人类应该更加优先去保护地球,还是去殖民火星?
2022-05-19 凌☆♂宇 11500
正文翻译


人类应该更加优先去保护地球,还是去殖民火星?

评论翻译
Mi opinión es salvar nuestro planeta primero... Lo más importante, la eliminación de basura de los países industrializados, el trabajo minero es más ecológico y las emisiones no continúan contaminando los océanos ... . En cualquier caso, queda mucho por hacer. Lo importante es que si no elegimos mejorar el planeta, entonces continuaremos destruyendo dondequiera que vayamos.

我的意见是首先拯救我们的地球......最重要的是,处理来自工业化国家的垃圾,采矿工作更加生态化,排放不会继续污染海洋...... . 无论如何,事情有很多要做。重要的是如果我们不去选择去改善地球,那么我们到哪里都会继续破坏下去。

Creo que lo más conveniente en este momento es estudiar la fusión nuclear, y una vez que esté hecho, miniaturizarla y luego usarla como un refuerzo para las naves espaciales, lo que probablemente podría permitir viajes entre estrellas y galaxias. Si queremos alcanzar mayores distancias, como los viajes interestelares dentro de la Vía Láctea, basándonos en el conocimiento físico existente, podemos usar antimateria para construir naves espaciales. Aunque muchas personas dicen que este concepto y declaración es imposible, todavía tenemos que explorar y aprender.

我认为现在最方便的事情就是研究核聚变,一旦实现,将其小型化,然后将其用作星际飞船的助推器,这大概可以实现恒星星系之间的航行。如果要达到更远的距离,比如要做到银河系内的星际旅行,根据现有的物理知识,我们可以使用反物质制造星际飞船。尽管这个概念和说法很多人说不可能,但我们依然要进行探索学习。

En primer lugar, debemos limpiar nuestros océanos, ríos y lagos, ya tenemos un planeta casi infinitamente perfecto, es solo que no lo cuidamos bien. ¡Proteger el planeta es mucho más fácil que tratar de colonizar un planeta muy árido y libre de oxígeno!

首先,我们应该清洁我们的海洋、河流和湖泊,我们已经拥有了一个几乎无限完美的星球,只是我们没有好好照顾它。保护地球,要比试图在一个非常干旱且没有氧气的星球上殖民要容易得多!

Creo que el problema en nuestro planeta es mucho más que erradicar el hambre, tenemos que eliminar el consumismo irracional, que está destruyendo el planeta y creando una brecha infinita entre los ricos y los pobres, de lo contrario seguiremos siendo esclavos dondequiera que vayamos.

我认为我们地球上的问题远远不止消除饥饿,我们必须消除的是非理性的消费主义,它正在摧毁地球,并在富人和穷人之间制造无穷的差距,不然的话,我们去哪里都依然是奴隶。

Con la tecnología y los recursos actuales, el objetivo principal del Primer Mundo desarrollado es mantener su propio gobierno, por lo que ¿está dispuesto a gastar grandes sumas de dinero para abrir el universo? Esto podría provocar un cambio social profundo y sacudir su gobierno, y dudo mucho de la voluntad de los países desarrollados de hacerlo. En cualquier caso, la pregunta aquí es una falsa dicotomía, ¿quién dice que avanzar en el desarrollo espacial y amar a la Madre Tierra es incompatible? ¿Tener un rover en Marte significa más hambre? ¿Cuál es la razón de eso? La tecnología desarrollada para la exploración espacial ayudará a revertir la catástrofe ambiental que enfrentamos, y cuando elegimos una, también estamos ayudando a lograr la otra. Que los humanos vayamos más allá.

以目前的技术和资源,发达的第一世界主要目标是维护自己的统治,那么是否愿意花费巨量资金去开拓宇宙?这实际上可能会带来深刻的社会变化,并动摇他们的统治,我高度怀疑发达国家是否愿意这样做。无论如何,这里的问题是一个错误的二分法,谁说推进太空开发和爱护地球母亲是不相容的?在火星上拥有漫游车意味着会有更多的饥饿?这有什么理由呢。为太空探索开发的技术将有助于扭转我们所面临的环境灾难,我们在选择其中一种时,也在帮助另一种实现。愿我们人类可以走得更远。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Necesitamos dedicar innumerables recursos a tal hazaña, y vale la pena. Ahora hay demasiado dinero para sostener la carrera armamentista en tierra y mar, lo que en realidad impide que la humanidad tenga la oportunidad de expandirse a otros planetas. Así que Stephen Hawking ya ha advertido que los humanos deben darse prisa para encontrar y colonizar nuevos planetas.

我们确实需要动用无数的资源来实现这样的壮举,而且这个目标是非常值得的。现在有过多的资金用于维持在陆地和海洋军备竞赛了,这实际上妨碍了人类有机会扩展到其他星球。所以斯蒂芬霍金早已经警告说,人类必须赶紧寻找和殖民新行星。

Creo que es casi imposible conquistar otros planetas, será mejor que salvemos nuestro planeta que pensar en otros planetas, porque no puedes garantizar que puedas vivir en otros planetas, y si realmente hay algún tipo de catástrofe ecológica o guerra nuclear en la Tierra, dudo mucho que mucha gente común no pueda llegar a nuevos planetas, solo personas muy importantes o multimillonarios pueden llegar allí y luego continuar controlando remotamente todo en la Tierra. Para ser precisos, si Europa y los Estados Unidos realmente tienen la intención de colonizar los planetas alienígenas, entonces nosotros, los pueblos indígenas de la tierra, somos como los pueblos indígenas que están en cautiverio, y desde entonces el desarrollo de la humanidad no tiene nada que ver con nosotros, y ni siquiera tenemos la oportunidad de rebelarnos contra ellos. Por lo tanto, sugiero que las personas deberían exigir una mejor inversión para salvar el planeta y las personas que viven en él, en lugar de fantasear con ir a nuevos planetas y crear "nuevos humanos" ricos.

我认为征服其他星球几乎是不可能的,我们最好是拯救我们的星球而不是考虑其他星球,因为你不能保证你可以生活在其他星球上,如果地球真的发生某种生态灾难或者核战争,我非常怀疑很多普通人都无法到达新星球,只有非常重要的人或亿万富翁才能到达那里,然后继续遥控指挥着地球上的一切。准确来说,如果欧美真的打算殖民外星球,那么我们这些地球原住民,很有可能是被抛弃的,就好像圈养在保留地的原住民,从此人类的发展再也与我们没有关系,我们甚至连反抗它们的机会都没有。所以,我建议人们应该要求更好地投资于拯救地球和居住在地球上的人们,而不是幻想着去新星球和制造富豪“新人类”。

Una vez que se encuentra un enfoque técnico para colonizar la Luna o Marte al costo correcto, entonces las grandes potencias están ansiosas por embarcarse en una aventura, posiblemente incluso el estallido de nuestra primera guerra espacial. Creo que, con nuestra codicia y beligerancia, dondequiera que vayamos, podremos transformar ese planeta en nuestro nuevo infierno.

一旦找到了成本合适的殖民月球或火星的技术方法,那么大国就会急切地进入冒险之旅,甚至有可能爆发我们人类的第一场太空战争。我想,以我们的贪婪和好战,无论我们走到哪里,我们都能够将那个星球改造成我们新的地狱。

Lo importante es precisamente mejorar nuestras capacidades científicas y tecnológicas, para que podamos ir más allá. La cuestión de gastar nuestros recursos para salvar el planeta es realmente política. Incluso si Elon Musk pone todo su dinero para salvar el planeta, no cambiará nada, no nos faltan los recursos correspondientes, sino una cuestión de distribución, siempre hay algunas personas que tienen más y algunas personas que tienen menos. Es por eso que es mejor que gastemos nuestro dinero en lo que hace que la tecnología avance que invertirlo en los gobiernos, para que el dinero no sea dividido por funcionarios corruptos.

重要的恰恰是提高我们的科技能力,那样我们才能走的更远。花费我们的资源来拯救地球的问题其实是一个政治问题。即使埃隆马斯克把他所有的钱都用来拯救地球,也不会改变任何东西,我们并不是缺少相应的资源,而是分配的问题,总有一些人占有的多,一些人占有的少。这就是为什么我们最好把钱花在让技术进步的东西上,而不是投资在各国政府,那些钱就不会被腐败的官员贪污分掉了。

Inevitablemente, en algún momento muy lejano, tendremos que abandonar nuestro planeta. Cuando eso suceda, espero que podamos dejarlo con dignidad, ojalá para entonces hayamos terminado con la pobreza extrema y abordado esta nave a otro planeta, y esa no es la prerrogativa de unos pocos, se trata de poder llevarnos a todos con nosotros. Entonces, mientras condenamos constantemente a la humanidad por destruir la Tierra, también es correcto gastar tanto dinero en cómo viajar a Marte. Como vida en la Tierra, antes de irnos, debemos tratar de reparar nuestro mundo tanto como sea posible, cuidar el hábitat que una vez tuvimos y dar a nuestros animales y plantas un buen ambiente de vida. Como seres humanos, debemos poner fin a las luchas internas ilimitadas y la explotación, y a medida que avanzamos hacia el universo, somos un ser humano débil en su conjunto para enfrentar los desafíos del universo, y necesitamos unirnos. Finalmente, no quiero que nada tan parecido al dominio colonial vuelva a suceder, para hacer que la humanidad recién inmigrada piense en sí misma como un nuevo ser humano, y luego regrese y colonice a los seres humanos en la tierra original.

不可避免地,在某个非常遥远的时间,我们将不得不离开我们的星球。当这种情况发生时,我希望我们能有尊严地离开它,希望到那时,我们已经结束了极端贫困,并且登上这艘通往另一个星球的船,而且那并不是少数人的特权,是能将所有人一起带走。因此,在我们不断谴责人类在破坏地球的同时,那么花这么多钱去研究如何火星旅行也是应该的。作为地球的生命, 在我们离开之前,我们应该尽可能修复我们的世界,照顾我们曾经的栖息地,给予我们的动物和植物一个良好的生存环境。作为人类,我们应该结束无限制的内斗与剥削,当我们走向宇宙时,我们是作为一个弱小的人类整体去迎接来自宇宙的种种挑战,我们需要团结起来。最后,我不希望再发生类似于殖民统治的事情,让新移民的人类自认为是新人类,然后回过来殖民原来地球上的人类,那样恐怖的事情可千万不要发生。

En cualquier caso, no importa cuán ideal sea la tierra que construyamos, tarde o temprano la vida en la tierra desaparecerá porque nuestro sol se extinguirá para entonces. Si no comenzamos a intentarlo ahora y no inventamos nuevas tecnologías, si los humanos no tienen la capacidad de abandonar el sistema solar, entonces los humanos tendrán que morir en la Tierra.

无论如何,无论我们建设出多么理想的地球,迟早有一天,地球上的生命都将消失,因为我们的太阳到时会熄灭。如果我们不是从现在就开始尝试,不去发明新技术,如果人类没有一个离开太阳系的能力,那么人类就只能困死在地球上。

Existe la realidad de que algún día encontraremos un asteroide, un meteorito o cualquier otra cosa que represente una amenaza para la Tierra (aunque aún no hemos encontrado nada de eso), pero vamos a tener que preparar al menos una casa de respaldo. Esta es la idea de supervivencia más básica de "como especie".

有一个现实,某一天,我们会发现某个小行星,陨石或其他任何东西产生了对地球的威胁(虽然我们目前还没有发现类似的东西),但我们至少要去准备一个备份家园。这是 “作为一个物种”最基础的生存想法。

La exploración espacial es inevitablemente el futuro de la humanidad, al igual que la colonización de todos los continentes de la tierra. El progreso es imparable, y a la larga, la humanidad se expandirá a los planetas del sistema solar, y nuestra tecnología actual ya nos permite hacerlo, solo que a un costo exorbitante. Hay algunos problemas importantes en el planeta, como el calentamiento global, las epidemias, la pobreza, etc. Sí, sí, siempre habrá estos problemas, y tenemos que lidiar con ellos, pero no use estos problemas como una excusa para tratar de detener la exploración espacial.

太空探索,不可避免是人类的未来,就像人类对地球所有大陆的殖民化一样。进步是不可阻挡的,从长远来看,人类将扩展到太阳系的行星,我们目前的技术已经允许我们这样做,只是成本过高。地球上有一些重要的问题,比如全球变暖、流行病、贫困等……是的,是的,总会有这些问题的,我们必须处理它们,但不要以这些问题为借口,试图停止太空探索。

Los seres humanos deben convertirse en una especie multiplanetaria porque el significado de la vida es expandirse y multiplicarse, y convertirse en una especie multiplanetaria es la única forma de que las especies sobrevivan, porque la tierra no será habitable para siempre. Por otro lado, si la gente quiere usar recursos para detener el hambre, deje de ofrecer recursos a Hollywood, videojuegos o innumerables otras formas estúpidas de desperdicio.

人类必须成为一个多行星物种,因为生命的意义在于扩张和繁,成为多行星物种是物种生存的唯一途径,因为地球不会永远适合居住。另一方面,如果人们想将资源用于停止饥饿,请停止将资源提供给好莱坞、电子游戏或无数其他愚蠢的浪费形式。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


A los humanos naturalmente les encanta explorar y expandirse, por lo que cubrimos casi todos los rincones del planeta, ya sea frío, calor, tierras altas o islas. De hecho, si no tuviéramos los genes para la curiosidad y la expansión, no tendríamos este desarrollo. La historia no es diferente, gracias a nuestra partida de África. Creo que si podemos completar la colonización de Marte, cambiará toda nuestra historia humana de la misma manera que la historia ha salido de África. Deberíamos aumentar nuestra inversión en exploración espacial, y la reducción correspondiente debería ser la inversión de varios países en armas militares, y ahora el gasto militar es demasiado, y el propósito de construir tantas armas es destruir a los propios seres humanos, lo cual es realmente incomprensible.

人类天生喜欢探索和扩张,这就是为什么我们几乎覆盖了地球的每个角落,无论寒冷、炎热、高地或者岛屿。事实上,如果我们没有好奇心和扩张的基因,我们就不会有这种发展。历史也是这样,多亏了我们离开了非洲。我认为我们如果能完成殖民火星,就与历史上的走出非洲那样一样改变我们整个人类的历史。我们应该增加对于太空探索的投入,相应应该减少的,就是各国对军事武器的投入,现在的军事开支过于多了,我们造这么多武器的目的却还是毁灭人类自己,这实在无法理解。

La exploración de la gente del siglo 16: Cruzaremos el horizonte y entraremos en los continentes desconocidos, para la gloria del rey. 21st Century Explorers: Oh no, no creo que sea posible... Oh no, habrá astronautas muriendo, ¿por qué gastar dinero para explorar, hay mucha gente pobre aquí, oh, uso tacones altos, me visto como una mujer, oh, no soy bonita?

16世纪人们的探索:我们将超越地平线,进入未知的大陆,为了国王的荣耀。21世纪探索的人:哦,不,我觉得不可能...哦不,会有宇航员死,为什么要花钱探索,这里还有很多穷人,哦,我穿高跟鞋,打扮成女人,哦,我漂不漂亮?

Mientras vivamos en un planeta, nunca seremos "salvos". Explorar el universo ayudará a resolver varios de los principales problemas actuales de producción de energía, transporte y contaminación ambiental. Además, también podemos transferir algunas actividades económicas contaminantes a otros planetas, lo que puede reducir la presión sobre nuestro planeta. La exploración y la supervivencia no son contradictorias.

只要我们生活在一个星球上,我们就永远不会被“拯救”。探索宇宙,将有助于解决当今能源生产、运输和环境污染等几个主要问题。此外,我们也可以将一些污染性的经济活动转移到其他星球上,这可以减轻我们星球的压力。探索和生存并不矛盾。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


El hambre en el mundo no es culpa de la exploración espacial, sino de las ambiciones de las empresas y conglomerados responsables de producirla, que prefieren desecharla o destruirla antes que enviarla a donde se necesita, porque esto hará que la mercancía ya no sea "rentable". Lo que el hombre produce ha excedido durante mucho tiempo su capacidad de consumo, y lo importante es el problema de la distribución.

世界上的饥饿不是太空探索的错,而是负责生产它的公司和企业集团的野心,他们宁愿将其丢弃或销毁,也不愿将其送到需要它的地方,因为这将导致商品不再“有利可图”。人类生产的东西早已超过了它的消费能力,重要的是分配问题。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


La superpoblación no se ha detenido, la búsqueda en el universo es necesaria, al ritmo actual de expansión de la población, la tierra pronto no podrá resistir, la colonización de planetas alienígenas es la forma más efectiva de salvar nuestro ecosistema.

人口过剩并没有停止,搜索宇宙是必要的,以现在的人口扩张速度,地球很快就将承受不住了,殖民外星球是拯救我们这个生态系统最有效的办法。

Obviamente, no importa cómo se mire, colonizar Marte no es rentable. Los enormes costos involucrados no compensan los beneficios que podrían estar allí, que pueden tardar cientos de años o más en comenzar a aparecer, y vamos a comenzar a pagar el precio ahora, y no quiero soportar más impuestos.

很明显,无论你怎么看,殖民火星都是无利可图的。所涉及的巨大成本并不能弥补可能带来的好处,这可能在未来几百年甚至更长的时间才能开始显现,而我们现在就要开始付出代价,我可以不想再额外承受一种税了。

Con todo, somos peores que las langostas, somos la plaga más grande de este hermoso planeta, y pronto nos expandiremos salvajemente en otros planetas ... Qué especie tan maravillosa somos, vamos a destruir el Planeta, vamos a destruir el sistema solar y la Vía Láctea, vamos a destruir el universo, somos realmente fantásticos.

总而言之,我们比蝗虫更糟糕,我们是这个美丽星球上最大的瘟疫,很快我们就会在其他星球上疯狂扩张......我们是一个多么好的物种,我们将毁掉地球,我们将毁掉太阳系和银河系,我们将毁掉宇宙,我们真的是太棒了。

La tecnología espacial desarrollada durante la misión lunar también costó mucho dinero, y había miles de personas hambrientas en ese momento. De hecho, es cierto que algunas personas han pagado con sus vidas la falta de este dinero. Pero hoy, gracias a la tecnología espacial, usamos muchas cosas todos los días ... Internet, GPS, circuitos integrados, etc., y mucho más que ha surgido de estos desarrollos. Si el criterio es "alguien tiene hambre", entonces debemos seguir viviendo en cuevas.

在登月任务期间开发的太空技术也花费了大量资金,而当时还有数千饥饿的人。事实上,的确,某些人因为缺少这些钱付出了生命的代价。但今天,多亏了太空技术,我们每天都在使用许多东西…互联网、GPS、集成电路等,以及从这些发展中衍生出来的更多东西。如果以“有人饿”为标准,那我们应该继续住在洞穴里。

Este es el problema de la naturaleza humana: no importa dónde vivamos, no podemos erradicar la pobreza, las enfermedades, el desperdicio y el crimen. Pero esto no es contradictorio con el progreso científico y tecnológico, al igual que hace cientos de años la gente todavía estaba preocupada por comer, pero ahora la tecnología agrícola ha permitido que la mayoría de las personas no piensen en comer, creo que en el futuro, el hambre se resolverá perfectamente. Pero la diferencia es que siempre hay diferenciación, y la pregunta en ese momento era por qué algunas personas pueden comer alimentos de alta gama, mientras que nosotros solo podemos comer pan.

这就是人性的问题:无论我们生活在哪里,我们都无法消除贫困、疾病、浪费和犯罪。但这与科技进步并不矛盾,就像几百年前的人们还为吃饭发愁,但现在的农业技术已经能让大多数人不用考虑吃饭的问题,我相信在未来,饥饿问题将得到完美解决。但不同的是,总会产生差异化,那时人们的问题是,为什么有些人能吃到高档的食物,而我们却只能吃面包。

Realmente no sé si vale la pena. Es cierto que podemos pagar un alto precio, con la ciencia y la tecnología actuales, tenemos dificultades para acercarnos a la velocidad de la luz, lo que significa que difícilmente podemos dejar el sistema solar demasiado lejos, o podemos necesitar abandonar la Tierra y convertirnos en ciudadanos plenos que viven en la nave espacial. Por supuesto, la exploración espacial me ha ayudado a tener algunas dudas, como si hay vida en otros planetas, y otra razón convincente es que se pueden extraer los recursos de otros planetas, después de todo, el universo es muy grande.

我真的不知道这是否值得。我们的确可能会付出沉重的代价,以目前的科学技术,我们很难接近光速,这意味着我们几乎无法离开太阳系太远,又或者,我们可能需要抛弃地球,成为完全的住在飞船上的公民?当然,太空探索,有助于我的一些疑惑,例如其他星球上是否有生命,另外一个令人信服的原因是其它星球的资源可以被提取,毕竟宇宙很大。

Mi opinión real es que primero debemos resolver los problemas del mundo, como la superpoblación, el medio ambiente, el hambre de muchas personas. El deseo de vivir en Marte es mediocre porque es tan caro que solo unas pocas personas pueden permitírselo. En lugar de gastar tanto dinero en ese estúpido proyecto, gastarlo en comida para tantas personas necesitadas en este mundo. Para salvar mejor el planeta y nuestra patria que hacer diferentes a más seres humanos, cuando los ricos han desdeñado nuestro planeta, no debemos aplaudirlo, sino entender que cuando la gente del pasado todavía puede resolverlos a través de disturbios y revoluciones, y cuando huyen a otros planetas, es posible que no tengamos forma alguna.

我的真实看法是,我们应该首先解决了这个世界上的问题,例如人口过剩、环境、许多人的饥饿。住在火星上的愿望是平庸的,因为它非常昂贵,只有少数人能够承担。与其在那个愚蠢的项目上花那么多钱,不如花在这个世界上许多需要的人的食物上。更好地拯救地球我们的家园,而不是制造更多的人类不同,当富人已经不屑于与我们一个星球时,我们不应该对此鼓掌,而是要明白曾经的人们还可以通过暴动和革命来解决他们时,而当他们逃到其它星球后,我们可能就一点办法都没有了。

Personalmente, creo que el problema del hambre en el mundo es difícil de resolver gastando dinero solo, y que ninguna cantidad de dinero hará que los gobernantes corruptos controlen o les permitan renunciar a sus posiciones y ser reemplazados por gobernantes honestos y capaces. Además, el hecho de que las empresas privadas estén liderando el camino en la carrera espacial me parece un buen punto de inflexión. Porque su participación en operaciones militares es mucho menos probable que la de países individuales.

就个人而言,我相信世界上的饥饿问题很难仅仅靠花钱来解决,再多的金钱也不会让腐败的统治者收敛,也不会让他们放弃自己的职位而被诚实有能力的统治者所取代。此外,私营公司在太空竞赛中处于领先地位这一事实对我来说似乎是一个不错的转折。因为与各个国家相比,它们参与军事行动的可能性要小得多。

很赞 0
收藏