什么电影或者电影场景让你每次看都会哭?
2021-10-04 大宝贝 10418
正文翻译

What is one movie/scene that makes you cry every time you watch it?

什么电影或者电影场景让你每次看都会哭?

评论翻译
The Pursuit of Happiness is one of my favorite movies and the climax scene always gives me a few catches in the throat.

《当幸福来敲门》是我最喜欢的电影之一,高潮场景总是让我有些哽咽。

Chris (Will Smith)has been through very challenging times. His wife left him; he got evicted from his house, rendered homeless; had very little income (a few dollars in his pocket), and a son to look after. All he has is an unpaid internship at a reputed stock brokerage firm and his only hope to get back his life is to beat other interns to a full-time position.

克里斯(威尔·史密斯)经历了非常艰难的时期。 妻子离开了他; 被赶出家门,无家可归; 收入很少(口袋里只有几美元),还有一个儿子要照顾。 他所拥有的只是在一家知名股票经纪公司的无薪实习,他重获新生的唯一希望就是击败其他实习生获得一个全职职位。

But he is already disadvantaged. Finding food and a roof for his child takes efforts and leaves very less time for him to work and earn his stripes at firm. Both of them spend nights in the homeless shelter and sometimes in the restroom of a train station.

但他已经处于不利地位。 为他的孩子寻找食物和住处需要付出努力,留给他工作和在公司获得荣誉的时间很少。 他们两个都在无家可归者收容所过过夜,有时也会在火车站的洗手间里过夜。

Chris, however, is a tough cookie. He is not given to self-pity. He hides his problems from his colleagues and bosses at firms. Even lends his precious five dollars to a firm executive who is short of change.

然而,克里斯是一个坚强的人。 他不会自怜。 他向同事和公司老板隐瞒自己的问题。 甚至将他宝贵的五美元借给一个缺少零钱的公司高管。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


But he cops all of it, runs himself ragged and manages to complete his internship.

但他处理好了这一切,让自己筋疲力尽,并设法完成了实习。

The firm executives call him on the last day of his internship to give him the feedback on his performance. Chris gingerly walks in, looking tired and very nervous. After shaking hands, he takes his seat.

公司高管在实习的最后一天将他召来,对他的表现给予反馈。 克里斯小心翼翼地走进来,看上去疲惫且很紧张。 握手之后,他坐了下来。

Dialogue goes like this.

对话是这样的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Chris- “I thought I would wear a shirt… today, being the last day and all” (he forces himself to smile)

克里斯-“我想今天应该穿衬衫,最后一天”(他强迫自己微笑)

One of the executives- “….We appreciate that. But…wear one tomorrow though…OK? Because tomorrow's going to be your first day...”

其中一位高管-“……我们很感激。 但是……明天继续穿 ……好吗? 因为明天将是你的第一天……”

Chris stops smiling, his face turning pensive. This is big for him. But he doesn't react, yet.

克里斯停止微笑,表情变得若有所思。 这对他来说意义重大。 但他还没有反应过来。

Executive continues- “…If you'd like to work here as a broker. Would you like that,Chris?”

高管继续说- “......如果你想在这里做经纪人。 你愿意吗,克里斯?”

Chris nods- “Yes sir,” fighting his emotions, his mouth contorted, eyes welled up.

克里斯点点头-“是的,先生,”克制着自己的情绪,嘴巴紧绷,眼眶湿润。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Executive- “Good, we couldn't be happier. So welcome.” After a beat, “Was it as easy as it looked?”

高管-“很好,我们再高兴不过了。 太欢迎了。” 顿了顿,“并不像看起来那么容易吧?”

Chris still choking with emotions- “No sir. it wasn't”

克里斯仍然因情绪而哽咽- “不,先生。 当然不是”
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


After a brief informal exchange, as Chris gets up to shake hands a tear rolls down his cheek. But he gracefully acquits himself.

简短的非正式交流之后,克里斯起身握手,一滴泪水从他的脸颊上滚落下来。 但他优雅地表现了自己。

Chris walks out of the cabin and towards his desk. He has a spring in his strides, chest swelled with pride and jaws clenched in determination as executives in the background look on with admiration. He collects his stuff and leaves.

克里斯走出屋子,走向他的办公桌。他昂首阔步,骄傲地挺起胸膛,坚定不移地咬着下巴,而坐在后面的高管们则满怀钦佩地看着他。他收拾好东西然后离开。

Now he is outside the office building, standing on the sidewalk, amid the swarming mass of people passing by him. A surge of emotions rises through him. He triumphantly raises his arms and congratulates himself, then claps, then lets out a cry of joy, then throws his fists in the air. Crowd obviously doesn't care about his ecstasy but Chris is least bothered. He is enjoying the beginning of “a little part of his life” which he calls happiness.

现在他在写字楼外,站在人行道上,身边挤满了从他身边经过的人。 一股情绪涌上心头。 他得意地举起双臂祝贺自己,然后鼓掌,并发出一声欢呼,将拳头挥向空中。众人显然不在乎他的狂喜,但克里斯不介意。 他正在享受“他生命中的一小部分”的开始,他称之为幸福。

Now we see him rushing to his kid’s day center to share his happiness. He lifts him and hugs tightly, relieved that he is finally in a position to provide his son a good life.

现在我们看到他冲到孩子的日托中心分享他的快乐。 他把儿子抱了起来,紧紧地拥抱着,他终于可以为儿子提供美好的生活了,这让他松了一口气。

It's a beautiful scene. It's hard not to feel genuinely happy for Chris and his son after what they have been through.

这是一个美丽的片段。 克里斯和他的儿子在经历了这些之后,很难不为他们由衷的感到高兴。

I strongly believe that the whole four-minute scene is Will Smith’s career best performance. He emotes brilliantly without any artifice. Most of the people in his shoes would react in the same manner.

我坚信整个四分钟的镜头是威尔·史密斯职业生涯的最佳表现。 他表现得很出色,没有任何技巧。大多数站在他立场上的人都会做出同样的反应。

As for me, I'm yet to outgrow this scene and its emotional appeal.

对我来说,至今还没有摆脱这个场景和它的情感吸引力。

Finding Neverland, when Kate Winslet's character is walking off into Neverland .

《寻找梦幻岛》中,凯特·温丝莱特饰演的角色走进梦幻岛。

The Bucket List

《遗愿清单》

The Scarlet Pimpernel (Leslie Howard / Merle Oberon version)

《腥红色的繁笺花》(莱斯利·霍华德/曼尔·奥勃朗版)

The Blind Side

《弱点》

Sense and Sensibility (Emma Thompson version)

《理智与情感》(艾玛·汤普森版)

Twelfth Night (Trevor Nunn version)

《第十二夜》(特雷弗·纳恩版)

Romeo and Juliet (Zeffirelli version)

《罗密欧与朱丽叶》(佛朗哥·泽菲雷里版)
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Breakfast At Tiffany’s (no named cat in the alley)

《蒂凡尼的早餐》(小巷里没有命名的猫)
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Fried Green Tomatoes

《油炸绿番茄》

10 things I hate about you

《我恨你的十件事》

An Affair To Remember

《金玉盟》

The Dirty Dozen (the scene described in Sleepless in Seattle)

《十二金刚》(《西雅图未眠夜》中描述的场景)

Sleepless In Seattle

《西雅图未眠夜》

It's a Wonderful Life

《美好人生》

The Notebook

《恋恋笔记本》

We Were Soldiers

《我们曾是战士》

The Secret of Roan Inish

《天涯海角》

Terms of Endearment

《母女情深》

The Lake House

《触不到的恋人》

There are lots more, but I can't think of them right now.

还有很多,但我现在想不起来。

Field of Dreams

《梦幻之地》

Renaissance Man

《天兵总动员》

Searching for Bobby Fischer

《王者之旅》

The Imitation Game

《模仿游戏》

Carousel - If I Loved You and You'll Never Walk Alone

《天上人间》 - 如果我爱你,你永远不会独行

The Sound of Music - Climb Every Mountain

《音乐之声》 - 攀登每一座山

The English Patient - I cry through lots of it, but I think it's Gabriel Yared's beautiful soundtrack and the way it's woven through the film.

《英国病人》 - 我哭了很多次,但我觉得是盖布瑞·雅德优美的配乐以及它贯穿整部电影的方式。

A Little Night Music

《小夜曲》

Obvious parts of When Harry Met Sally

《当哈利遇到莎莉》中的高潮部分

Notting Hill - Lots of it but particularly when Elvis Costello sings the lovely song “She” by one of my favorite songsters, Charles Aznavour.

《诺丁山》-很多场景,尤其当埃尔维斯·科斯特洛唱了我最喜欢的歌曲一《她》的时候,这首音乐由我最喜欢的歌手查尔·阿兹纳弗作词。

The Fantasticks - Try to Remember (although I prefer the Jerry Orbach version)

《异想天开》-试着回忆(尽管我更喜欢杰瑞·奥巴赫的版本)

Camelot - The romantic parts

《卡默洛特》-浪漫的部分

I Know Where I'm Going - when Wendy Hiller realizes she's not going to marry the rich industrialist, but the empoverished and entrancing Roger Livesey.

《我走我路》-当温迪·希勒意识到她不会嫁给那个富有的实业家,而是那个被宠坏了的迷人的罗杰·莱伍赛时。

Casablanca, in the obvious parts

《卡萨布兰卡》,在高潮部分

The Ghost and Mrs. Muir

《幽灵与未亡人》

The Quiet Man

《蓬门今始为君开》

Moonstruck

《月色撩人》

Sabrina (the original)

《龙凤配》(最初的版本)

West Side Story

《西区故事》

To Kill a Mockingbird

《杀死一只知更鸟》

Harold and Maude

《哈洛与慕德》

Peggy Sue Got Married

《佩姬苏要出嫁》

A Room With a View

《看得见风景的房间》

Hannah and Her Sisters

《汉娜姐妹》

He Said, She Said

《欢喜俏冤家》

13 Going on 30

《女孩梦三十》

The King's Speech

《国王的演讲》

Emma (the one with Kate Beckinsale and Mark Strong).

《爱玛》(凯特·贝金赛尔和马克·斯特朗在一起的那个)。

No scene ever made me cry but they are some scenes where I really felt very bad

没有哪个场景让我哭过,但在某些场景中,我真的感觉很糟糕
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Spider-Man In AVENGERS INFINITY WAR This scene literally struck my heart I am not able to talk for few minutes.Though I know that he will return in Avengers 4. I verbally cursed Russo brothers for killing Peter Parker

《复仇者联盟3:无限战争》中的蜘蛛侠这一幕真的让我心碎,我几分钟都说不出话来。虽然我知道他会在复仇者联盟4中回归。我口头诅咒罗素兄弟二人杀了彼得·帕克。

My thoughts are like this . Why he was just a kid ,he has not seen anything in his life. He deserved more than this.

我的想法是这样的,为什么他只是个孩子,他一生中还没见过什么,他应该得到的比这更多。

But Spider-Man will return in Avengers 4

但蜘蛛侠将在《复仇者联盟4》中回归

Yondu's Death in GOG 2 - Yondu was a father figure to Peter Quill/Star-Lord when Youdu scarifies himself to save him

《银河护卫队2》中勇度之死 - 勇度是彼得·奎尔(星爵)的父亲,当勇度牺牲自己以救星爵时让我感动。

Killmonger Death in Black Panther—I know that a movie which drives between Good And Bad ,the bad guy should die. But the only villain character i wish he just lives and fought beside Black panther.I know that will never happen But i just wished it .Because he was most bad ass villain to me after THANOS

《黑豹》中的克尔芒戈之死-我知道一部介于好和坏之间的电影,坏人应该死。他是我唯一希望能和黑豹一起生活以及并肩作战的反派角色。我知道那是不可能的,只是希望那样。因为对我来说他是继灭霸之后最坏的坏蛋。

DEATH OF HODOR

阿多之死

Hold The Door……
Hold The Door……
Hold The Door……
Hold The Door…..
HODOR…..
HODOR…..
HODOR………

守住大门……
守住大门……
守住大门……
守住大门……
一生守护一人……
一生守护一人……
一生守护一人……

Mufasa In The LION KING Poor Mufasa is callously betrayed by his brother Scar who lets him fall to his death from Pride Rock.

《狮子王》中的木法沙-可怜的木法沙被他的兄弟刀疤无情地背叛,刀疤让他从荣耀石坠落而死。

Dobby The Elf In HARRY POTTER

《哈利波特》中的小精灵多比
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Fans Break For His Death…..Recently JK Rowling Apologized for killing the most beloved character in Harry Potter SAGA

粉丝为他的死而心碎......最近J·K·罗琳为杀死哈利波特系列中最受欢迎的角色而道歉

Leslie Burke death scene in Bridge to Terabithia - movie that showed a children's fairy tail can also have a sad ending

《仙境之桥》中莱斯莉·巴克的死亡场景-电影展示了孩子们的童话世界也可能有一个悲伤的结局

Maggie -Million Dollar Baby-Right from the beginning she was a spark knocking out every player came in her way But it was a very sad ending

麦琪-《百万美元宝贝》-从一开始她就是一个火花,击倒了所有阻碍她的玩家 但这是一部结局非常悲伤的电影。

Death Of LIGHT YAGAMI in Death Note Though it was a perfect ending i felt sad for Yagami

《死亡笔记》中的夜神月之死虽然是完美的结局,但我为夜神月感到难过。

Baahubali 2 The Death Of BAAHUBALI -This scene was way expected from the release of Part 1 but Prabhas acting MM Keeravani BGM lifted the scene very high.

《巴霍巴利王2:终结》中巴霍巴利之死 - 这一场景在第一部电影发布时就已经预料到了,但帕拉巴斯饰演的巴霍巴利和M. M. 基拉瓦尼演唱的背景音乐,将这一场景提升到了很高的水平。

And finally, the scene which I really felt water in my eyes

最后,那一幕我真的感觉到眼里有泪
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Death of HUGH JACKMAN IN LOGAN

休·杰克曼在《金刚狼3:殊死一战》中的死亡

Studio has announced that this will be the last movie for Hugh as Logan but this was way more than what we expected

工作室宣布这将是休最后一次出演金刚狼,但这远远超出了我们的预期。

17 yrs 8 Films As WOLVERINE aka LOGAN

17年8次出演金刚狼,剧名罗根
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


His acting made his fans to think that

他的表演让他的粉丝这么想

No matter who bear the claws in future deep down in our hearts you are the guy who bears the claws and Hugh was just born to play the Wolverine

无论未来谁手负利爪,在我们的内心深处,你都是那个负爪的人,而休天生就是为了扮演金刚狼

Steel Magnolias. I really want to slap Darryl Hannah's character though, sometimes. But oh well, all is forgiven.
Grave of the Fireflies. I encourage more people to see this, just as the writing of Kurt Vonnegut reminds us that even the “just” wars are not fought without tremendous regret, sin, and all around dreadfulness.

《钢木兰》。 不过,有时我真的很想打达丽尔·汉娜这个角色的耳光。 但是,好吧,一切都被原谅了。
《萤火虫之墓》。 我鼓励更多人看到这个,正如库尔特·冯内古特的作品提醒我们,即使是“正义”的战争也不是没有巨大的遗憾、罪恶和恐惧。

Five Easy Pieces. Believe it or not, Jack Nicholson was just an actor once, and the quiet scene with his father as he pushes the wheelchair does me in every time.

《五支歌》。 信不信由你,杰克·尼科尔森曾经只是一名演员,他父亲推着轮椅的安静场景每次都让我感到不安。

ET is still very emotional in spots (or just very manipulative, depending on your mood) if you haven't revisited it. It's rare that films reach this kind of sustained emotional beauty, and I appreciate the technicality of the film more these days.

《E.T.外星人》在某些地方仍然非常情绪化(或者只是非常具有操纵性,这取决于你的心情),如果你还没有重温它的话。 很少有电影能达到这种持久的情感美,这些天我更欣赏这部电影的技术性。

It really helps to have a world class orchestra and composer performing the music, of course! The bit in the forest, where we are treated to a magnificent piano solo, and then the stuff that dreams are made of: the flight across the ancient treetops of California, along with an absolutely iconic image of the characters silhouetted against the moon, can still gives one chills.

当然,拥有世界一流的管弦乐队和作曲家演奏音乐真的很有帮助! 森林中的那一段,在那里我们可以欣赏到一场壮丽的钢琴独奏,然后是构成梦想的东西:飞越加利福尼亚古老的树梢,伴随着月亮映衬下的绝对标志性人物形象,仍然能让人不寒而栗。

Whenever there are cuts of famous films spliced together in a montage for whatever reason—a grand review,a certain celebration—there's a reason why this one always makes it in. The humanity and warmth, not only of Mr. Spielberg, but also of Mr. Truffaut, who although not a contributor to the film, is definitely present in spirit, rings very true in this scene.

每当将著名电影的剪辑片段以任何原因拼接在蒙太奇中时-一篇宏大的评论,某种庆祝活动-总有一个原因让这部片子总是出现。人性和温暖,不仅是斯皮尔伯格先生的,也是特吕弗先生的。 特吕弗先生虽然不是这部电影的贡献者,但精神上绝对是存在的,声音的特性在这一幕中听起来非常真实。

Braveheart: Nevermind the finale; the father of the best friend slayed in battle, and his dying words, are frankly gutwrenching. When babies cry, it is expected; when 300 lb warriors begin to blubber, it's as though blue whales have surfaced and unleashed their melancholic dirges upon you; you can't help but weep alongside.

《勇敢的心》:无所谓结局; 最好朋友的父亲在战斗中被杀,他的临终遗言,坦率地说是令人痛心的。 婴儿哭泣,是意料之中的; 但当300磅重的勇士开始哭泣时,就好像蓝鲸浮出水面,向你发出忧郁的挽歌; 你忍不住在旁边哭泣。

Schindler's List. Enough has been written about this, it speaks for itself.

《辛德勒的名单》。 关于这一点已经写得够多了,它不言自明。

Actually, there are two movies(both from Tollywood) that always make me cry like i have gone mad, whenever i watch them. But I shall write about only one here.

实际上,有两部电影(都来自托莱坞),每当我看它们时,总是让我哭得像疯了一样。 但我将在这里只写一个。

The story begins with a couple who are orphans and were taken care by an ashram since their childhood. The couple loved each other and had married several years back. They have four children (a girl probably of 14yrs , twin boys(one of them is handicapped) and 1 year old baby).

故事开始于一对孤儿夫妇,他们从小就被一个修道院照顾。 这对夫妇彼此相爱,几年前就结婚了。 他们有四个孩子(一个大概 14 岁的女孩,双胞胎男孩(其中一个是残疾人)和 1 岁的婴儿)。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


It's a happy lower middle class family. The couple always wanted to take the atmost Care of their children. So the wife(let's call her X)starts teaching music classes in the ashram ( by the way she is shown as a good singer in the movie) and husband(lets call him Y) is a driver.

这是一个幸福的中下阶层家庭。 这对夫妇总是想尽力照顾他们的孩子。 所以妻子(让我们称她为 X)开始在修道院教授音乐课(顺便说一句,她在电影中展现得是个好歌手),而丈夫(让我们称他为 Y)是一名司机。

The family is happy, cheerful and has no issues except that the husband is alcoholic and day by day he is turning blind eye to the care-taking of children. Mean while, Apparao , a milk vendor has eyes on X and always waits for a chance to grab her. With all the efforts , love and affection X has got for Y, she convinces her husband to become a teetotaler.

一家人幸福美满,除了丈夫酗酒,每天对照顾孩子视而不见外,没有任何问题。 与此同时,一个卖牛奶的小贩阿帕劳盯上了 X,总是等着抓住她的机会。 X为Y付出了所有的努力、爱和感情,她说服她的丈夫成为一个戒酒者。

One day, while x is returning from ashram to her home, apparao tries to molest her. Somehow she escapes , reaches home and tells her ordeal to her husband. Y gets raged and beats apparao and warns him not to repeat the mistake. Later , unable to control his addiction, Y drinks and comes home. His children and wife sees him helplessly.

一天,当 x 从修道院回家时,阿帕劳试图骚扰她。 她设法逃脱了,回到家并向她的丈夫讲述了她的遭遇。 Y勃然大怒,打了阿帕劳并警告他不要再犯同样的错误。后来,Y无法控制自己的酒瘾,喝酒后回家。 他的孩子和妻子无可奈何地看着他。

Y founds out that X is not only worried about his alcohol addiction but also about something else. When he asks his wife she tells him that she has been diagnosed with cancer , that too in advanced stage. Their children donot know about this. Y gets shattered by hearing this and makes a promise that he would never drink and also take care of their children like x does.

Y 发现 X 不仅担心他的酒瘾,还担心其它事情。 当他问他的妻子时,她告诉他,她被诊断出患有癌症,而且已经晚期了。他们的孩子不知道这件事。听到这个,Y崩溃了,他承诺永远不会再去喝酒,并像 x 那样照顾他们的孩子。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


From then on, Y seems to be a very changed person and he takes care of his wife and children very well. X gets a little hope that her children will not be ignored. One day , while Y is returning home after purchasing medicines for X , he encounters apparao who had been trying to take revenge on Y since a long time. In a furious fight apparao kills Y.

从此,Y好像变了一个人,把老婆孩子照顾的很好。 X 有了一点希望,她的孩子们将不会被忽视。 一天,Y在为X买药回家的路上,遇到了长期以来一直试图报复他的阿帕劳。 在一场激烈的战斗中,阿帕劳杀死了 Y。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Now, the future of the children is in question mark! ( Let me tell you one thing that the 4 children in this movie are so adorable and affectionate that we can't imagine them to be orphans, how can their mother imagine so?)

现在,孩子们的未来是一个问号! (让我告诉你一件事,这部电影中的四个孩子是如此的可爱和深情,我们无法想象他们将成为孤儿,他们的母亲怎么能想象他们成为孤儿?)

As the mother doesn't want her children to be left out as orphans after her death, after making her heart and mind strong, calls for adoption of her children through the head of ashram. Meanwhile, her elder daughter comes to know about her mother's disease and cries silently everyday.

由于母亲不希望她的孩子们在她死后成为孤儿,在使自己的内心和思想变得坚强后,通过修道院的负责人,她呼吁别人收养她的孩子。 与此同时,她的大女儿知道了她母亲的病,每天都在默默地哭泣。

The ashram head contacts several people for adoption of 4 kids. First , an older couple comes to adopt her elder daughter. She refuses to go with them saying that she would take care of her siblings after her mother's death but with the force of her mother she goes with them . Then another couple comes and adopts one year old baby. Another couple takes one of those twin boys who is healthy and refuses to take the other boy who is handicapped.

修道院的负责人联系了几个人来收养四个孩子。 首先,一对老夫妇前来收养她的大女儿。但她拒绝和他们一起离开,她说她会在母亲去世后照顾她的弟弟妹妹,但在她母亲的强制下,她和他们一起去了。 然后另一对夫妇来收养一岁的婴儿。 接着另一对夫妇带走了双胞胎男孩中健康的那一个,拒绝接收另一个残疾男孩。

the mother's fear increases day by day as the handicapped boy is not adopted. Here the director k. Ajay Kumar has shown the emotions of a mother , who had to give away her children while she is still alive and also the emotions of her children who had to go away from her without even knowing the actual reason. It's really heart breaking.

由于残疾男孩没有被收养,母亲的恐惧一天一天的增加。 这里的导演k·阿贾亚库马尔展示了一位母亲的情感,她不得不在她还活着的时候把孩子们送走,还有孩子们的情感,他们甚至不知道真正的原因就离开了她。真让人心碎。

X makes her visit to the doctor. Doctor says her that it could be her last visit and she need not visit him again as the day is nearing. X decides to visit all her children along with her handicapped boy. Here comes a beautiful song which has won the national award for best lyrics that describe the pain of a mother. She visits all her children and asks them to come to their home for the upcoming Diwali .

X去看医生。医生告诉她,这可能是最后一次就诊,她再也不用去看病,因为最后的日子快到了。 X 决定带她的残疾儿子一起探望所有的孩子。 这是一首优美的歌曲,它获得了全国最佳抒情诗奖,描述了母亲的痛苦。 她拜访了她所有的孩子,并邀请他们回家参加即将到来的排灯节。

Finally, the diwali arrives and she waits for her children. But as the God is very merciless, he takes her away on that night itself without letting her see her children for the final time the next day.

最后,排灯节到了,她在等她的孩子们。 但上帝很无情,当晚就把她带走了,没有让她第二天见孩子们最后一面。

Next day, all her children along with their adopted parents come to her funeral and it's difficult to even explain the scene. Finally, it's time for the children to part their ways and the handicapped boy is left with the ashram head.

第二天,所有的孩子和他们的养父母都来参加葬礼,很难解释这一场景。最后,是孩子们分开时候了,残疾的男孩被留在了修道院。

Here comes a soothing end for the viewers after all the emotional stuff they have gone through. The couple who had taken one among the twin boys come back and take that handicapped boy too along with them indicating that they have adopted him too

在经历所有情感情节之后,观众们终于迎来一个令人欣慰的结局。带走双胞胎男孩其中一个的那对夫妇回来了,把那个残疾男孩也带走了,表明也收养了他

the actual one and the best one — “ Mathru Devo bhava”

真实的和最好的-《玛特鲁·德沃·巴瓦》

The movie was released in the year 1993 . Even writing about this story is filling my heart and eyes with tears.

这部电影于1993年上映。写这个故事时都让我热泪盈眶。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


It's a wonderful movie which shows the delicacy and unconditionality of a mother's love. The director had also given a message that alcoholic addiction can ruin a family like hell.

这是一部精彩的电影,展现了母爱的细腻和无私。导演还传达了一个信息:酗酒成瘾会像地狱一样毁掉一个家庭。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Is there anything eternal in the world other than a mother's love???

除了母爱,世界上还有什么是永恒的吗???

The other movie I was talking about is “preyasi raave”. It's a pure and genuine love story with a shocking twist at the end.

我要说的另一部电影是《普雷亚西·拉夫》。这是一个纯粹而真实的爱情故事,有一个令人震惊的转折结局。

I rarely cry at movies, however, one movie sticks out, and, particularly, one scene. The movie is called, “Marvin's Room” (1996). It is about the dyfunctional and complicated relationship between two sisters. One sister, Bessie, played by Diane Keaton, is the self-sacrificing sister who has stayed and cared for her aging father and aunt. She has been diagonosed with leukemia and faces the possibility of dying and, no longer being able to care for their father, who is an invalid, and suffering from dementia. The other sister, Lee, is played by Meryl Streep. She is the opposite of her sister, Bessie

我很少在电影中哭泣,然而,有一部电影特别引人注目,尤其是其中一个场景。这部电影叫做《马文的房间》(1996)。这是一部关于两姐妹之间错综复杂关系的故事。一个叫贝西(黛安·基顿饰),一个自我牺牲的姐姐,一直陪伴并照顾年迈的父亲和姑母。她被诊断出患有白血病,面临着死亡的可能,无法再照顾身患残疾、有痴呆症的父亲。 另一位妹妹李由梅丽尔·斯特里普饰演。她和她姐姐贝西正好相反
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Hatchi: A Dog's Story. It's based on the true story of the Akita in Japan named Hatchiko, who would wait daily at the Tokyo train station for his master to return from the University. One day, the professor died at work, and Hatchiko was taken home by the family; he started escaping and went right back to the train station to keep his long watch, until the family finally gave up and let him stay there. He died at the station, still waiting loyally until the very end.

《忠犬小八》:一只狗的故事。 这部电影是根据日本秋田犬八公的真实故事改编的,它每天都会在东京火车站等它主人从大学回来。 有一天,教授在工作中去世,八公被家人带回家;它开始逃跑,径直回到车站开始长时间的守望,直到家人最终放弃,让它留在那里。 它死在车站,一直忠诚地等待到最后。

The Japanese made a statue at the station and consider him a symbol of loyalty and perseverance. Lasse Hallstrom made a film set in the US, starring Richard Gere and Joan Allen, and it slipped through the radar when it came out. When I finally saw it, it just broke my heart, and I probably cried as much in that movie as Schindler's List or The Champ (two other weepies that come to mind). Every person I've shown it to since goes through a ton of kleenex.

日本人在车站立了一座雕像,认为它是忠诚和毅力的象征。莱塞·霍尔斯道姆拍摄了一部以美国为背景的电影,由理查·基尔和琼·艾伦主演,这部电影上映后就被人们忽略了。当最终看到它时,我的心都碎了,我可能在那部电影里哭得和《辛德勒的名单》或《舐犊情深》(我想到的另外两部催人泪下的电影)一样多。从那以后,我给每个看这部电影的人都准备了一堆纸巾。

For TV - the episode of Friday Night Lights called “The Son” (from Season 4) is probably the most heartbreaking thing I've ever seen on television. No spoilers, but if you haven’t seen it (or the show), you're missing out. There is a moment set in a funeral parlor and a subsequent scene at a dinner table that will just wreck you.

电视方面 - 《胜利之光》的第四季的“儿子”可能是我在电视上看过的最令人心碎的一集。 我没有剧透,但如果你还没有看过它(或这一系列节目),你就错过了。 有一个场景在殡仪馆,另一个场景发生在餐桌上,这会让你崩溃。

I'm someone who easily cries a lot when I watch films;it can touch me in many ways.

我是一个看电影很容易哭的人;它可以在很多方面触动我。

I can name a hundred of movie scenes that had made me cry over the years, but nothing compares to this masterclass of a scene from Kenneth Lonergan's Manchester by the Sea.

这些年来,我能说出一百个让我流泪的电影场景,但没有什么能比得上肯尼斯·罗纳根的《海边的曼彻斯特》 的大师级别的场景。

Why is this scene such an absolute tearjerker for me?

为什么这个场景对我来说是如此的催人泪下?

The film's story follows the life of a lonely and depressed man by the name of Lee Chandler (played by Casey Affleck), who deals with the loss of his older brother and taking legal custody of his teenage nephew, Patrick Chandler. Throughout the course of the film (told through flashbacks), the film shows the cause of his grief, his unforgiving mentality towards himself and his inability to move on from his wrongdoings; particularly the role he plays in indirectly causing the death of his three children, including his infant son.

这部电影的故事讲述了一个名叫李·钱德勒(卡西·阿弗莱克饰)的孤独且沮丧的男人的生活,他处理了失去哥哥的事情,并获得了十几岁侄子帕特里克·钱德勒的合法监护权。 整个电影过程(通过倒叙讲述),展现了他悲伤的原因,他对自己不可原谅的心态以及无法从错误中走出来; 特别是他扮演的角色间接导致三个孩子死亡,包括他年幼的儿子。

The scene above is what we would almost say the absolute climax and vulnerable part of the film in terms of Lee's character; in contrast to that of his ex-wife Randi (played by Michelle Williams). Two different souls who once shared the same grief but have dealt with it in different ways, one ready to accept, forgive, reconnect and reconcile while the other unable to do so because of his inability to life the weight, grief and never ending guilt he has over the events he feel that he will never be able to forgive himself for.

就李的角色而言,上面的场景几乎可以说是这部电影绝对高潮和脆弱的部分; 与他的前妻兰迪(米歇尔·威廉姆斯饰)形成鲜明对比。 两个不同的灵魂曾经分担过同样的悲痛,但却以不同的方式处理,一个准备接受、原谅、重新沟通和和解,而另一个则无法这样做,因为他无法承受他对自己永远无法原谅自己的事件所产生的沉重、悲伤和永无止境的内疚。

Powerful performances, brilliant direction, cinematography and camerawork all come to show here. There's no scene in the past decade of drama films that can perfectly encapsulates the feeling of heartbreak and regret as much as I saw here.

强有力的表演、精彩的导演、电影制片和摄影都在这里展现。在过去十年的戏剧电影中,没有一个场景能像我在这部电影看到的那样完美地概括心碎和遗憾的感觉。

The scene builds up so well to the emotions it tries to capture; almost starting off with shaky voices near on the verge of breaking tears, then one refusing to look in the eye of the other because of the pain he caused her. Imagine divorcing the man you blamed for the death of your children for years then only reuniting with him again to see him break down to nothing but a former shell of himself; one that will never be able to let go of the pain he has caused himself and everyone affected by it, and lives a life only of pain, regret, grief and loss. And never wanting to recover from it.

这个场景很好地构建了它试图捕捉的情感;几乎以颤抖的声音开始,几乎就要哭了,然后一个拒绝看另一个人的眼睛,因为他给她带来的痛苦。 想象一下,和一个多年来你一直把孩子的死归咎于他的男人离婚,然后再再次与他相聚,却看到他崩溃的一无所有,只剩下这个人昔日的躯壳; 一个永远无法放下他给自己和所有受其影响的人带来的痛苦的人,过着只有痛苦、遗憾、悲伤和失落的生活。 并且永远不想从中恢复。

Everything that he felt was said in only one sentence to her.

他所感受到的一切却只对她说了一句话。

“There's nothing there.”

“那里什么都没有。”

All Lee could do from that moment was accept that he could never move on from what he believe will always be his fault.

从那一刻起,李所能做的就是接受这样一个事实:他永远无法摆脱他认为永远是他的错。

An absolute gut wrenching scene from start to finish. One of the most realistic depictions of human interaction, mental illness and heartbreak ,it almost feels like eavesdropping on an actual conversation between two people.

从头到尾绝对令人揪心的一幕。这是对人类互动、精神疾病和心碎的最真实的描述之一,感觉就像偷听两个人之间的真实对话。

Forrest discovers he has a son (Forrest Gump, 1994)

阿甘发现他有一个儿子(《阿甘正传》,1994)

Meeting his childhood sweetheart Jenny after a long time, our sweet, simple, and lovable Forrest Gump discovers that he has a son.

很久以后,遇见了他的青梅竹马珍妮,我们亲爱、单纯、可爱的阿甘发现自己有了一个儿子。

He is surprised, almost shaken, though the kid is “the most beautiful thing he has ever seen”.

尽管这个孩子是“他见过的最美好的东西”,他还是很惊讶,甚至震惊。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


But then, he is taken over by a nagging fear.

但随后,他被一种挥之不去的恐惧所占据。

Tom Hanks absolutely nails this scene. From a point of disbelief to surprise, ecstasy, doubt, fear, relief, and a beaming sense of pride emanating from his eyes, the performance is legendary.

汤姆·汉克斯绝对演绎了这个场景。从难以置信到惊讶、狂喜、怀疑、恐惧、释然,以及他的眼里散发出一种自豪的光芒,这场表演堪称传奇。

This movie is not short of happy-tear-jerking moments. However, this scene tops all because it reveals to the audience that Forrest was aware of his shortcomings all along.

这部电影不乏催人泪下的欢乐时刻。然而,这一幕是最引人注目,因为它向观众揭示了阿甘一直都知道自己的缺点。

But when he steps into a father's shoes, he does not want his son, or anyone else to go through a similarly harrowing experience growing up. He just wanted his son to have a better life than him, just like any dad!

但当他站在父亲的立场上时,他不希望自己的儿子或其他任何人经历同样痛苦的成长经历。他只是想让儿子过得比他好,就像任何爸爸一样!

This scene breaks my heart with a cocktail of emotions, every single time I watch it and my eyes always follow suit!

这一幕混合了各种情感,让我心碎,每一次我看的时候,我的眼睛总是跟着它走!

-Life is short. Choose to stay happy :)

-生命是短暂的。选择保持快乐:)

很赞 1
收藏