日本有哪些阴暗面?
2023-06-26 翻译熊 7629
正文翻译
What are the dark sides of Japan?

日本有哪些阴暗面

评论翻译
Gaurav Gupta
State revenue from the porn industry
The porn industry in Japan is like street vendors in Indonesia who are mushrooming everywhere
You may not know that AV films are the largest contributor to state revenue after the automotive industry, even the film industry has become a field for big mafias such as Yakuza
This AV industry turns out to be quite in demand by Japanese girls as a career option or additional work.
Including those students who fell into and couldn't get out of the dark world.

动作产业的国家收入
日本的动作产业就像印尼的街头小贩,遍地开花。你可能不知道AV电影是继汽车产业之后对国家收入贡献最大的产业,甚至电影产业也成为了黑帮的地盘。
事实证明,作为一种职业选择或额外的工作,AV行业在日本女孩中非常受欢迎。包括那些陷入黑暗世界而无法走出的学生。


Plus, the practice of prostitution among teenagers and students there is arguably quite rife.
a dark business commonly called Joshi Kosei
Joshi Kosei is a job done by teenage high school girls in Japan who work as promotional sales girls? These girls hand out flyers on the side of the road to potential customers.

此外,那里的青少年和学生卖淫行为可以说相当普遍。通常被称为Joshi Kosei(JK)的黑暗行业。Joshi Kosei是一份由日本十几岁的高中女生做的工作,她们是促销女孩?这些女孩在路边向潜在顾客分发传单。


This is done to meet the needs of these teenagers.
As explained by high school children who make money by showing their whole bodies, it is trendy in Japan because of the image of virgin girls, still fresh, and immature (20 years old).
When compared to prostitution in Indonesia, joshi kosei in Japan is slightly different. Indonesian society is very sensitive to the issue of prostitution in the environment. People in Indonesia can raid places that are considered not in accordance with usual. But unlike the people in Japan, they tend to allow these things even though they themselves understand if the practice is judged negatively.

这样做是为了满足这些青少年的需要。就像通过展示全身来赚钱的高中生们解释的那样,这在日本很流行,因为处女的形象,仍然清新,不成熟(20岁)。
与印尼的卖淫相比,日本的Joshi kosei略有不同。印尼社会对环境中的卖淫问题非常敏感。在印尼,人们可以突袭那些被认为不寻常的地方。但与日本人不同的是,他们倾向于允许这些事情发生,即使他们自己也明白这种行为是否会受到负面评价。

This is also because Japanese people will not trouble or disturb the people around them, so they prefer to take care of their own affairs rather than interfere with others.
Next.. After talking a little about the rise of porn prostitution in Japan, we move on to The Dark Side of the Idol World in Japan.

这也是因为日本人不会麻烦或打扰周围的人,所以他们更喜欢处理好自己的事情,而不是干涉别人。
下一个. .在讨论了日本动作业的兴起之后,我们继续讨论日本偶像世界的阴暗面。


Being an idol in Japan is a stressful job, especially in a country where social pressure can be overwhelming. With fame and fortune, they can have a promising and lucrative career. But behind that lies the dark side of idols
One of the stories experienced by Ishizuka Akari, an AKB48 member who revealed the dark secrets of idol groups in Japan who turned out to be unable to do anything other than the orders of their superiors. Who were sexually harassed by their leaders and industry managers who were mostly female idols?

在日本,当偶像是一项压力很大的工作,尤其是在一个社会压力巨大的国家。有了名声和财富,他们可以有一个有前途和利润丰厚的事业。但这背后隐藏着偶像的阴暗面。
AKB48成员赤笠石冢的故事之一,她揭露了日本偶像团体的黑暗秘密,结果发现除了上级的命令之外,她们什么都做不了。她们的领导和行业经理大多是女偶像,正是他们对这些偶像进行了性骚扰。


Most idols in Japan can't be free, they find it difficult to feel a normal life Like most people in general who can eat anything or go for a walk as freely as possible
In addition, the competition for idol groups in Japan is arguably very fierce, plus they have terrible fanatical fans.
Next,.. The Dark Side of Japanese High Work

日本的大多数偶像都不得自由,他们觉得很难像大多数人一样,尽可能自由地吃任何东西或散步。此外,日本偶像团体的竞争可以说是非常激烈的,加上他们有可怕的狂热粉丝。
接下来,日本高工的阴暗面。


Every year there are millions of students who cheer happily when they graduate from university. They are happy because their parents' efforts are not in vain after they are at graduation wearing togae. Unfortunately... They don't realize they've just come out of the "kitten cage" and into a wilderness filled with lions, poisonous snakes, poisonous roses, and more.
According to a survey in Tokyo, people who have just graduated from college tend to experience higher levels of stress when compared to when they were facing their last exam on campus.

每年都有成千上万的学生在大学毕业时欢呼雀跃。他们很高兴,因为他们穿着长袍毕业后,父母的努力没有白费。不幸的是……他们没有意识到他们刚刚走出“小猫笼”,进入了一个充满狮子、毒蛇、毒玫瑰等的荒野。
根据东京的一项调查,与面对校园最后一场考试时相比,刚从大学毕业的人往往会感到更大的压力。

we often hear that Japanese people are the most diligent people who work all day they do is busy with their work
Not a few workers die because they are too tired to work a lot coupled with the overtime culture in Japan which is quite extremely affects the suicide rate there

我们经常听说日本人是最勤奋的人,他们整天工作,工作很忙。不少工人因为太累而无法干得更多,再加上日本的加班文化,这极大地影响了那里的自杀率
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Because of the workload that cannot be left behind, leave is seen as troublesome because they have to delegate work to others during leave, Troublesome others is a shame in Japan. As a result, they forced themselves to work until their energy was completely drained.

因为不能放下的工作量,休假被视为麻烦,因为他们不得不在休假期间将工作委托给其他人。在日本,麻烦别人是一种耻辱。结果,他们强迫自己工作,直到他们的精力完全耗尽。

Henry Young
Same for Koreans. Those famous Korean pop groups or starlets have their dark side, raping, or selling their bodies (as some cases have been brought to court shows). Entertainment world is just dirty and sex is often traded, same for Hollywood and may be Bollywood. Past female HK starlets also confessed they were molested or have to do sex with the director or boss to trade for a role in movie

韩国人也一样。那些著名的韩国流行乐队或小明星都有他们的阴暗面,强奸或出卖他们的身体(有些案件已经被带到法庭上)。娱乐圈就是肮脏,性经常被交易,好莱坞也是如此,可能宝莱坞也是如此。
过去的香港女明星也承认,她们被骚扰或不得不与导演或老板发生性关系,以换取电影中的角色。

Manj Singh
Bollywood is same. Casting couch, sleeping with producers, directors and even actors for a small role or even a break in the industry is common or you can say it's a practice. 50–60 years old married actors having affairs with as young as 19 years old, wannabe actors/actoresses or models is common. All these new actors meet the established one's every other weekend in some party where alcohol, drugs is consumed more than food and, sex is expected.
Entertainment industry is one of the worst industry in the world, full of blackmailing, sexual abuses & assaults, bullying. It's one of the most depressing industry ever.

宝莱坞也是如此。选角沙发,和制片人、导演甚至演员睡在一起,甚至为了一个小角色,这是很常见的,或者你可以说这是一种实践。50-60岁的已婚演员与19岁的年轻人、想成为演员或模特的人发生婚外情是很常见的。所有这些新演员每隔一个周末在某个派对上与老演员见面,在那里,酒精、毒品比食物消耗得更多,而且人们期待着性。
娱乐行业是世界上最糟糕的行业之一,充斥着勒索、性虐待、性侵犯和欺凌。这是有史以来最令人沮丧的行业之一。

Long Huang
This is why it should be heavily regulated.

这就是为什么它需要被严厉监管。

Manj Singh
People working in that industry, related to it are so used to this dirty lifestyle that for them it's normal. To them it's their culture, they like it, follow it, live it, die with it. Complainants are so few no one even notice.
To me it's dirty, shitty, ugly world.

在这个行业工作的人,与之相关的人已经习惯了这种肮脏的生活方式,对他们来说这是正常的。对他们来说,这是他们的文化,他们喜欢它,遵循它,与它一起生活,与它一起死亡。投诉者如此之少,甚至没有人注意到。
对我来说,这是一个肮脏,肮脏,丑陋的世界。

Rez Man
You can't regulate art my guy.

你没法监管艺术,伙计。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Harrison Kenney
You can certainly regulate rape.

你当然可以监管强奸。

Brandon Wethy
Okay, so, there's some things to unpack here. First of all, your “research” into Japanese problems makes it seem like this sort of thing is rampant throughout the whole country. While teenage prostitution is horrible in any country, Japan is far from the only one. It's also not the worst country for teenage prostitution, looking at you Thailand. I digress, this problem is mainly in Tokyo. Nowhere else outside of Tokyo will you see this sort of thing…well maybe Osaka too now that I think of it. However, the porn industry is huge here, much like most other countries, because well…it just is for reasons we all know. However, given that you did not place any information to backup your claims about the Japanese porn industry, I'm not convinced. So here's a graph from http://jetro.go.jp that will clear that up for us all.

好吧,这里有些东西要说明。
首先,你对日本问题的“研究”让人觉得这种事情在整个国家都很猖獗。虽然青少年卖淫在任何国家都是可怕的,但日本远非唯一一个。日本也不是青少年卖淫最严重的国家,我看着你呢,泰国。我离题了,这个问题主要发生在东京。除了东京,你在其他任何地方都看不到这种东西,嗯,我想起来了,大阪可能也是这样。
然而,这里的动作产业是巨大的,就像大多数其他国家一样,因为……原因我们都知道。然而,鉴于你没有提供任何信息来支持你关于日本动作业的说法,我不相信。这是来自http://jetro.go.jp的一个图表,它将为我们所有人解释清楚。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



You'll see that the porn industry is nowhere to be seen! But you might say, “But it's under service!” No, my friend, it would be listed under film, which is also not here.
Idols, let's talk about idols! So yes, being an idol is pretty bad. You have no social life outside of your manager. Minami Minegishi shaved her head as an apology for having a boyfriend. This is because of the fan reaction to her secret boyfriend. Basically, they have to be young and pure so that male fans can have their fantasies.

你会发现这里没有动作产业!但是你可能会说,“但是它在服务业里面!”不,我的朋友,它会被列在电影产业下。
偶像,我们来谈谈偶像吧!所以,是的,成为偶像是很糟糕的。除了你的经理,你没有社交生活。南岸剃了光头,为自己有男朋友道歉。这是因为粉丝对她的秘密男友的反应。基本上,她们必须年轻纯洁,这样男性粉丝才能有他们的幻想。


If they date other people, that may make them undesirable to their male fans and thus, no money for their music and concerts. Doubtful as it may be, but idol culture is not like it was 10 years ago and has slowly been slipping away. Surprisingly it's being replaced by K-Pop. Strange.

如果她们和其他人约会,可能会让她们不受男性粉丝的欢迎,这样一来,她们的音乐和演唱会就没人进给钱。虽然令人怀疑,但偶像文化已经不像10年前那样了,它正在慢慢地消失。令人惊讶的是,它正在被韩国流行音乐所取代。奇怪。

Work! Yes, the work. It is quite gruelling. Even I feel it and I don't work in a Japanese office. Yeah, it's hard. Again, it's slightly overstated. The Japanese government, as of 2019, has issued a Labor Standards Act which basically gives anyone working for a Japanese company 10 days paid vacation a year, at least. The worker can opt to take 5 days, but the business is forced to give the worker 5 days. So, in Japan, your workplace forces you to take at least 5 days off, mandatory, it's the law. This is in response to people literally keeling over and dying at work. There are also other laws in place to prevent overwork and limit the hours one can legally work per week. So, again, the OP here overstated it. I'm assuming if you wrote this 20 years ago it would have been true.

工作!是的,工作。这很折磨人。即使我没有在日本公司工作,我也能感觉到。是的,很难。再说一次,这有点言过其实。截至2019年,日本政府颁布了《劳动标准法》,基本上给予日本公司员工每年至少10天的带薪假期。
员工可以选择休假5天,但企业必须给员工5天。所以,在日本,你的工作场所强迫你至少休息5天,这是强制性的,这是法律规定的。这是对人们在工作中倒地而死的回应。还有其他法律防止过度工作,并限制每周合法工作的时间。所以,再一次,答主夸大了它。我想如果你在20年前写这篇文章,它就会是真的。

Also, may I point out that the use of salarymen and women laying in the street is a little manipulative because it's not like they passed out from exhaustion. They're drunk. So, for those of you that don't know, it's considered okay to be drunk in public in Japan. Mostly, because of the whole “salarymen work hard so they're just blowing off steam” mentality. Mind you, this is mostly something you would see in Tokyo or Osaka.

还有,我想指出的是,让工薪族躺在大街上是一种操纵手法,因为他们并没有因为疲惫而昏倒,他们是喝醉了。所以,对于那些不知道的人来说,在日本,在公共场合醉酒是可以的。大多数情况下,是因为“工薪阶层工作努力,所以他们只是在发泄”的心态。请注意,这主要是在东京或大阪看到的。

Actually most of this you would only see in Tokyo or Osaka. The rest of Japan is not any of this. Most of Japan is pretty laid back and chill. Most of what foreign people attribute to Japanese culture is focused only in Tokyo.
I hope this helps give people an appropriate insight into Japanese culture. That basically most things you would argue about Japan, is basically just a Tokyo thing and not a part of the national identity as a whole.

实际上,你只能在东京或大阪看到这些。日本的其他地区完全不是这样。日本大部分地区都很悠闲和凉爽。外国人对日本文化的评价大多集中在东京。
我希望这有助于人们对日本文化有一个适当的了解。基本上你所争论的关于日本的大部分事情,基本上都只是东京的事情,而不是整个国家认同的一部分。

John-Adielle Olarte-Torrano
thanks for providing actual figures. but out of genuine curiosity, is it possible that Japan releases such stats because, to declare that a huge portion of GDP comes from the porn industry would make them look bad? I ’ve always had the impression that (most) Japanese are all about keeping up appearances and would never admit anything that shows even the slightest negative light about them

谢谢提供实际数据。但出于真正的好奇,日本公布这样的数据是否有可能是因为,宣称国内生产总值的很大一部分来自动作行业会让他们看起来很糟糕?我一直有这样的印象,(大多数)日本人都是为了保持外表,永远不会承认任何对他们有一点点负面影响的事情
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ricky Soong
The positive side of being a Japanese porn actor is getting paid while your dick is sucked.
The downside is you have to constantly be with an asshole (pun intended.)

作为一名日本动作演员的积极一面是在你的鸡巴被吮吸的同时得到报酬。
缺点是你必须经常和混蛋在一起。

Vihaan Tove
I get a lot of real-life action. After a while you just want to be alone. The only ones really hankering after p*ssy are the ones not getting enough of it. I literally turn down visits from chicks every week if not day.
The only reason i’d do po*n is for the cash. The sex would definitely not be worth it. You’re in front of camera, you can’t really enjoy yourself. You need to cum when you are told to, withhold when the scene is not done, often you need to keep changing partners, many of whom you may not even like.
And if you look at your life - would you even be proud of yourself? I wouldn’t. I guess for a lot of men, they would disagree with my view, it’s ok.

我在现实生活中有很多这类活动。过了一段时间,你只想一个人呆着。唯一真正渴望性爱的人是那些没有得到足够性爱的人。我几乎每周都会拒绝来访的小妞,如果不是每天的话。
我做色情演员的唯一原因是为了钱。做爱绝对不值得。你在镜头前,你不能真正享受自己。你需要在别人叫你跳的时候跳,在戏还没演完的时候不跳,你经常需要不停地换性伴侣,其中很多人你可能都不喜欢。
如果你回顾你的生活,你会为自己感到骄傲吗?我不会。我想对很多男人来说,他们可能不同意我的观点,但没关系。

Jim
I'd say life would feel very hollow and empty working in that industry.

我想说,在那个行业工作,生活会很空虚。

Vihaan Tove
there's a lot of exploitation and abuse going on in almost all sex related industries. I'm told it's the same with the girls in the Thai red light districts. A lot are on drugs especially cocaine.

几乎所有与性有关的行业都存在大量的剥削和虐待。我听说泰国红灯区的女孩也是这样。很多人吸毒,尤其是可卡因。

Elton Carolus
If the porn scenes are empty, why turn down the chick's that want to visit? Just pick 'n choose?

如果动作片让人空虚,为什么要拒绝想来的小妞呢?不是随便挑吗?

Vihaan Tove
i find that lifestyle of sex leads to drinking and partying which impairs my sleep and affects my day job and overall health. I’m training for a marathon (i run 8 - 10km after gym everyday) so i cannot afford to bang many girls regularly anymore. Also, i feel weak and not on-the-edge if I cum often. Maybe it’s hormone related or mineral related.
There is nothing immoral about sex per-se, it’s just not something that’s as high priority for me as other things right now. (last month i slept with 20 girls and partied almost every night, clubs, bars, home parties - it ended up crashing me for a week, i literally slept for 4–5 day and nights in a row to make up). I think i just want more peace in my life, less excitement.

我发现性的生活方式导致饮酒和聚会,这损害了我的睡眠,影响了我的日常工作和整体健康。我正在为马拉松训练(我每天在健身房后跑8 - 10公里),所以我不能再经常和很多女孩上床了。此外,如果我经常高潮,我会感到虚弱和麻木。可能与激素或矿物质有关。
性本身并没有什么不道德的,只是现在对我来说,它没有其他事情那么重要。(上个月我和20个女孩上床,几乎每天晚上都参加聚会,俱乐部、酒吧、家庭聚会——这让我崩溃了一个星期,我真的连续睡了4-5个昼夜才补回来)。我想我只是想要生活中多一些平静,少一些刺激。

Kenzo Variant
You may not know that AV films are the largest contributor to state revenue after the automotive industry
Do you have the data?

“你可能不知道AV电影是仅次于汽车行业的国家收入的最大贡献者”
你有数据支持吗?

M Wasif Khan
Yeah it doesn’t seem right. OP implies AV industry is dominated by the Yakuza. I doubt a criminal enterprise would honestly be paying taxes to the state. So, where would the contribution to the state revenue come from?

是的,这似乎不对。答主暗示AV行业是由日本黑帮主导的。我怀疑一个犯罪企业会诚实地向国家纳税。那么,对国家财政收入的贡献从何而来呢?

That John Guy
This submission was poorly written and lack any citations. For anyone knows, it’s just a bunch of hot air. It’s a hodgepodge of common knowledge mixed with some sensationalistic and unsubstantiated “data points”. most society on this planet has in some form, commoditized sex; some are more prent than others. Females (and males) sleeping with their superiors for a leg up isn’t anything new.

这篇文章写得很差,没有任何来源引用。谁都知道,这只是一堆空话。
它是常识的大杂烩,夹杂着一些耸人听闻和未经证实的“数据点”。这个星球上的大多数社会都以某种形式将性商品化。有些比其他更普遍。女性(和男性)与上级上床并不是什么新鲜事。

Sandy
Whatever you say, Japanese porn is the best. They have the ability to produce homely porn with absolute gorgeous ladies with great context and just the way men like it.

不管你怎么说,日本的动作片是最棒的。他们有能力制作朴素的动作片,里面有绝对漂亮的女人,有很好的背景,就像男人喜欢的那样。


Marek Gaj
A very prosperous nation Japan has become. A country when high school girls are forces to sell themselves instead of educating, acquiring new skills, or gaining experience. Not to mention the toll on their mental health, personal dignity od personal safety. A country like that cannot be called prosperous

日本已经成为一个非常繁荣的国家。一个高中女生被迫出卖自己,而不是接受教育、学习新技能或获得经验的国家。
更不用说对她们的心理健康、个人尊严和人身安全造成的伤害。那样的国家不能称之为繁荣。

Brad Thomas
Joshi kousei means high school girl. I think the word you want is enjou kousai.

Joshi kousei意思是高中女孩。我认为你想说的那个词是enjou kousai。

Donsthebomb
Do Japanese women find white men attractive? Just wondering what it’s like for a white guy to live in Japan.

日本女性觉得白人男性有吸引力吗?只是想知道白人在日本生活是什么感觉。

Brandon Wethy
Well, as a white guy in Japan, I can confirm this. Yes they do but just like in whatever country you're from it depends. Like some women here think white guys are attractive and some don't. When I was going to University in Tokyo, the local white gaijins referred to those types of women as “Gaijin Hunters”. Quite a derogatory term, nonetheless still true. Some Japanese women want a foreign boyfriend because they are unimpressed with the attitudes of Japanese men.
So, I hope that answers your question.

作为一个在日本的白人,我可以证实这一点。是的,但这取决于你来自哪个国家。就像这里的一些女人认为白人男人有吸引力,而另一些则不认为。当我在东京上大学的时候,当地的白人外国人把这类女性称为“外国人猎手”。 这是一个相当贬义的词,但仍然是正确的。一些日本女性想要一个外国男友,因为她们对日本男性的态度不感兴趣。
所以,我希望这能回答你的问题。

很赞 2
收藏