山东光大对外贸易有限公司出口的电动三轮房车,售价4800美元,德国人惊呆了:这是什么东东!
2021-03-05 岸在那 28864
正文翻译
Dreirad-Camper mit Elektroantrieb für 4.800 US-Dollar

山东光大对外贸易有限公司出口的电动三轮房车,售价4800美元,德国人惊呆了!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Was hat drei Räder, einen Elektroantrieb und man kann darin übernachten? Ein Campingfahrzeug aus China, in dem sogar ein Doppelbett steckt.
Artikelveröffentlicht am2. März 2021, 7:16 Uhr, Andreas Donath

有什么车是三个轮子,电动驱动,能让你可以在里面过夜的?这是一辆来自中国的房车,里面甚至有一张双人床。
2021年3月2日


Shandong Everbright heißt der Anbieter eines kleinen Campingmobils, das mit einem Elektroantrieb und einem Akku ausgerüstet ist, der es auf 7,2 kWh bringt.

山东光大是一款小型房车的供应商,该车配备了电驱动装置和电池,其电量达到7.2千瓦时。

Zum Vergleich: Selbst das kleine Elektroauto VW E-Up, das auch als Seat Mii Electric und Skoda CitigoE iV verkauft wird, hat einen größeren Akku - mit 32,3 kWh Kapazität. Dafür kostet das Auto mehr als doppelt so viel wie das chinesische Fahrzeug.
Der China-Camper hat nur drei Räder und erinnert vom Aufbau her an ein Tuk-Tuk, das auf den Straßen Indiens und Südostasiens sowie gelegentlich auch in arabischen Staaten und Afrika anzutreffen ist.

相比之下,即使是小型电动车大众E-Up,以及Seat Mii电动车和斯柯达CitigoE iV电动车,其电池容量也更大--为32.3千瓦时。因此,其成本是中国汽车的两倍多。
中国这款电动房车只有三个轮子,它的车身让人联想到嘟嘟车,在印度和东南亚的道路上都能看到它的身影,偶尔在阿拉伯国家和非洲也能看到它的身影。

Der Motor des Campers ist mit 4 Kilowatt dürftig dimensioniert und reicht gerade einmal für eine Höchstgeschwindigkeit von 40 km/h. Darüber wird elektronisch abgeregelt. Das Fahrzeug könnte wohl eine größere Geschwindigkeit erreichen, aber die Windlast auf die hohen Seiten dürfte zu einem gefährlichen Fahrverhalten führen. Mit dem Akku soll das Fahrzeug eine Reichweite von bis zu 100 km schaffen.
Die Vorzüge des kleinen Campers: Er ist mit einer Kochnische, einem Doppelbett, einem Holzfußboden und etwas Stauraum ausgestattet. Wer sitzen statt liegen will, muss das Doppelbett umbauen. Der so entstehende Tisch soll bis zu vier Personen Platz bieten.

这款房车的电机很差,只4千瓦功率,最高时速40公里/小时刚刚够用。以上,是电子化管理。车辆可能可以达到更大的速度,但高车身导致的风阻可能会导致危险驾驶。搭载这款电池,该车的续航里程应该可以达到100公里。
这款小房车的好处:它配有一个小厨房、一张双人床、木地板和一些储物空间。如果你想坐着而不是躺着,就得把双人床改装一下。由此改造的桌子应该是最多可以坐四个人。


Der Hersteller weist auf die Steckdosen im Fahrzeug hin, mit denen sich auch kleine Geräte betreiben lassen. Angesichts des kleinen Akkus dürfte das aber riskant werden, wenn die Rückfahrt länger ist.
Auf der Handelsplattform Alibaba wird das Fahrzeug für 4.800 US-Dollar zuzüglich Versand, Zoll und Einfuhrumsatzsteuer angeboten. Mit 2.500 US-Dollar ist der Versand sehr teuer. Selbst ohne Zoll kommt mit Einfuhrumsatzsteuer ein Preis von 8.687 US-Dollar (etwa 7.200 Euro) zusammen. Wer das Fahrzeug hierzulande zulassen will, wird wohl um eine Einzelabnahme nicht herumkommen, die mit weiteren Kosten verbunden ist.

- 厂家指出,车内的插座,也可以用来操作小型设备。不过,考虑到电池较小,如果回程时间较长,这样做可能会有风险。
- 在阿里巴巴交易平台上,该车的报价为4800美元,加上运费、关税和进口销售税共2500美元,运费非常昂贵。即使没有海关,进口销售税加起来的价格也是8687美元(约7200欧元)。凡是想在国内办理车辆登记的人,大概都无法避免要个人审批,这就会产生额外的费用。

评论翻译
Einzelabnahme, sehe ich nicht als Problem
Autor: goggi
Nachdem ich nun zweimal wegen Ein- und Umbauten Einzelabnahmen gemacht habe, sehe ich keine Hürde und bei all den Kosten (USt, Transport) nur ein kleines Problem. Zu Tüv/Dekra fahren, 90-200 Euro hinlegen, Fragen beantworten, Unterlagen dabei haben.
Die Frage wäre, welcher Gattung dieses Konstrukt zugeordnet wird und welche notwendigen Eigenschaften schon erfüllt sind.
Ich denke zwar, das dieser Kasten eher nicht für Europa ausgelegt ist, aber es könnte ja sein, das es wie ein S-Pedelec/Mofa eingestuft wird. Da gibt es keine großen Hürden.

1.个人购买我不认为是个问题
我现在已经做了两次,因为加装和改装的个人车辆购买,我认为没有问题,只是所有的成本(增值税,运输)只有一个小问题。开车去Tüv / Dekra做下认证,花个90-200欧元,回答些问题,填一些文件就好了。
问题是,这种车型属于哪种类型,已经满足了哪些必要的特征。
我认为这个小盒子车不是为欧洲设计的,但它可能被归类为S-pedelec/轻便摩托车。那就没有什么大的障碍了。

Re: Einzelabnahme, sehe ich nicht als...
Autor: M.P.
4 kW Antriebsleistung ist schon recht viel Für eine Einstufung nach L6e aber ggfs passend, wobei L6e vierrädrig vorschreibt..
L2e könnte auch passen, wobei da die "fahrbereite Masse" (ohne Batterien?) auf 270 kg begrenzt ist ...
https://www.fahrerlaubnisrecht.de/FeV%20neu/EU-Richtlinien%20-%20Verordnungen/EU-Verordnung%20Nr.%20168-2013%20vom%2015.01.2013.pdf

4千瓦的驱动功率已经相当满足按照欧盟L6e分类的轻型四轮车类型了,但可能只是部分满足,因为L6e类型规定是四轮车... ...
L2e轻便摩托车可能也适合,不过 "行车质量"(不含电池?)被限制在270公斤......

Re: Einzelabnahme, sehe ich nicht als...
Autor: recluce
Ich sehe das Problem, dass Du wegen eines Tötungsdelikts belangt werden könntest... wen sich der TÜV-Prüfer bei der Vorführung dieses Chinakrachers totlacht...

我看到的问题是,如果TÜV检查员看到这个中国小破车时笑破肚皮了,你可能会被以XX罪起诉..........。

Re: Einzelabnahme, sehe ich nicht als...
Autor: M.P.
Ach, musst Dir mal so anschauen, was alles eine L6e oder L2e-Zulassung bekommt ...
Viel schlimmer, als eine Ape ist das Ding sicher auch nicht ...

好吧,你得能得到L6e或L2e的车型认证的都是什么车......。
更糟糕的是,这东西连小型运货工具车都不算......

Rollender Sarg
Autor: Sil53r Surf3r
... zumindest hierzulande.
Das ist ganz klar ein Fahrzeug, das primär für den asiatischen Markt produziert wurde, wo man TukTuks und Massen von Kleinkrafträdern im Straßenverkehr gewohnt ist, wo allerdings auch die Sicherheitsrichtlinien laxer, die Verkehrssicherheit geringer und die alljährlichen Todeszahlen im Straßenverkehr erheblich höher liegen als hier.
Sich hierzulande damit auf die Straße zu begeben, wäre dann wohl eine Grenzerfahrung.
Am besten im morgendlichen Berufsverkehr - mit einem Dutzend SUVs hinter einem.

滚动的棺材... 至少在我们国家看来是如此。
这显然是一款主要为亚洲市场生产的车辆,在亚洲,人们习惯了嘟嘟车和大量的轻便摩托车在路上行驶,但那里的安全准则比较宽松,道路安全系数较低,每年在道路上的死亡人数也比这里高出不少。
在德国国内带着它上路,那么可能会是一种边缘化的体验。
特别是在早上的高峰期--后面有十几辆SUV等着呢。

Re: Rollender Sarg
Das ist dann aber eine Kritik an unserem Verkehr und nicht an diesem Fahrzeug.

“滚动的棺材”--但这更应该是对我们交通的批评,而不是对这辆车的批评。

Autor: kahalla
Ich habe immerhin einige Erfahrung mit TukTuks im deutschen Straßenverkehr. Bisher habe ich keine negativen gemacht. Im Gegenteil, viele Autofahrer finden das Ding toll. Und wenn es jemand eilig hat, die Teile sind maximal 1.20 m breit und lassen somit jederzeit Platz zum überholen.

Ich finde es gerade im städtischen Bereich sehr viel angenehmer mit solch einem Fahrzeug, das im Fall meines TUKTUK eine auch für einen Familieneinkauf ausreichende Ladefläche hat (und kein Doppelbett) durch enge Gassen und Nebenstraßen zu tuckern, wenn eine die Luft verpestende Flotte von SUV-Panzern die Hauptstraße verstopft. Mit den relativ zu Lithiumakkus umweltfreundlichen Blei-Säurebatterien ausgerüstet schafft mein Fahrzeug 70 km pro Aufladung. Die Aufladung kostet zwischen. 0,70 欧 und 1,- 欧. Und da man damit fast überall einen Parkplatz findet, sind auch die "Nebenkosten" der Mobilität weitaus geringer. Allerdings ist das Ding nichts für Raser.
毕竟,我对德国交通中开嘟嘟车有一些经验。到目前为止,我还没有做出任何负面的经验。相反,很多司机觉得这个东西很好。而如果有人赶时间,它的最大宽度为1.20米,因此总是留有超车空间。
我觉得开着这样的车在狭窄的小道和小巷里驰骋,特别是在市区,当空气污染的SUV坦克车队堵在主干道上时,我觉得这样的车更加惬意,以我的嘟嘟车为例,它的载物空间甚至足以满足家庭购物的需要(虽然放不下一张双人床)。配备的是铅酸电池,相对于锂电池来说,铅酸电池是环保的,我的车每次充电可以行驶70公里。0.70欧和1.-欧之间的充电费用。而且由于几乎随处都能找到停车位,所以开车的 "额外成本 "也低了很多。不过,这东西不是给飙车党用的。

Autor: mke2fs
Was glaubst du wie sicher so ein Wohnmobil generell ist?
Sieht stabil aus, oder?
In Wirklichkeit ist es aber nicht mehr als Sperrholz.
Bei einem Zusammenstoß fliegt dir der ganze Mist durch die Gegend.
Guck dir einfach mal nen paar Bilder von Wohnmobil-Unfällen an, da ist nichts mehr über.
Von daher ist es egal ob du mit einem Detlef oder so einem Teil in einen Unfall verwickelt wirst.
Der Grund dafür dürfte einach sein:
- eine robuste Konstruktion ist teurer
- eine robuste Konstruktion ist (wenn man sie zu einem halbwegs noch vertretbaren Preis produzieren will) schwer -> Führerscheine der Klasse B sind aber auf 3,5 Tonnen begrenzt.

你认为真正的房车的一般安全性如何?
看起来很结实吧?
实际上,它也不过是胶合板而已。
在碰撞中,你所有这些垃圾会被撞的满天飞。
看看一些房车事故的图片就知道了,什么都没有了。
所以,无论你是开这个车还是德特勒夫房车,出了车祸,都差不多的结果。
原因很简单。
- 坚固的车身架构必然更贵
- 坚固的结构也是沉重的(如果你想以合理的价格生产它的话) -> B类的驾驶执照(相当于中国C级驾照)被限制在开3.5吨以下的车。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Einzelzulassung?
Autor: kahalla
Laut der ECE Gesetzgebung, die für die ganze EU verbindlich ist, sind elektrische Fahrzeuge mit bis zu 4 kW der Fahrzeugklasse L2e zuzuordnen. Diese Fahrzeugklasse ist von den ECE Regelungen ausgeschlossen. Das Fahrzeug gilt, falls Ausmaße und Gewicht nicht zu groß sind, als Moped.
Mit einer Beschränkung von 40 km/h Bauart bedingter Spitzengeschwindigkeit erfüllt es auch diese Bedingungen. Es ist laut ECE Regelung nicht zulassungspflichtig.
Das Kraftfahrtbundesamt und der TÜV möchten gerne Tests mit Phantasiepreisen an den Mann bringen, die aber laut Gesetzeslage nicht nötig sind.
Solange ein COC über elektrische und magnetische Eigenschaften vorliegt, sind diese Fahrzeuge einem Moped gleich gestellt und mit der entsprechenden Fahrerlaubnis zu bewegen.

个人购置能允许上路?
根据对整个欧盟具有约束力的欧洲经济委员会汽车法规,4千瓦以下的电动汽车被归入车辆等级L2e。该类车辆不在欧洲经委会的规定范围内。如果车辆的尺寸和重量不是太大,则视为轻便摩托车。
由于限制了40公里/小时的最高速度,它也满足了这些条件。根据欧洲经济委员会汽车法规,它不需要注册。
机动交通部和TÜV认证中心当然愿意对这款梦幻价格的车做测试后带给人们,但是根据法律情况是不允许的。
只要有关于电磁兼容性的COC认证,这些车辆就相当于轻便摩托车,只要有相应的驾驶证就可以行驶。

Klingt mega spannend was so möglich ist
Autor: JajaNick
Ich will sowas haben.
Vielleicht aus deutscher oder europäischer Produktion.
Mehr Akku, etwas mehr speed und Stabilität.
Minimalst größer noch und solar-panel.
Würde mein Wohnsitz dafür überlegen aufzugeben

如果我们这里能开的话,听起来很刺激啊。我就想要一个这样的车。
或许德国或欧洲生产的也可以。
但希望有更大的电池,更快的速度和稳定性。
至少要再大一点,再配上太阳能板。
那么我会考虑卖掉我的住所来换一台这个车

Re: Klingt mega spannend was so möglich...Autor: Sil53r Surf3r
Es gibt Umbau- bzw. Einsatz-Sets für Kombis, beispielsweise. Sorry, hab leider keinen lix parat. Sind derzeit dann allerdings immer noch Benziner oder Diesel.

现在就有把旅行车加装或改装成你说的那种车啊。不过对不起,遗憾的是我还没找到链接。不过,目前还是汽油或柴油的发动机。

Autor: M.P.
> Würde mein Wohnsitz dafür überlegen aufzugeben
Wen man das Duschen und den Toilettengang in öffentlichen Einrichtungen nicht schlimm findet, ist das gewiss o. k. Ohne Heizung wäre es mir im Winter auch ein wenig kalt ...

如果你开这个车不觉得在公共场所洗澡和上厕所不好,那当然可以。但如果没有暖气,我觉得在冬天会有点冷......

Re: Klingt mega spannend was so möglich...
Autor: Lorphos
Finde das Genre auch interessant. So ein Wohnmobil mit Solarzellen könnte das Äquivalent eines Segelbootes sein. Man reist um die Welt ohne Tanken zu müssen.
Beim Wohnmobil müsste man vermutlich während man parkt riesige Solarpanele ausklappen damit die Fläche groß genug ist und man pro Tag einen brauchbaren Betrag laden kann (vielleicht 100km). Dann bleibt man irgendwo eine Woche und fährt dann ein gutes Stück weiter. Klingt wie die große Freiheit auch wenn man in der Praxis vielleicht lieber 30 Minuten an einer Ladestation auflädt.
Dann fehlt noch das Äquivalent des Angelns auf dem Schiff. Vielleicht in den Wald gehen und Beeren sammeln?

我也觉得这个车型很有趣。这种带有太阳能电池的房车可以相当于一艘帆船。你环游世界,无需加油。
如果是房车,你可能要在停车的时候摆出巨大的太阳能电池板,这样面积就足够大,每天可以充电的有用电量可能够开100公里。然后你在某个地方住上一个星期,然后再开上一段路。听起来很自由,即使在实际中你可能更喜欢在充电站充电30分钟。
那你就错过了相当于在船上钓鱼,也许到树林里去摘浆果的机会?

Autor: Lorphos
Mal rechnen.
30kWh Verbrauch je 100km.
Bei ziemlich gutem Wetter sagen wir 5 Volllaststunden,
da braucht man also 6000 Watt Solarmodule,
sind ca. 30qm bei 200 Watt je qm.
Ist schon verdammt viel. Bei einem Wohnmobil mit 5m langen 2m breiten Dach müssten geparkt auf jeder Seite noch 2m "Dach" überstehen.

让我们来计算一下。
每百公里消耗30度电。
在天气相当好的情况下,就说也得整整5个小时充电吧。
所以你需要6000瓦的太阳能板。
那是大约30平方米,每平方米200瓦。
这他娘的就很大了。5米长2米宽车顶的房车,停放时还得往两边伸出2米的 "太阳能车顶 "。

Autor: M.P.
> 30kWh Verbrauch je 100km.
Diese Pups-Karre soll doppelt so viel auf 100 km verbrauchen, wie ein Tesla Model S?
Wie soll das gehen, mit 4 kW Motor bei 40 km/h?
Wenn er die 40 km/h auf ebener Strecke schafft, sollten es also MAXIMAL 10 kWh/100 km sein (... 2,5 Stunden x 4 kW = 10 kWh)
Im Artikel steht
> ... Akku ausgerüstet ist, der es auf 7,2 kWh bringt. ....
>... Reichweite von bis zu 100 km .....
Ich denke, 50 ... 70 km Reichweite wären durchaus realistisch ...
Zu Erträgen: Pro kWp rechnet man in Deutschland mit 800 ... 1000 kWh jährlichem Ertrag
Wenn man irgendwie 2,5 m² Zellen (=0,5 kWp) auf dem Gefährt unterbringt, und immer schön erntet, kann man also pro Jahr etwa mit 400 ... 500 kWh "Ernte" rechnen. Das reichte für 4000 ... 5000 km Fahrtstrecke (/365 = 13,7 km täglich - im Sommer ggfs. doppelt so viel, im Winter die Hälfte)

这屁车的百公里耗电量难倒是特斯拉Model S的两倍?
4千瓦的电机,时速40公里,怎么可能?
所以,如果它能在平地上跑出40公里/小时的速度,应该是最高 10千瓦时/100公里(......2.5小时×4千瓦=10千瓦时)。
文章说
> ... 电池的配备,使其达到7.2千瓦时电量。....
>... 续航可达100公里.....
我觉得50... 70公里的续航才是现实的......。
在德国,一千瓦太阳能板的峰值发电功率,年产也就1000千瓦时电量。
如果你以某种方式把2.5平方米的太阳能板(=0.5千瓦峰值功率)加装到车上,并总是收获良好的阳光,你可以期望每年收获约400 -500千瓦时的电量。这足以提供4000- 5,000公里的行驶距离(/365=每天13.7公里 -- -- 夏季可能是两倍,冬季为一半)

Autor: Lorphos
Nein, meine Rechnung ging von einem richtigen Wohnmobil aus mit 5 Metern Dachlänge und 2 Metern Breite.
Und von wärmeren Gegenden mit mehr Sonne, wer will schon in Deutschland herumfahren? Spanien liegt bei 1.800 kWh/m² im Jahr

不,我的计算是基于一个真实的房车,车顶长5米,宽2米。
而且得是在温暖地区,阳光较多,谁愿意在德国开这种车到处跑?在西班牙,1平方米光伏每年为1,800千瓦时发电量。

很赞 2
收藏