土国网友讨论:如何看待龃龉不断的土希两国在震灾后出现的友好状态?两国的民间关系到底如何?
2023-02-20 yzy86 10441
正文翻译


(来自红迪土耳其版,原贴发布于2023年2月13日)

评论翻译
K0TUZ
Yunanistana gitmiş biri olarak söylüyorum, birebir aynıyız adamlarla. Bizde ne kadar yaramaz tip varsa onlarda da var. Onlarda da Türk düşmanı hala var. Bana kalırsa en değerli komşu ülkemiz. Umarım barış sağlanır ama unutmayalım barış tek taraflı bozulmuyor. Halklar arasında da sıkıntı var. Özellikle Yunanistan ana karasına gittikçe ve bizim iç anadoluya gittikçe. Yunanistanda ırkçı saldırıya da uğramış biriyim. Saldırı derken sözlü falan da değil yani.

作为去过希腊的人,我想说我们和他们是完全一样的。我们中间的那种无赖之徒,他们那儿也有。他们也至今还有把土耳其当死敌的。在我看来,我们最有价值的邻国就是我们自己。我希望能实现和平,但我们也别忘了,和平不是单方面打破的。在民间也存在嫌隙。如果我们去的是希腊本土和我们本国的安纳托利亚(即小亚细亚半岛)内陆地区,就更是如此了。我在希腊时也曾受到过种族主义攻击。而这里我所谓的“攻击”,可不是口头上的。

Her ülkede aptal var kardeşim boşver onları ıssız bir adaya kapatılamalı lazım

(回)每个国家都有白痴,兄弟,别往心里去,应该把这种人全关到一个荒岛上。

Ben Amerikaya ilk geldigimde, bir arakdasimin en yakin arkadasi Yunanmis. Cocugun dedigine gore, 5-6 yasindan Turk nefrertini klisi ve okullarda ogretiyorlarmis. Ama kisiden kisiye degisiyor. Cocugun dedigine gore kimisi siklemiyor, kimiside bizim gibi milliyetci damarindan Turklerden nefret ediyor.

(回)我第一次来到美国的时候,最好的朋友就是希腊人。根据那男孩的说法,他们从五六岁起,就一直在学校里接受憎恨土耳其人的教育。但这也是因人而异的。根据他的说法,有些人根本不在乎这些,还有些人则像我们一样出于民族主义情绪仇恨土耳其人。

Benim eski sevgilim Selanikli yunan'li bir kizdi. Izmir, Istanbul, Ankara'da karsilascagin bir kizdan farki yoktu. Ailesi de oyleydi. Turk ve Yunan halki birbirine cok benziyor ama ne yazik ki bizdeki aptal kesim onlarda da var.

(回)我的前女友是一个来自塞萨洛尼基(译注:希腊港市)的希腊女孩。她和你在伊兹密尔、伊斯坦布尔、安卡拉遇到的任何女孩都没有区别。她的家人也是一样。土耳其人和希腊人是非常相似的,但不幸的是,我们身上愚蠢的一面他们也具备。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


natgeo38
Halklarımız her zaman dosttu. Hükümetlerin birbirlerine olan tavırları bizi ilgilendirmiyor.

我们两国人民一直都很友好。两国政府对彼此的态度我们可不在乎。

Böyle denmez "hükümetler savaşır insanlar ölür "

(回)不是说“政府掐架,害死人民”吗?

Evet kardeşim devam edecek ama biz değil hükümetlerinin edecek . Yunan başbakanı da dedi zaten bizim türk halkı ile bir sorunumuz yok diye .

(回)是的,我的兄弟们会继续敌视他们,但他们的政府不会敌视我们。希腊总理还说过呢,“我们和土耳其人民之间不存在问题。”

Bunlar it dalaşı yapıyor. Yapmaya devam edecekler de. Bizim halk olarak çok fazla kin gütmememiz gerek, hükümetimizin de gerekirse Kardak'taki Tansu Çiller gibi carlayarak bir kulaç su bile kaptırmaması mümkünse de Mavi Vatan haritası gibi Yunan karasularını işgal edecek taleplerde bulunmaması, kısaca uzlaşmaya açık ama taviz vermeyen bir politika gütmesi gerekiyor. Zaten yıllardır gördüğümüz gibi onlarda deprem olduğunda biz, bizde deprem olduğunda onlar koşa koşa yardıma geliyor. Ha Yunanistan'ın depremlerinin sanırsam en yoğun olduğu yerler adaları ve ada depremleri bizi daha çok vurabiliyor ancak Mora'da olacak depremde de biz yardıma gideriz elbet

(回)他们一直在狗咬狗。而且他们会继续这么做。站在民族立场上,我们不应该怀有太多的怨恨,而且我们的政府,如有必要,就像前总理坦苏·奇莱尔在卡尔达克岛问题上的态度一样,不应该失去哪怕一点点的水域,但如有可能,还是不应该提出侵占希腊领海的要求,比如那张根据“蓝色家园”战略构想画出的地图,总之,应该奉行的是一种愿意接受妥协之可能但不作出妥协的政策。正如多年来我们一直在见证的那样,当他们发生地震时,我们会跑去提供援助,而当我们发生地震时,他们也会向我们提供援助。我认为在希腊发生的地震中,烈度最高的就是岛屿地区的,而岛屿地区的地震对我们的打击可能会更大,但如果地震袭击了伯罗奔尼撒半岛,我们一定会去帮忙。
(译注:卡尔达克岛为土方叫法,希方称其为伊米亚岛,2021年时希腊海军快艇与土方海岸警卫队船只在此撞船;“蓝色家园”战略寻求最大程度地扩大土耳其在地中海、爱琴海和黑海的海上权益水域,是土方提出的海上大陆架和专属经济区主张的基础)

theGREW-S
Küfretmiyorsam erdemimden değil ban yememek için
Gayet normal. "Biz onlarla düşmanız" kafasında ki insanların propaganda yemekten beyni sulanmış. Tanımadığın bir insana nasıl düşman olabilirsin.

我不骂脏话可不是因为我道德高尚,只是为了不被封号。
这太正常了。持有“我们和他们是敌对的”心态的人是被文宣洗脑了。你怎么可能与一个你不认识的人为敌。

Asıl tanımadığın halka düşman olabilirsin. Erasmus öğrenci değişimi filan bu yüzden yapılıyor zaten.

(回)你和你不怎么认识的人为敌也是有可能的。这就是为什么我们已经开展过伊拉斯谟学生交流项目(译注:欧盟项目)。

socac07
1 haftada hava alanı pistini zor tamir ettik olası savaşta neler olur tahmin etmek zor değil o yüzden avcı kulübü ile Atina feth etme hayallerinden uyanıp bazı şeyleri düzeltmeliyiz ve komşularımızı başkentini vurmakla tehdit etmeyi bırakmalıyız

我们用了一星期才勉强修复了机场跑道,我们在可能爆发的战争中会身陷何种窘境也就不难猜测了,所以我们必须从“靠狩猎俱乐部征服雅典”的迷梦中醒来,纠正各种问题,并停止威胁我们的邻国要打击他们的首都什么的。

SolidConsideration27
Kimsenin düşman olmasına gerek yok,lakin geçmişi unutupta aynı hataların tekrarlanmasının lüzumu yok.

没有必要和任何人为敌,但也没有必要忘记过去并重蹈覆辙。

Street-Mountain-1188
İki balıkçı ve sahil güvenlik atışmasıyla her şey eski haline gelir.

只要两个渔民和海岸警卫队发生争执,一切就重回原样了。

BlackLeone
Yunanın dostluğu arap dostluğundan daha samimi ve gerçektir

希腊人的友谊比阿拉伯人的友谊更真诚、更确凿。

daha işe yarar

(回)也更有用。

Invt_potent
Olması gereken buydu. Surileri, pakileri dost edininceye kadar yunanları dost edinmeliydik.

事态本就该这样发展。我们本来就应该和希腊人交好,之后才是和叙利亚人、巴基斯坦人交好。

pakilerle derdin ne amk buraya gelen 2 3 tane dallama yuzunden adamlari dusman mi belleyelim. azerbaycandan sonra en buyuk dostumuz pakistandir her konuda yardimci 2 devlet varsa biri azerbaycan ikincisi pakistandir.

(回)和巴基斯坦交好有什么问题?难道我们应该因为两三个来到我们这里的渣滓而与他们为敌吗?在阿塞拜疆之后,我们最好的朋友就是巴基斯坦了,如果向我们提供全方位帮助的有两个国家,那一个是阿塞拜疆,第二个就是巴基斯坦了。

Herkesi dost edinmeliyiz.

(回)我们应该和所有人为友。

helelooy
Türk ve Yunan halkları temelde 2 ergen kardeş gibidir en azından ben öyle görüyorum. Boşta kaldıkça birbirlerine saçma sapan sebeplerden salça olup sinirlendirmek için ellerinden geleni yaparlar. Bunun sebebi de düşmanlık falan değildir zaten hükümetlerin anlık sikko politikalarıdır vs. ama olurda biri düşer bir şeye ihtiyaç duyarsa da ilk koşup gelen yine onlar olur. Bunu geçmişte karşılıklı olarak onlarca kez gördük. Devletlerin hükümetlerin sikko politikalarını bir kenara bıraktığında şu coğrafyada anlaşamayacağımız kardeş olamayacağımız bir toplum zaten yok. Sorun siyasilerin popülist hareketlerinde başlıyor gazı alan kadroyla devam ediyor

本质上,土耳其人和希腊人就像处于青春期的两兄弟,至少我是这么看的。只要他们一得闲,就会出于各种可笑的理由想方设法地惹恼对方。这么干的原因并不是敌意之类的,而是两国政府暂时奉行的垃圾政策等,但如果有人跌倒、需要点什么的时候,他们还是会又一次第一个跑过来。这种情况我们在过去已经互相见证了几十次了。如果你抛开两国政府的垃圾政策,在该地域已经没有什么社会是我们不能在其中成为兄弟姐妹的,也没有什么是不能达成一致的。问题是由政客们的民粹主义运动肇发的,又因为争夺天然气田的攻防而延续。

sabenebee
Politik sorunlar çözülmediği sürece 1 aya falan tekrar kavgalar başlar. Aynı şey tüm ülkeler için geçerli

只要政治问题得不到解决,不出一个月就会重新开始争斗。这也适用于所有国家。

hesido
Umarım böyle devam eder ama sanmıyorum, adalar sorunu vs. derken eski formumuza kavuşuruz.

我倒是希望现在这种友好状态能持续下去,但我认为这不可能,我们会在岛屿等问题重新出现之后恢复到我们之间的老状态。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


OverI0rd
Halk nezdinde belirgin bir sıcaklık var elbette.
Ama politik açıdan zerre etkisi olmaz. Birkaç ay sonra 12 mil tehditlerine ve uçaklarımıza radar kilidi atmaya başlarlar yine.

民众之间当然存在温情。
但这是不会在政治上带来任何影响的。几个月后,他们会开始威胁(把领海扩大至)12海里,并再次用雷达锁定我们的飞机。

Türk milletinde inanılmaz bir aşağılık kompleksi var. Atatürk görse yüzümüze tükürürdü. Kafası çalışan ve az okuyan biri Yunanistan'ın gerginliği çıkaran taraf olduğunu ve yayılmacı politika izleyip uluslararası anlaşmaları ihlal eden tarafın onlar olduğunu rahatlıkla idrak eder. Ama bizim milletimiz illa birini yalamak zorunda tabii...

(回)土耳其这个民族存有一种让人难以置信的自卑情结。要是给阿塔图尔克(即凯末尔)看见了,他会朝我们脸上吐口水。任何一个有头脑、稍微读过点书的人很容易就会意识到,希腊才是造成紧张局势、奉行扩张主义政策并违反国际协议的那方。但我们这个民族一定会去跪舔别人的,这毫无疑问...

Selanik’e gittiğimde yemek yediğim restorandaki garson Türk olduğumu öğrenince Atatürk’ü ne kadar sevdiğinden bahsetmeye başlamıştı. Kaldığım oteldeki personel vs. Herkes çok sevecendi. He salak var mı var, Atina’ya okumaya giden Ermeni arkadaşlarım zaman zaman ırkçılık yaşıyorlarmış Türkiye’den geldikleri için. Bizdeki Korelileri Çinli sanıp döven tayfaya benzer.

(回)我去希腊的塞萨洛尼基的时候,我吃饭那个餐厅的服务员在发现我是土耳其人时,开始谈论他多么喜欢凯末尔。我住的酒店里的工作人员等等,所有人都很友好。而白痴也是有的,我那些去雅典留学的亚美尼亚朋友时不时就会遭遇种族主义,就因为他们是土耳其人。这就像我们的船员会殴打韩国人,因为把他们误认成中国人了。

uzunadamfan
Valla Ermenilerle bile kanka olduk. Baştakini kovarsak ve yerine düzgün biri gelirse dünya devletleri ile çok iyi ilişkilerimiz olur.

好吧,如果把我们那位领袖炒掉,换上一个正派的人,那我们甚至都能和亚美尼亚人成为朋友,我们与世界各国的关系也会变得非常好。

Politik sorunlar çözülmediği sürece sanmıyorum. Ermenistan ile soykırım sorunu ya da Azerbaycan sorunu çözülmediği sürece düzelmez. Yunanistanla ise Akdeniz ve adalar sorunu...

(回)我不这么认为,除非政治问题得到解决。只要种族灭绝亚美尼亚人的问题或阿塞拜疆问题得不到解决,现状就不可能改善。而和希腊的问题就是地中海和那些岛屿了...

Ermenistan ile ilişkileri düzeltmeye bizim ihtiyacımız yok onların var. Onlar çaba gösterirse reddedilecek değil.

(回)我们不需要改善和亚美尼亚的关系,是他们需要去改善。如果他们那边付出努力,是不会被拒绝的。

Mc862000
Yunanlar ve Türkler zaten birbirine dostça yaklaşıyor bizi ayıranlar devlet

希腊人和土耳其人之间已经很友好了,把我们分开的是政府。

kentclarksavior
Eskiler eskide kaldı. Gazi Mustafa Kemal Atatürk bile savaş sırasında Yunanistan bayrağına basmadı. Başbuğ Atatürkün politikasını izleyip Yurta sulh,cihanda sulh politikasını izleyeceğiz.

以前那套已经过时了。就算是凯末尔,在战争期间也没有践踏希腊国旗。我们将遵循领袖凯末尔的政策,遵循国内和平与世界和平的政策。

osky999
bunlar gayet normal değişen bir durum yok. Aynı durum yunanistan'da olsa biz de aynısın yapardık. Böyle duygusallıklara gerek yok.

这些都很正常,情况并没有什么改变。如果同样的情况发生在希腊,我们也会做同样的事。没有必要多愁善感。

OctaviusThe2nd
Dostluk güzel hoş da böyle öpüşmeyelim adamlarla o kadar samimiyete gerek yok

友谊是很美好,但我们也不用这样热吻吧,男人之间没必要这么亲密。

AgentPerry01
Bilime göre her şeyin limitli sürelerde olma olasılığı vardır.

根据科学,在有限的时间内,任何事情都有可能发生。

Suspicious-Fall-8205
Yunan dostları olan bir Türküm. Herkes şunu bilsin arada hiç bir zaman bir düşmanlık olmadı. Bizim ülkemizde nasıl bir kesim cahil insan var. Onlar gavur , Yunan düşman diye geziyor. Ama çoğunluk böyle düşünmüyor. Hükümetler, büyük güçler sizin ne düşündüğünüzü kontrol ediyor ve sizinnadınıza kararlar veriyor size sormadan. Onlar gerginlik istiyor onlar savaş istiyor. Oturduğu koltuktan imzayı atıp seni savaşa gönderiyor. Kendi ekrandan izliyor. Olay bu kadar basit. Eskisi gibi Cenk edilseydi yüzyüze savaş alanında bugünkü yöneticilerin hiç biri bugün yönetimde olmazdı!!!!

我是土耳其人,有一些希腊朋友。所有人应该都知道,我们之间从来都不存在敌意。我们国家都是些多无知的人啊。希腊也有类似的情况,说什么土耳其人是敌人。但大多数人并不会这样想。政府和大国在控制你的思想,不询问你就替你作了决定。他们要的就是紧张关系,他们要的就是战争。他坐在座位上签字,然后把你送上战场。又在自己的屏幕上观战。就这么简单。如果打的是从前那种仗,在战场上面对面厮杀,那今天的统治者没有一个能掌权!!!

SinanAvci13
Yunanlar ve türkler her zaman birbirlerine dostça yaklaşıyordu zaten sorun siyasiler arasındaydı hep

希腊人和土耳其人一直都是互相友好的,问题总是出在政客之间。

RobertGBland
Bizde sorun yok sorun yöneticilerde ve kolayca bu yöneticilerin galeyanina gelen enayi milliyetçi tiplerde

问题不在于我们,问题在于统治者和那些容易被这些统治者煽动的民族主义棒槌。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


GandalftheGreyhame
Arada ciddi sorunlar olsa da halk birbirine düşman değil aslında. Adalar sorunu çözülmeden ilişkilerin iyileşmesi mümkün değil.

虽然两国间存在一些很严重的问题,但人民之间是谈不上敌对的。在解决岛屿问题之前,关系是不可能改善的。

ComradesInArms
Daha geçen hafta bizim sahil güvenliğe Türk balıkçı gemilerini koruyor diye ateş açmışlardı.
Siz de sazan gibi bir iyi şey olunca geçmiş 10 kötüyü unutuyorsunuz.

就在上周,他们向我国海岸警卫队开火了,而后者当时在保护土耳其渔船。
当有一件好事兀自发生时,你会忘记过去发生的十件坏事。

jomainvatlar
Türk ve Yunanlı halkların arasında sevgi ve dostluk çok uzun zamandır mevcut. Bu tarz kuvvetli hisler doğal afet gibi korkunç durumlarda kendini daha da belli ediyor fakat önceden de vardı. Her iki ülkedeki ufak azınlıklar dışında bu iki toplumun birbirini dost olarak gördükleri ve sıcaklık ile yaklaştıkları bariz.

土耳其和希腊人民之间的爱和友谊存在已久。这种强烈的情感在自然灾害之类的厄境中更为昭彰,但这在过去就已经存在了。除了两国中的少数族裔外,很明显这两个族群是把对方当成朋友的,而且彼此会温情以待。

Gelgelelim bu dostluk Türk ve Yunan devleti arasında bir çıkar çatışması olduğu ve bu çatışmanın tahmin edilebilir gelecekte de devam edeceği gerçeğini değiştirmiyor. Bu eskiden de vardı, şimdi de var ve gelecekte de olacak. Ve bunda yanlış bir şey de yok aslında.

然而,这种友谊并不会改变土耳其和希腊两国间存在利益冲突的事实,而且这种冲突在可预见的未来会继续存在。过去存在,现在存在,将来也会继续存在。而这其实也没有什么错。

O zaman soru şuna dönüyor; birbirini dost olarak gören iki toplumun arasındaki çıkar çatışmaları nasıl çözülebilir? Bunun en belirgin cevabı ise diyalog. İki ülkenin arasında çıkar çatışması olması, bu ülkelerin topyekün savaşa girmeleri gerektiği anlamına gelmiyor. Bu problemler diyalog ile, diplomatik yollar ile, her iki tarafında karşılıklı verebileceği tavizler ile gayet hakkaniyetli bir şekilde çözülebilecek sorunlar. Fakat iki ülkedeki siyasi oluşumlar da bu sorunları çözmek yerine bunları politik amaçlar doğrultusunda kullanmayı, bu sorunlardan siyasi malzeme çıkarmayı hedefliyorlar. Bu bakış açısı düzelmediği sürece maalesef bu sorunlar da düzelmeyecek. Fakat bana kalırsa, politikacılar bu sorunları ne kadar sağmaya çalışırsa çalışsın, Türk ve Yunan halkları birbirlerine karşı dostane bakacaklardır. En azından umudum bu yönde.

那么问题就转化成了:两个视对方为朋友的族群间出现的利益冲突要如何破解?最显见的答案就是对话。两国间存在利益冲突的事实并不意味着两国应该打一场全面开战。这些问题可以通过对话、外交手段和相互让步得到公平的解决。然而,这两国的政治组织却没有去解决这些问题,而是利用这些问题达到其政治目的,还把这些问题当成政治提款机。不幸的是,只要不修正这种视角,这些问题就得不到改善。但在我看来,无论政客们如何想方设法地在这些问题上榨取利益,土耳其和希腊人民都会友善地对待彼此。至少这是我的希望。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Monthly Top 5% Karma
Problemler zaten "politik" ve "politikacıların şişirmesi"
halkların birbirlerine çok fazla benzemesinde dahil birbirimizle iyi geçinmemiz için çokça sebebimiz var. Politikacılar 2 sene ağzını açmasın, çok daha yakın ilişkilerimiz olurdu

这些问题已经“政治化”了,或是“被政客们夸大”了
我们和睦相处的理由有很多,包括这个事实,即我们两国人民太过相似了。如果政客们闭上嘴巴两年,我们间的关系就会密切得多。

Sharp-Calligrapher-4
Yunanlar ve Türk vatandaşlar zaten dosttu, siyasetçilerin ve bunlara uyan müridleri düşmandı

希腊人和土耳其国民本来就已经是朋友了,政客和他们的追随者才是敌人。

AggressiveRepeat3629
Hiç alakası yok. Türkler dost eli uzatabilir ama Yunanlar o eli sadece büküp kırmak için tutar.

这什么也不会影响。土耳其人是可以伸出友好之手,但希腊人握住这只手只是为了扭曲、折断它。





很赞 1
收藏