contained in beer: thiamine (B1), riboflavin (B2), pantothenic acid (B5), pyridoxine (B6), biotin (B7), mesoinositol (B8), cyanocobalamin (B12) and niacin (B3) . It also contains folic acid (B9) and its derivatives (folates). Vitamins pass into beer from malt, in which they are actively formed during the germination of barley grains and stored during frying. A divine drink when you sit in a restaurant with sea or ocean views, enjoy the scenery and sip a cold beer.

老实说,我喜欢喝啤酒,我认为它很好喝,尽管有些人根本不能容忍啤酒的味道。世界上有很多品种和类型的啤酒,我喜欢德国啤酒,因为它是真实、高品质且活泼的。
啤酒中含有少量维生素B:硫胺素(B1)、核黄素(B2)、泛酸(B5)、吡哆醇(B6)、生物素(B7)、中胚层肌醇(B8)、氰钴胺(B12)和烟酸(B3)。它还含有叶酸(B9)及其衍生物(叶酸)。维生素从麦芽进入啤酒中,在大麦发芽过程中形成维生素,并在随后过程中被储存起来。当你坐在一家有海景的餐厅里,一边欣赏着风景,一边喝一口冰镇啤酒, 那感觉太妙了!

Gitr - Social Drinking App,
The health benefits of beer: Following are 3 scientifically proved reasons why you should drink beer!
1. Beer keeps your kidneys healthy. A Finnish study singled out beer among other alcoholic beverages, finding that it was better for your kidneys. In fact, each bottle of beer you drink reduces the risk of developing kidney stones by 40%.
2. Beer can increase your vitamin B levels. Beer contains several B vitamins (B1, B2, B6 and B12). A Dutch study found that beer drinkers had 30 percent higher levels of vitamin B6 than their non-drinking counterparts, and levels that were twice as high as those of wine drinkers. Beer is also a generous source of vitamin B12, an anti-anaemic factor not found in many foods.
3. Beer reduces your risk of a heart attack. Beer drinkers have a 40 to 60 percent reduced risk of suffering a heart attack compared with non-beer drinkers"

啤酒对健康的好处:以下是3个是经科学证明为什么你应该喝啤酒的理由!
1、啤酒能保持肾脏健康。芬兰的一项研究在一系列酒精饮料中挑出了啤酒,发现啤酒对肾脏更有益。事实上,每喝一瓶啤酒,患肾结石的风险就会降低40%。
2、啤酒可以增加你的维生素B水平。啤酒含有多种维生素B(B1、B2、B6和B12)。荷兰的一项研究发现,饮用啤酒者比不喝啤酒的人的维生素B6含量高出30%,而且是葡萄酒饮用者的两倍。啤酒也是维生素B12的丰富来源,维生素B12是许多食物中所没有的抗贫血因子。
3、啤酒可以降低心脏病发作的风险。与不喝啤酒的人相比,喝啤酒的人患心脏病的风险降低了40%到60%。”

Mark Warner, former Toilet Repair Man

前厕所修理工

I discovered something with my palate. I have a 5th tasting sensory. Salt, Sweet, Bitter , Sour and Beer.
This is not a joke except that it may be the carbonation that does the taste or something in the Beer.
My hypothesis is that beer shouldn’t be drunk only or mostly with your mouth..You let the golden beverage pour down the throat and you taste, almost eat, the beer with your throat and let the stomach taste the rest. It will remove some of the strong taste and the breadish flavours will maximize and rise up through your nose. Only a gentle taste will affect the palate itself.
Sidenote; What does Milk taste like ?
Only swedish people know. The only product that to the fullest extent brings forth the full and rich taste of ordinary cow milk is swedish caviar on crispbread. It is extremely salty to the palate and milk tastes like heaven afterwards. It only works with swedish caviar.

我发现我的味觉有点奇怪。我有第五种味觉。咸、甜、苦、酸和啤酒。
这不是一个笑话,只是可能是碳酸作用造成了啤酒的味觉或其他东西。
我的假设是啤酒不应该只喝或者大部分是用嘴喝,你得让金色的饮料从喉咙里流下来,然后用喉咙品尝大部分啤酒,最后让胃品尝剩下的啤酒。这样一来会去除一些强烈的味道后,而啤酒的味道会最大化,并通过你的鼻子上升。只有柔和的味道才会影响味觉本身。
旁注:牛奶是什么味道?
只有瑞典人知道。唯一能最大限度地发挥普通牛奶丰富味道的产品是脆饼上的瑞典鱼子酱。它的味道非常咸,在吃过它之后的牛奶尝起来就像天堂一般。这只适用于瑞典鱼子酱。

Walt Huber I'm really a wine maker and drinker, but I can appreciate all kinds of beverages

我真的是一个酿酒和饮酒者,但我可以鉴赏各种饮品

I think this is a great question. You should consume beer like any alcoholic beverage. People should sip an alcoholic beverage.
Remember the rule: Find the alcoholic beverage you like, sip it slowly and enjoy every sip!
Getting into “chugging contests” and “drinking games” is never a good idea. You don’t prove “manhood” by showing how much booze you can drink.
Since the “normal” human body can process about one “normal” drink per hour, you want to make the sipping of each beer last about an hour.

我认为这是一个很好的问题。你应该像喝任何含酒精的饮料一样喝啤酒。
人们应该啜饮每一种含酒精的饮料。
记住规则:找到你喜欢的酒精饮料,慢慢地啜饮,享受每一口!
参加“碰杯比赛”和“喝酒游戏”从来不是个好主意。你不能通过展示你能喝多少酒来证明自己的男人味气概。
因为常人体每小时能处理一杯“正常”的酒,所以你要让每一杯啤酒的啜饮持续大约一个小时。

W.Ross Williams, Pilot, Instructor, and glider pilot. (1981-present)

飞行员、教练和滑翔机飞行员(1981年至今)

Well, first you need to take the lid off the bottle or open the can.
You then need to open your mouth enough to pour it in and then make sure you swallow it completely.
Repeat these steps til no more beer comes out of the bottle, can or a frosty mug.
It’s also better if you are in a position where your head is elevated enough for gravity to drain the beer from your mouth to your stomach.

好吧,首先你需要把瓶盖取下或打开罐子。
然后你需要张开你的嘴把它倒进去,最后确保你把它完全吞下。
重复这些步骤,直到不再有啤酒从瓶子里、罐子里或结霜的杯子里出来为止。
如果你的头被抬高到足以让重力将啤酒从口中直接倒到胃里,这也会更好。

很赞 1
收藏