卫报:APPLE AirPods MAX 测评 :精致的音效,心痛的价格
2021-01-11 大宝贝 17695
正文翻译

Apple AirPods Max review: stunning sound, painful price

苹果 AirPods Max 测评:令人震惊的音质,让人心痛的价格

Top luxury noise-cancelling Bluetooth headphones – but at a price that demands perfection

顶级奢华降噪蓝牙耳机——但是价格太过美丽(贵)

Apple’s first own-brand noise-cancelling headphones are heavy on the luxury and sound – but also on price.

苹果的第一款自主品牌降噪耳机,具有奢华的外观和杰出的音效,但是价格也是必须考虑的因素

The AirPods Max cost £549 and are the most expensive of Apple’s headphones line that includes the £159 AirPods, £249 AirPods Pro and sets from the Beats brand such as the £270 Solo Pro and £300 Studio 3 Wireless.

AirPods Max 售价为549英镑(约为4826元),是苹果耳机系列中,最贵的一款。苹果系列耳机包括售价为159英镑的AirPods(1398元)、售价为249英镑(约为2189元)的AirPods Pro以及Beats品牌的系列耳机,譬如售价为270英镑(2373元)的Solo Pro和售价为300英镑(2637元)的Studio 3 Wireless。

They share the AirPods name but the Max are a completely different beast, designed to beat the market leaders Bose and Sony in the premium noise-cancelling game.

这款耳机的名字也是AirPods,但Max是其他系列完全不同,设计这款耳机的目的是:击败高端降噪游戏市场中的领导品牌Bose和Sony。


Comfortable and airy but weighty

舒适、透气但是有点重

The Max are made of aluminium and stainless steel, which feel more luxurious than plastic but weigh 385g – 130g more than most rivals.

Max由铝和不锈钢制成,质感比塑料要更加奢华,但是重量达到了385克,比大多数竞争对手要重上130克。


The ear cups are really comfortable. The pads are made out of memory foam covered in a woven fabric and do not make my ears sweat like some rivals can. The arms extend height adjustment and the ear cups tilt and rotate to fit the side of your head. The spring-loaded hinges apply firm but not overly strong pressure to keep the headphones in place. Once adjusted properly the Max are very comfortable even for extended periods.

耳罩相当舒服,这种垫子是由记忆泡沫塑料制成的,上面覆盖着一层编织物,而且又不会像其他品牌的耳机那样让耳朵出汗。头带臂可调整高度,耳罩可以倾斜旋转,来适应一边头部,带有弹簧的铰链能够将耳机固定在头部,而且不会带来太大的压力。一旦你将Max调整地得当,那么你就会感觉相当舒适,甚至可以延长使用时间。

Specifications

规格

Weight: 384.8g
Drivers: 40mm
Connectivity: 2x Apple H1 chip, Bluetooth 5.0, Lightning charging
Bluetooth codecs: SBC, AAC
Battery life: 20 hours ANC on

重量:384.8克
驱动:40毫米
连通性:2块苹果H1芯片,蓝牙5.0,快充
蓝牙编解码器:SBC、AAC
续航时间:20小时

The Max have Apple’s H1 chips in them, the same as the AirPods Pro, which means they have the same strong Bluetooth 5 connection supporting SBC and AAC audio formats, plus instant pairing and seamless, automatic switching between Apple devices. They also have the option of having voice assistant access using the “Hey, Siri” wake word and having Siri read messages to you as they come in. It all works very well.

与AirPods Pro一样,Max用的也是苹果H1芯片,这意味着它们都有强大的蓝牙5.0连接功能,支持SBC和AAC音频格式,以及即时配对,在苹果设备之间的无缝自动切换,他们还可以选择使用“嘿,Siri”唤醒词来访问语音助手,接收到信息时也能够让Siri读给你听,各个方面设计的都非常好。

Connectivity with other non-Apple devices was solid, but only Apple devices, such as an iPhone, can change settings and remotely control features such as the noise cancelling.

与其他非苹果设备之间的连接也是非常稳定的,但只有苹果设备,如iPhone,可以更改设置和远程控制功能,如噪音消除。

The top of the right ear cup has a button for toggling noise cancelling modes; press and hold it to put the headphones into pairing mode or continue hold to reboot them. There is also an enlarged digital crown jog-dial button, as previously seen on the Apple Watch, which you turn for volume and press once, twice or thrice for playback controls. Press and hold it to invoke Siri. Both buttons are top notch.

右耳杯顶部有一个按钮,可以用来切换噪音消除模式;长按可以将耳机置于配对模式,或继续长按重启耳机。还有一个比较大的数码表冠,就像之前在Apple Watch上看到的拨盘一样,你可以打开音量开关,然后按一、两、三次来控制回放,按住它也可以调用Siri,两个按键都是一流的。

Oddly there is no power button. The headphones go into a standby state when taken off or put around your neck for a few minutes but only turn off when slipped into the case.

奇怪的是居然没有电源按钮,摘下耳机或戴在脖子上几分钟后,耳机就会进入待机状态,但是只有把它放在耳机盒当中,它才会关闭。

Quality music

高品质的音乐

The Max produce the sort of fantastic sound you should expect, joining a rare bunch alongside the B&W PX7 and Sony WH-1000XM4 that sound so good you will be able to hear new elements in well-worn tracks.

由MAX播放出的高品质音乐,令人神往。与B&W PX7和索尼WH-1000XM4相比,加入一个罕见的“集束”,听起来相当不错,能够让你在普通的音轨中,听出不一样的色彩。

Bass is powerful and tightly controlled: present when needed but not overpowering. Mids are precise and do not dominate, while highs sparkle with energy and clarity. Every tone is finely balanced but they are not flat, with a pleasing, full and well-judged sound that is good at any volume.

低音强而有力,控制的非常稳:需要的时候,他就在那里呈现,但是却不会过度。中音非常的饱满,不会抢占主导地位,高音时时刻刻都保持着清晰。每个音域都平衡的非常精妙,但又不是呆板的,而是一种令人愉悦的、饱满的、识别度很高的声音,任何音量都有极好的音效


Bass heads looking for thumping low-end in every track will need to look elsewhere – there’s no equaliser to crank up – while they could be a touch more raw in grunge tracks such as the classic Smells Like Teen Spirit.

想要在每首歌曲中寻找大锤的低档低音,需要在其他地方寻找——没有均衡器来启动——而在垃圾摇滚歌曲中,它们可能会有一点粗糙,比如经典的“闻起来像青少年的精神”。

Powerful movie sound

强大的电影音效

The Max are unique in that the film audio performance is a bit different from music. In standard stereo, they produce more low-end grunt for explosions while keeping the dialogue clearly audible.

Max的独特之处在于,其电影音频的效果与音乐存在些许差别。在标准立体声模式下,它们能够在保证对话清晰的同时,产生大量低声部的爆炸声。



Top noise cancelling

顶级降噪

The Max have active noise cancelling, which uses microphones to detect unwanted incoming sound and produces anti-sound to cancel it before it hits your eardrum. Apple’s noise cancelling is easily as good as the best in the business, handling road noise, drone, fans, the sounds of roaring boiler or extractor fan just as well as Bose, B&W or Sony.

Max拥有主动降噪功能,它通过麦克风来检测不需要的传入声,会用抗噪声波将外部声波抵消,在外部声波进入您的耳朵之前便实现降噪。在应对道路噪音、无人机、风扇、锅炉或排气扇轰鸣等噪声方面,苹果的降噪能力堪比Bose、B&W或索尼。

They also have a class-leading transparency mode that lets you hear the world around you, almost as if you were not wearing the headphones. They do, however, bleed sound more than competitors with people sitting across the room able to work out what was happening in a movie soundtrack when cranked up loud.

它们还有一个一流的通透模式,能够让你听到外部世界的声音,几乎就像你没有佩戴耳机。然而,与其他产品相比,当电影背景声音被调大时,佩戴它们依旧能够分辨出房间另一端正在谈论什么

Solid battery life

可靠的待机强度

The Max last for about 20 hours with noise cancelling on or longer with it off, matching Bose’s NCH 700 but 10 hours short of the B&W PX7 or Sony WF-1000XM4. They lose 0.5% of battery an hour when left on standby out of their case.

在降噪状态下,Max可以持续工作20个小时左右,与Bose的NCH 700差不多,但要比B&W PX7或索尼WF-1000XM4短上10小时。待机模式下,它们每小时损耗0.5%的电量、

It takes about two hours to fully recharge the Max using a 5W or greater USB power adaptor. A five-minute charge will provide up to 90 minutes playback. They come with a USB-C to Lightning cable but not a power adaptor and cannot charge any faster with higher-power adaptors.

使用5W或者更高功率的USB电源适配器给Max充电,大约需要两个小时充满,充电5分钟能够进行90分钟的回放。它们配有USB-C闪充装置,但是并没有提供电源适配器,而且使用高功率的适配器也并不能实现更高的充电速度。

Sustainability

可持续性

Apple does not provide an expected lifespan for the battery in the AirPods Max, which is typically 500 full charge cycles while maintaining at least 80% capacity for cells in other headphones, but it is replaceable costing £75 and the headphones are generally repairable. Replacement ear cushions cost £75 in various colours.

苹果公司并没有为AirPods Max提供电池的预期寿命,通常情况下,在AirPods Max进行500次充电以后,依旧可以保持其他耳机中至少80%的电池容量,而且它还可以替换,成本为75英镑(659元),而且一般情况下耳机都是可以维修的,想要更换其他颜色的耳垫也需要75英镑(659元)


Observations

观测结果

Call quality is great – loud and clear on both ends of the call.
When you take the headphones out of their case the metal sides clash before you rotate the ear cups.

通话质量非常的好,电话两端的声音都是既清晰又洪亮。
当你从耳机盒中取出耳机时,在旋转耳罩之前,耳罩的金属侧相互接触。

Price

价格



Verdict

评测



They are also some of the most comfortable headphones I have worn, particularly over long listening sessions, despite being heavier than most.

这也是我戴过的最舒服的耳机之一,尤其是在长时间听歌的时候,尽管它比大多数耳机都重。


I would not recommend them for non-Apple users, but if you are looking to splash the cash on a luxury set of noise-cancelling headphones with exquisite audio, the AirPods Max deliver.

我觉得非苹果用户并不适合这款耳机,但是如果你想要花钱买一款奢华的降噪耳机,那么 Apple MAX 也是一个不错的选择。


Cons: expensive, heavy, no headphone socket, no headphone cable included, no power button, weird case, no real protection included, only fold flat, need at least one Apple device for upxes/settings.

缺点:贵,重,没有耳机插口,没有耳机线,没有电源按钮,奇怪的外壳,缺少真正的保护,只有可折叠的,至少需要一个苹果设备来进行更新/设置。

评论翻译



收藏译文
暂不支持评论