剧场版“鬼灭之刃”在美国限定公映 为获取奥斯卡的参选资格
2021-03-01 木莲 10314
正文翻译

日本で記録的なヒットを収めた「鬼滅の刃」の映画が、映画界の最高峰、アカデミー賞の選考資格を得るため、アメリカで26日から、フロリダ州マイアミで限定上映されることがJNNの取材で明らかになりました。

根据JNN的采访判明,在日本取得破纪录大流行的“鬼灭之刃”的电影,为了取得电影业界的最高峰,奥斯卡金像奖的参选资格,26日开始在在美国佛罗里达州迈阿密进行了限定上映。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


 『劇場版「鬼滅の刃」無限列車編』は去年10月に日本で公開され、歴代興行収入で1位となりました。海外でも韓国などですでに公開されていますが、アメリカでは26日から7日間、フロリダ州マイアミで限定上映されることが映画配給会社側への取材でわかりました。

根据对电影派送公司的取材获知。《剧场版鬼灭之刃无限列车篇》在去年10月在日本公映,取得了历代票房的第一位的成绩。海外也在韩国进行了公映,美国则是26日开始在佛罗里达州迈阿密进行7天的限定上映。

 アカデミー賞は例年、ロサンゼルスでの上映が選考対象となる条件のひとつですが、新型コロナウイルスの影響で映画館が営業できないことから、今年はマイアミなど指定された都市での公開でも認められます。広報担当者は限定上映について、アカデミー賞の選考資格を得るためとしたうえで、「全米での劇場公開は調整中」と話しています。

奥斯卡金像奖每年将在洛杉矶上映的电影作为参选的条件之一,因为新冠疫情的影响,电影院无法营业,于是今年迈阿密等指定的城市公映的电影也有参选资格。广告运营方也说,这次的限定上映是为了获得奥斯卡的参选资格,同时也为了在全美上映作准备调整。

 「鬼滅の刃」はロサンゼルスの書店で、マンガの去年の売り上げが前の年の4倍になるなど、アメリカでも人気が高まっています。

洛杉矶的书店里“鬼灭之刃”去年的销量达到前年的4倍,美国鬼灭之刃的人气也在不断提高。

评论翻译
you*****
個人的にアニメについては日本が世界一だと思ってる。
アカデミー賞とかで評価されなくても全然いいけどね。

我个人认为日本的动画是世界第一。
用不着奥斯卡奖来评价。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ビートたけしvsタモリ
確かにアカデミー賞の選考資格を得るために上映するのは非常に素晴らしいことですし、大変よくわかります。
ただ日本とアメリカでは物の価値観が違いますので、『鬼滅』の世界観がどれだけ理解されるかがアカデミー賞への大きなポイントだと思われます。

确实为了获得奥斯卡奖参选资格上映是非常好的一件事。
我很理解。
不过日本和美国的价值观念不同,美国可以多大程度理解鬼灭的世界观,将成为能否获奖的重要一点。

ヤフコエダメ
本来は多くの人に観てもらって評価された結果としてアカデミー賞を得るのに、「アカデミー賞候補いり」のためにだけ限定公開ってもな。
そもそも今更米国で候補入りしたことぐらいで語れる作品でもないんだし。

本来奥斯卡奖应该作为大众观看后的评判结果,而仅仅为了参选的限定上映实在是...
而且鬼灭本来就不是在美国入选个奖就值得谈及的这个程度的作品。

lbb*****
テレビ版を観ないでいきなり映画は面白みが半減するんじゃないだろうか?
何故、禰豆子は竹を加えているのか?
伊之助は何故、猪の被り物をしているのか?
色々分からない事があると思うんだが
ちゃんと予備知識を持って映画を観て欲しいね

不看TV动画直接看电影,那乐趣也就减半了啊。
比如为什么弥豆子会咬着竹子?
伊之助为什么披着野猪的头?
这会有很多不懂的内容。
希望可以预先知道这些知识后再去看电影。

a*
へー、7日間でも上映されれば資格を持つことができるのですね。日本人の情緒に訴えかけるような内容が欧米でどれくらい受け入れられるか正直未知ですが、映像美や映画音楽の素晴らしさはわかってもらえると思います。

原来上映7天就可以获得参选资格啊。诉说日本人的心情的内容,在欧美会被怎样接受,说实话还是未知之数。不过画面的美感和出色的音乐应该可以传达到。

cdg*****
長編マンガ(アニメ)の一部なので、原作がわからない人にはストーリーなどわからないのではないかと思います。もちろん、この作品をきっかけに原作ファンになっていく人も多いと思いますが、アカデミー賞となると「?」です。

这是长篇漫画动画的一部分,对于没看过原作的人来说故事就难理解了。当然,很多人也会以这个作品为契机变成原作的粉丝,但是对于奥斯卡奖只能发“?”了。

tez*****
外国のアニメファンがYouTubeで鬼滅の刃鑑賞リアクション動画を上げてるんだけど日本人以上に感動してるし19話なんか史上最高のアニメだと絶賛してくれてる人ばかりですね
無限列車の予告編を見て「素晴らしい作画と音楽だ。待ちきれない」と言ってたんで喜んでくれるかな

外国的动漫粉在youtube上上传了看鬼灭之刃的鉴赏反应的视频,貌似比日本人更加感动。很多人都盛赞19集是历史上最好的动画。
他们看到无限列车的预告篇,都说是出色的作画和音乐,已经等不及了。这下他们会高兴嘛。

もふにゃ
アカデミー賞関係なく、この映画は素晴らしいと思うし、アニメは日本が誇れる文化だから。
でもアメリカでも多くの人に見てもらいたいですね。まだまだ興行収入は伸びそう。

和奥斯卡奖无关,仅仅觉得这个电影很出色,动画是日本值得骄傲的文化。
不过还是希望更多的美国人可以来看。票房应该还会增加。

徒然なるままに
映画単体で評価するならアカデミー賞は文化も違うし厳しいだろうな。
無限列車編はその前のアニメを見たからこそわかる、理解してもらえる作品だと思う。

仅靠电影本身来评价的话,奥斯卡奖因为文化不同,估计很难。
无限列车篇更是要看了前面的动画内容才能理解的作品。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


spi*****
アカデミー賞って、結局アメリカ好みだと思う。世の中には選考されなくても良い映画場本当に沢山あるもの。
別に選考のための上映ってしなくても良いのでは。
そんな期間限定こそ密を生み出してクラスターにならないのか、逆に不安です

奥斯卡奖说白了也就是美国的偏好。世界上用不着参选,也有很多好的电影院。
仅仅为了参选而上映,没啥意思。
这种限定上映时间的密闭空间是否会造成集团感染呢?反而很不安。

ken*****
鬼滅の刃は家族愛をテーマにも持っているので、アメリカ人にも大いに受け入れられると思うけど、物語はテレビ放送版からの続きなので、いきなり映画だけ見ても面白さは半減し、奇妙な「サムライ」映画になってしまう。
まずはテレビ版を放送してからにして欲しい。
そして声優も込みで日本文化をそのまま売るため、吹替なしの字幕版で放送して欲しいと思う。

鬼灭之刃是以亲情作为主题的,美国人应该也可以很好接受。故事是从TV动画开始讲的,突然直接看动画的话,乐趣也减半了,估计会变成奇怪的武士电影。
总之,希望能先从播放TV动画开始。
希望包括声优在内将日本的文化直接打包售卖,不用配音版而采用字幕版。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


rur*****
現在、アメリカの友人たち家族でも好評の作品です。
鬼滅自身の作品は本当いいですし、日本の時代を踏襲している意味でも、日本的な作品として見てもらえるのも嬉しいです。
たとえ選考にならずとも、こういう資格云々の話題が出るということだけでもすごい気がしますね。

现在,这是美国的友人一家也给予好评的作品。
鬼灭自身素质优异,作为沿袭日本时代感的作品,如果能看作日本风的作品那就很开心了。
就算没能参选,只要这种有关资格的话题出来,我就觉得作品很厉害了。

myr*****
アカデミー云々は別にして、限定とは言えこんなに早くアメリカで上映してもらえてファンの人達は喜んでいると思います。
アメリカの評価がどうであれ、鬼滅の刃を楽しみにしてくれてる人達が満足してもらえるならそれが一番だと思います。
早く観た人達の感想を聞きたいです。

不管奥斯卡如何,仅管是限定上映,这么早就能在美国上映对粉丝也是一件好事把。
不管美国的评价如何,能让喜欢鬼灭之刃的人们满足才是最重要的。
真想早点听到看完电影的人的感想。

joe*****
そうですね、アメリカとは人種、生活習慣、価値観が異なるので別に海外の賞は気にしなくて良いのではないでしょうか?
私達日本人が楽しめる最高のものを海外の方々が賞賛して頂けるのは全く構わないですが。

是啊,和美国不管是人种、生活习惯、价值观都不同,用不着介意海外的奖项吧?
不过我们日本人可以享受到的最好的作品能让海外的人们能盛赞的话,那也不错。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


msu*****
世界的権威ある賞、これがもうおかしい
ノーベル賞もだが、
白人が評価して、選び、賞を与える
この構図がもう時代遅れだと思う

世界权威的奖项,这不奇怪吗?
诺贝尔奖也是。
白人来评比,选拔,颁奖,
这种构图太落后于时代了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


run*****
アメリカではR指定だと思うが、R指定のアニメは審査員には不評そう。行儀のいいアニメしか賞は難しい気がする。
今後のグローバル展開の為の試金石なのだろう。
個人的にはアメリカで評価されなくても鬼滅の価値は下がらないが、ノミネートされたら、それはそれで嬉しい。

美国应该会被分为R级。评审员对R级动画可不友好。感觉中规中矩的动画很难夺得奥斯卡奖。
大概会成为今后进军世界的试金石吧。
对我个人而言就算在美国不被好评,鬼灭的价值也不会降低。能被大众推荐的话,那也很高兴了。

chi*****
賞を獲れるに越したことはないが獲れなくても作品の値打ちが下がる訳でもないのでね
ただ、多くの欧米人が観てどんな感想を持つのかは興味あるね

虽然能获奖那是最好的,但是获不了奖,作品的价值也不会降低。
只不过对很多欧美人观看后的感想很有兴趣。

很赞 0
收藏