网友评论:韩国科学家可能已经发现了一种“长生不老药”,可以“消除皱纹”,甚至可以逆转大脑和肌肉的退化
2021-01-27 涛声依旧啊 19822
正文翻译
Korean scientists may have discovered ‘elixir of youth’ that ‘erases wrinkles’ and could even reverse brain and muscle decline

韩国科学家可能已经发现了一种“长生不老药”,可以“消除皱纹”,甚至可以逆转大脑和肌肉的退化


@ Getty Images / RunPhoto
By Brian McGleenon, a journalist who has worked for Fuji Television, The Daily Express, The Independent, KBS and Pear Video.

Brian McGleenon,本文作者,曾在富士电视台、每日快报、独立报、韩国广播公司和梨视频工作过的记者。

Researchers have developed a rejuvenating gene therapy for human skin that has the potential to make “ageing a reversible phenomenon.” RT spoke to the lead scientist, Professor Kwang-Hyun Cho, about the astonishing breakthrough.

研究人员已经开发出一种人类皮肤恢复活力的基因疗法,有可能使“返老回童现象”。《今日俄罗斯》采访了首席科学家赵光铉(Kwang-Hyun Cho)教授,谈到了这一惊人的突破。

Scientists at the Korea Advanced Institute of Science and Technology (KAIST) have discovered a way to make skin cells “grow younger.” They claim the original technique can be used to “reverse the ageing process and prevent diseases related to ageing and prolong life span.”

韩国高级科学技术研究院(KAIST)的科学家们发现了一种让皮肤细胞“逆生长”的方法。他们声称,这项原始技术可以用来“逆转衰老过程,预防与衰老相关的疾病,延长寿命。”
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Speaking to RT from KAIST University, Professor Kwang-Hyun Cho, the lead scientist in the study, said seeing the revitalized skin in the laboratory was “dramatic,” and added that the newly discovered technique “applies not only to human skin but also to our whole body.”

这项研究的首席科学家,韩国科学技术大学(KAIST University)教授赵光铉(Kwang-Hyun Cho)对《今日俄罗斯》表示,在实验室看到焕发活力的皮肤是“令人激动的”,他补充说,新发现的技术“不仅适用于人类皮肤,还适用于我们的整个身体。”

Professor Cho described his newly developed technique as “opening the door for a new generation that perceives ageing as a reversible biological phenomenon.” It relies on using chemical inhibition and gene interference to “switch off” a molecule that makes cells grow old. The ageing of a cell is called cell senescence. The researchers were able to “reawaken” skin cells in the lab and rejuvenate their ability to repair and divide into newer versions of themselves.

赵教授将他的新技术描述为“为新一代人打开大门,将衰老视为一种可逆的生物现象”。这项技术依靠化学抑制和基因干扰来“关闭”一种使细胞衰老的分子。细胞的老化称为细胞衰老。研究人员能够在实验室里“唤醒”皮肤细胞,并恢复它们修复和分裂自身新细胞的能力。

The results showed that the overall functionality of skin tissue was regenerated, giving the skin a healthy amount of collagen and elastic fibers, ridding the tissue of wrinkles. The promise of the technique could see an end to the ravages of age like dryness, creases, loss of elasticity and thinning skin.

结果表明,皮肤组织的整体功能得到了再生,为皮肤提供健康数量的胶原蛋白和弹性纤维,消除组织皱纹。这项技术有望终结干燥、皱纹、失去弹性和皮肤变薄等老化现象。


Cashing in on younger skin

护肤行业大赚特赚

Obviously, South Korea’s booming cosmetic surgery industry is keen to exploit any new medicine that promises to make slack jawlines, age spots, and wrinkled foreheads a thing of the past. They know its value can only increase because the world’s aged population is at its highest level in human history. With an estimated 700 million people over 60, the desire to be forever young can only intensify.

显然,韩国蓬勃发展的整容行业热衷于开发任何新药,希望能让下巴松弛、老年斑和额头皱纹成为过去。他们知道它的价值只会增加,因为世界老年人口正处于人类历史上的最高水平。据估计有7亿60岁以上的人,想永远年轻的愿望只会更加强烈。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Seoul-based cosmetics company Amorepacific is already on the case and has begun to develop the technology further with assistance from the scientists from KAIST. Director of research and development at Amorepacific, Park Won-Seok, said this joint research allowed the company to see if the technique had the potential “to reverse the ageing process in the skin.” He added that his corporation will continue to build on the research to “improve the progress of ageing that was previously thought impossible.” Amorepacific is already seeing the benefits of this collaboration with its share price rising steadily since the announcement in late November.

总部位于首尔的化妆品公司爱茉莉太平洋(Amorepacific)已经在着手这项研究,并在韩国科学技术院(KAIST)的科学家的协助下,开始进一步开发这项技术。爱茉莉太平洋公司的研发总监Park Won-Seok说,这项联合研究让公司看到了这项技术是否有可能“逆转皮肤的衰老过程”。他补充说,他的公司将继续以这些研究为基础,“改善以前认为不可能的衰老进程”。“爱茉莉太平洋已经看到了这一合作成果的好处,自11月底宣布新技术以来,其股价稳步上涨。


Masks up = nip and tuck

戴上口罩 = 整形手术

The world’s fixation with outward appearances has been amplified by our addiction to social media sites like Facebook, TikTok, and Instagram. South Korea could top the leaderboard for today’s ‘beauty-sick’ culture. The term ‘beauty-sick’ was coined by US psychologist professor Renee Engeln, who described a growing tendency to place beauty at the top of an individual’s personal agenda. Meaning people will commit more money, resources, and time towards their appearance than is healthy.

我们对Facebook、TikTok和Instagram等社交媒体网站的沉迷,放大了这个世界对外貌的痴迷。韩国可能是当今“爱美病”文化的榜首。“爱美病”这个词是由美国心理学教授蕾妮·恩格尔提出的,她描述了越来越多的人将美貌置于个人生活首位的趋势。这意味着人们会在外貌上投入更多的金钱、资源和时间,而不是健康。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Fixation on beauty above all has reached epidemic proportions in South Korea, particularly affecting women, but also a growing number of younger men thanks to the popularity of porcelain-faced boybands like BTS. There has been a surge in demand for cosmetic surgery throughout the coronavirus pandemic with many Koreans using their Covid-19 stimulus handouts for a little nip and tuck. Aesthetic perfection seekers are taking advantage of mandatory face masks and stay at home orders, viewing them as the perfect opportunity to have some work done. Statistics from 2019 by the International Society of Aesthetic Plastic Surgery (ISAPS) revealed South Korea has the highest density of plastic surgeons in the world, where an estimated 60 percent of females in their 20s have had a cosmetic procedure.

在韩国,对美貌的痴迷已经达到了一种流行病的程度,尤其是对女性的影响,但也有越来越多的年轻男性,这要归功于BTS等涂脂涂粉的男孩乐队。在新冠病毒疫情期间,整容手术的需求激增,许多韩国人利用他们的新冠激励资金来做一点整容手术。追求容貌完美的人正在利用强制性口罩和居家隔离指令,把它们视为完成一些工作的绝佳机会。国际美容整形外科学会(ISAPS) 2019年的统计数据显示,韩国是世界上整形外科医生密度最高的国家,据估计,韩国20多岁的女性中有60%做过整容手术。


Are there any drawbacks?

有什么缺陷吗?

As uncontrolled cell division could lead to the formation of malignant tumors, I asked Professor Cho if there were any fears that “reawakening” senescent cells could cause cancer. He said that these genetically edited skin cells will be able to renew, without turning cancerous, telling me that his experiments revealed that the “cells proliferated safely upon external growth signals.” When no external growth signals were received, the cells “died by apoptosis.” Apoptosis is the programmed cell death that happens naturally when the human body is in its early development phase. In this way, he says the skin will not have an accumulation of “senescent cells”' that can cause inflammation to their surroundings.

由于不受控制的细胞分裂可能导致恶性肿瘤的形成,我问赵教授是否担心衰老细胞的“苏醒”会导致癌症。他说,这些经过基因编辑的皮肤细胞将能够更新,而不会发生癌变。他告诉我,他的实验显示,“细胞在外部生长信号的作用下安全地增殖。”当没有接收到外部生长信号时,细胞就会“死于细胞凋亡”。细胞凋亡是一种程序性的细胞死亡,当人体处于早期发育阶段时自然发生。他说,通过这种方式,皮肤就不会积累“衰老细胞”,而“衰老细胞”会导致周围组织发炎。

But those hoping to roll back the wrinkles with Professor Cho’s miracle cure will have to have deep pockets. He said that there could be a significant cost in bringing the current procedure to the stage where it can be used in surgeries. His new approach could be market-ready within “five to seven years, depending on the success of future experiments.” However, he claims that by then “it would be able to replace the current plastic surgery for mitigating wrinkles.” Perhaps even more excitingly, with more development, the method may also “reverse muscle loss and brain deterioration” and could even be used as an “anti-cancer therapy.”

但是那些希望用赵教授的神奇疗法来消除皱纹的人得有雄厚的财力。他说,将目前的手术方法推广到可以用于外科手术的阶段,可能会有相当大的成本。他的新方法可能在“5到7年内进入市场,这取决于未来试验的成功与否”。然而,他声称,到那时,“它将能够取代目前的整形手术来减轻皱纹。”也许更令人兴奋的是,随着进一步的发展,这种方法还可能“逆转肌肉丧失和大脑退化”,甚至可以用作“抗癌疗法”。

However, the cost factor involved could accentuate the growing divide between the rich and the poor, not to mention blurring the distinction between the young and the old. Conjuring up of images of grandmothers whose youthful facades are the envy of their granddaughters. Or two pensioners meeting, one carrying the deep creases of age, the other flaunting the porcelain skin of a K-pop singer.

然而,所涉及的成本因素可能会加剧贫富之间日益扩大的鸿沟,更不用说模糊了年轻人和老年人之间的区别。让人联想到祖母的形象,她们年轻的外表让孙女们羡慕不已。或者两个退休老人聚在一起,一个带着深深的岁月皱纹,另一个炫耀着韩国流行歌手式的鲜嫩皮肤。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



This revolutionary new technique may restore the face to its former youth, but will it repair the fragility and insecurity of the person beneath?

这项革命性的新技术可能会让脸部恢复昔日的青春,但它会修复脸部下面人的脆弱和不安全感吗?

评论翻译
rumus
great. now give it to the rich. Already existing 20 years life expectancy gap between rich and poor is not enough to express the difference from serfs to the lords :)

太好了,现在把它送给富人。贫富之间已经存在20年的预期寿命差距还不足以表达农奴与地主的差别。 :)

conformista
@rumus
I wish Soros could have some eye cream, it makes me sick every time I see his photo.

我希望索罗斯能用点儿眼霜,每次看到他的照片我都觉得恶心。


newswithoutbord
@conformista
Nought so, give him Novichok.

不用(眼霜),给他诺维乔克。
(Novichok,诺维乔克,苏联开发的军用级神经毒剂,2020年欧洲指责俄罗斯反对派领袖纳瓦尔尼被“诺维乔克”毒害。)

Sting
@newswithoutbord
Surely Novichok in contact with Soros will became innocuous..

诺维乔克与索罗斯接触后肯定会变成无害的……

JingsGeordie
@newswithoutbord
Because that's so deadly he might end up in hospital for a couple of days ...

因为那太致命了他可能会在医院住上几天…

Juan_More
@rumus
I believe that differential is mainly in the US where for profit medicine prevents people from seeking out or accessing healthcare.

我认为这种差异主要存在于美国,在美国,为了盈利,药物阻止人们寻求或获得医疗保健。

allan Kaplan
@rumus
India's dirt poor folks who practice Yoga and the Ayurvedic natural health care cures get to live double the life span than those who don't. So try the natural ways and live a healthy life but first thing first... can you give up your bad bad bad habits of eating junk food? If not, don't worry about your good looking skin coz the the blubber underneath the skin would do its work such as diabetics, hypertension, joints pain, short of breath, can't climb up the stairs, can't sleep, etc etc.

在印度,练习瑜伽和印度传统的自然保健疗法的肮脏穷人的寿命是那些不练习的人的两倍。所以尝试自然的方式,过健康的生活,但首先……你能戒掉你吃垃圾食品的坏习惯吗?如果没有,不要担心你漂亮的皮肤,因为皮肤下面的脂肪会起作用,如糖尿病、高血压、关节痛、气短、爬不了楼梯、失眠,等等。

RedDragon
@allan Kaplan
Hmmm, interesting.
Average lifespan of Indian average 69.42 years (2018).
Average lifespan of Pakistani 67.11 years (2018),
That of Sri Lankan is 76.81 years (2018).
Those in Bangladesh is 72.32 years (2018).
China is 76.70 years (2018).
USA is 78.54 years (2018).
... Junk food or not, it ain't the primary factor. USA, the home of junkie is way above India. Its POLLUTION that kills!

印度人平均寿命为69.42岁(2018年)。
巴基斯坦平均寿命67.11岁(2018年),
斯里兰卡人平均寿命为76.81岁(2018年)。
孟加拉国人平均寿命是72.32岁(2018年)。
中国人平均寿命是76.70岁(2018年)。
美国人平均寿命是78.54岁(2018年)。
……不管是不是垃圾食品,这都不是首要因素。美国,瘾君子泛滥的程度远高于印度。是污染致人死亡!

justliloleme
@rumus
It's actually pretty cheap in Korea. The same product dermal filler in the US\\\\\\\\\\\\\\\\UK for $600 - $800, sells in Korea for less than $100. The west is being ripped off.
Also, midwives, centuries ago, used to get paid by poverty stricken women, in placenta. People literally ate it and it's full of stem cells and proteins that support stem cell growth. Midwives got burned at the stake for it for centuries.
People are stupid. The fact that they still suck up to religious psychotics and don't see that it's fracturing their minds and compromising their morals and TREASONOUS is cause for despair. Religion is the very OPPOSITE of the founding principles of the FREE world.
Yes religion does have a BIG negative view of anti ageing and there is more to it than criticism of vanity. Science is undoing the damage their devil god did when he stole the AI and shut it down. Long story, finally getting exposure.

(整容手术)实际上在韩国很便宜。同样的产品真皮填充剂在美国/英国售价600 - 800美元,在韩国售价不到100美元。西方正在被剥削。
而且,几个世纪以前,对接生婆来说,贫困的妇女的报酬是胎盘,人们真的会吃它,它富含支持干细胞生长的干细胞和蛋白质。几个世纪以来,接生婆都被烧死在火刑柱上。
人是愚蠢的,他们仍然对宗教狂热分子言听计从,却没有意识到这会破坏他们的思想,损害他们的道德,背叛又导致绝望。宗教与自由世界的基本准则完全相反。
是的,宗教确实对抗衰老有很大的负面看法,而且这不仅仅是对虚荣的批评。科学正在弥补他们的恶魔之神偷走并关闭人工智能造成的破坏。说来话长,终于曝光了。

bcbud101
@justliloleme
doesn’t everything on this planet that lives have to die before it is reborn into newness of life? Humans though always try to get there another way.

在这个星球上,每一个有生命的事物不都是必须在重生之前死去吗?然而人类总是试图用另一种方式到达那里。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


rumus
@justliloleme
huh? anyway, eating human placenta 'cause stem cells: gross and I suspect, the same principle with 1920s "Use tooth paste with Radium, make teeth glow in dark" ;))

嗯?不管怎样,为了干细胞吃人的胎盘:恶心,我怀疑这和20世纪20年代的“使用含有镭的牙膏,让牙齿在黑暗中发光”的原理是一样的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Farmer Molly
@rumus
Your remark is silly. There is no comparison of the two.

你的话很愚蠢。这两者无法相提并论。

PeterPanino
Although I am over over 400 years old (I don't remember the exact birth date) I don't have any problems with age. Even my girlfriend says that.

虽然我已经超过400岁了(我不记得确切的出生日期),但我这么大年纪啥问题没有,连我女朋友都这么说。

Farmer Molly
@PeterPanino
We are meant to grow old into wisdom gracefully. Evolve not recede.

我们注定要优雅地变老,变成智慧,这是进化而不是退化。

AuVenator
@PeterPanino
I'm much older, late Albian early Cretaceous period.

我要老得多,早白垩纪晚期出生的。

PeterPanino
@AuVenator
Do you remember the day when the asteroid hit the earth?

你还记得小行星撞击地球的那一天吗?

AuVenator
@PeterPanino
Missed me!

(小行星撞击地球)我错过了!

straydog4
Interesting, though I am wary of widespread genetic procedures.
I have no problem with my wrinkles but my tendons cry for help.

有趣的是,尽管我对广泛传播的基因程序持谨慎态度。
我的皱纹没有问题,但我的肌腱需要帮助。

kandoRT
@straydog4
Mine too - 20 years ago got bitten by a snake and it made all my tendons go stiff. Since then I've been using magnesium chloride. It helps.

我也是——20年前我被一条蛇咬了,肌腱都僵硬了。从那以后,我一直在用氯化镁,它有用。

newswithoutbord
@straydog4
...mine too! But I'll be damned if I'll take a "vaccine" for it!

……我也是!但如果我为它打“疫苗”,我就完蛋了!

Rocky_Fjord
We always hear about all kinds of miracle cures, but then 20 years later, there's still no therapy developed or available.

我们总是听到各种各样的神奇疗法,但20年后,仍然没有开发或可用的治疗方法。

Salman M Salman
Nice to be True, but it seems also too simple to be true. There will be a price some where.

好得令人难以置信,但似乎也太简单而难以置信。这里面一定会有代价的。

1Just_Dessert
@Salman M Salman
there is - it causes cancer!

有代价的——它会导致癌症。

Mini4027
This is great news, and a breakthrough for all those degenerative diseases
so that the elderly will have a decent life.
I do not believe that they will obtain eternal life,
I see it as a life improvement.
Also, I disagree about the opinion of the rich vs. the poor.
In today's life, you could argue that genetics are not fair,
there are people who live 60 years like my father's family.
And others who die at 103 like my friend's mother.
If the product is really good and works, like all products it will be expensive at the beginning, until they find a way to produce it in a less expensive way and it can reach all the people.
For me it is a hope for the future, a future without chronic migraines, or horrible muscle aches, and a long etc ...
Also, if after the injection I look better physically, I pay whatever!

这是个好消息,对退化性疾病来说是个突破
这样老年人就会有一个体面的生活。
我不相信他们会得到永生,
我认为这是一种生活的改善。
此外,我不同意富人对穷人的看法。
在今天的生活中,你可能会说基因是不公平的,
有些人活了60多岁,比如我父亲的家人
还有其他103岁才去世的人,比如我朋友的母亲。
如果产品真的很好,而且效果很好,就像所有的产品一样,一开始会很贵,直到他们找到一种更便宜的生产方式,并且它可以惠及所有的人。
对我来说,这是对未来的希望,一个没有慢性偏头痛,或可怕的肌肉疼痛的未来,以及漫长的……
此外,如果注射后我的身体看起来更好,我会付出任何代价!

alexander
Bill Gates doesn't like it and pledges to develop a counter measure.

比尔·盖茨不喜欢这种做法,并承诺要制定一项反制措施。

Douglas K. Lockhart
Apparently a lot of the folks commenting here only half read the article. The initial application is focused on skin renewal, yes. But the researchers make it plain that this technology has the potential to be used in the same way to renew muscle and even brain tissue. Combined with other emerging research it means, just as the article says, that the very near future will see a time when aging is seen as a strictly curable and reversible condition. Any "social" issues will work themselves out.

显然,很多在这里评论的人只有一半读了这篇文章。最初的应用集中在皮肤再生,是的。但研究人员明确表示,这项技术有可能以同样的方式用于更新肌肉甚至大脑组织。与其他新兴研究相结合,这意味着,正如文章所说,在不久的将来,衰老将被视为一种完全可以治愈和可逆的疾病。任何“社会”问题都会随之解决。

conformista
Kissenger should have gone long ago , please don't make him last any longer.

基辛格早就该走了,请别让他再撑下去了。

Tango
FYI, makeup for boys is also a growing trend. Not boys who want to be girls. But boys who identify as boys. If you've ever watched any quirky k-drama, you will know that the people who are supposed to be 60 look like they are 30, and the characters who are supposed to be 30 look like teenagers.

供你参考,男孩化妆也是一种日益流行的趋势。不是那些想成为女孩的男孩,而是那些自认为是男孩的男孩。如果你看过任何古灵精怪的韩剧,你就会知道那些60岁的人看起来像30岁,而那些本该是30岁的人物看起来却像青少年。

Marian1637
who will pay pension benefits for so long? It will not work too much money would be lost from the banks and their pension funds!

谁来支付这么长时间的退休金?这行不通,银行和他们的养老基金会损失很多钱!

Freddietz
Says uncontrolled cell growth could lead to malignant tumors. So people start off looking 20 years younger and finish looking like the Elephant Man.

据说不受控制的细胞生长可能导致恶性肿瘤。所以人们开始看起来年轻20岁,最后看起来像丑陋的怪物。

Banalucki
@Freddietz
and when their experimenting goes wrong, they label it "Act of God" so that they are not liable...

当他们的实验出了问题,他们就给它贴上“天灾”的标签,这样他们就不用承担责任了……

Whatafmess
As long as they make sure Biden doesn’t have access to it...

只要他们确保不让拜登接触到这些信息……

JoeBorel
Most important word in the title? "MAY".

标题中最重要的词?”可能”。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Erik Degen
George Soros just stopped eating his 666th baby heart and is all ears.

乔治·索罗斯刚刚停止吃他的第666颗婴儿心脏,全神贯注地听着。

Krishna
At first i thought this was an ad placement like Yahoo news and other msm sites do, but the writer asked some good critical questions. Nice work, hope to see it continue.

一开始我以为这是一个像雅虎新闻和其他主流媒体网站一样的广告投放,但作者提出了一些很好的批判性问题。干得好,希望能继续。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Wherearewe699
"This revolutionary new technique may restore the face to its former youth, but will it repair the fragility and insecurity of the person beneath?"
Because wanting to look better makes you fragile? I bet you never combed your hair, used a skin creme or a hair product in your life right? Nor have you ever worked out, ate healthy for better skin etc. Right? Nonsense. It's normal for people to want to look good instead of looking like a worn out sack of potatoes. It's not weakness, it's strength. You're taking care of your vessel.

“这项革命性的新技术可能会让脸部恢复昔日的青春,但它会修复脸部下面人的脆弱和不安全感吗?”
因为想要好看会让你变得脆弱?我敢打赌你这辈子从来没梳过头发,用过护肤霜或护发产品,对吧?你也没有锻炼过,没有健康的饮食,没有更好的皮肤等等。对吧?无稽之谈。人们想要好看,而不是看起来像一袋破烂的土豆,这是很正常的。这不是软弱,这是力量。你要照顾好你的身体。

newswithoutbord
"...they will become lovers of themselves." Does that ring a bell? Wonder what beneficial cells this supposedly new cure "switches" off, and which other harmful ones it "switches" on? For all of mankind's history, men and women aged and died, and so it will keep on being for the rest of the human race's history.

“…他们会成为自己的情人。”听起来耳熟吗?想知道这种所谓的新疗法“关闭”了哪些有益细胞,又“打开”了哪些有害细胞吗?在整个人类历史上,男人和女人都会衰老和死亡,在余下的人类历史上也将如此。

pyxiegal
It just never ceases to amaze me how much effort, time and money women (and even men) will invest in their clothing, hairdoes and make-up. At the same time, many of these people unabashedly demand the right to kill the human life growing within the pregnant woman -for the sake of convenience alone. If only they cared enough about the sanctity of human life to invest a few minutes and a handful of chump change to practise responsible birth control which would prevent conception occuring in the first instance. Really, there is no excuse for abortion in this day and age. Suppose it's a reflection of character-which no amount of cosmetic procedure can address.

女人(甚至男人)在衣服、发型和化妆上投入的精力、时间和金钱总是让我感到惊讶。与此同时,这些人中的许多人毫不掩饰地要求有权杀死怀孕妇女体内生长的生命——仅仅是为了方便。如果他们足够关心人类生命的神圣,投入几分钟时间和少量零钱来实行负责任的生育控制,从而在第一时间防止受孕,那该有多好。真的,在这个时代没有理由堕胎。假设这是性格的反映——这是任何整容手术都无法解决的问题。

1Just_Dessert
lets test it on biden then soros? crazy pelosi is already taking something she is not your normal 80 year old..she probably eats kids for breakfast..

让我们在拜登身上测试一下,然后索罗斯呢?疯狂的佩洛西已经在吃某些东西了,她不是你们正常的80岁老人。她可能会把孩子当早餐吃……

Blackace180
@1Just_Dessert
She's a vampire.

她是一个吸血鬼。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


AE911truth_org
@1Just_Dessert
You don't need to eat the kids, just get some of their blood for transfusions. Getting the blood of young people is supposed to help with ageing.

你不需要吃掉孩子,只需要取点他们的血来输血。获取年轻人的血液应该有助于延缓衰老。

Sangara
@AE911truth_org
Careful where you source your blood. Sometimes they thin it down with old people’s blood

小心你的血液来源,有时他们用老人的血来稀释
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


5th Eye
@AE911truth_org
This is a well practiced method around the world by the rich and powerful people.

这是世界上有钱有势的人常用方法。

很赞 5
收藏