印度网友怒了:旅游博主们不要老是对着街边的垃圾堆、贫民窟拍然后说这就是印度了!我们也有高楼大厦!
2023-11-03 兰陵笑笑生 14232
正文翻译

Posted byu/[dexed]
When traveling to India, you don’t have to go in the cheapest train cabin, buy from hawkers, or stay at dirt cheap hostels to see the ‘real India’.

去印度旅行的时候,你不必坐最便宜的火车车厢、从街边小贩那里买东西,也不必住极其便宜的旅馆才能看到“真正的印度”。

评论翻译
meet-meinmontauk
A lot of tourists, particularly younger tourists who want to 'taste' the reality of India (seems to be the case especially for French tourists), like to 'take on' India as some sort of challenge and come out on the other side. In my younger days I've even had several of this type of 'world conqueror' type of traveller tell me that they know India better than indians because they spend a night in a slum or have been eating on the streets etc. (WHY THOUGH?)
Most people (including indians) are not made for the kind of budget travel that truly 'budget' travel in India is all about. There is no baseline for what is considered appropriate/clean/safe in these kinds of scenarios (speaking as someone who has travelled across India 30+ times, from bigger tourist towns to places in the North-east with no electricity)
There is absolutely no point in putting yourself through bad hotels and trains IF you have the means to pay for better. Hotels in India are cheap, travel is cheap and you should always look at 3+ star hotels, and buying planes or luxury train/bus where possible. Poverty porn is not cute, and India has some of the best mid-top tier experiences to offer in the world.

很多游客,尤其是想“尝尝”印度现实的年轻游客(似乎法国游客尤其如此),都喜欢把“征服”印度当作某种挑战,去发掘另一面。在我年轻的时候,甚至有几个这种“世界征服者”类型的游客告诉我,他们比印度人更了解印度,因为他们在贫民窟住过一晚,或者在街上吃过东西等等(为什么呢?)
大多数人(包括印度人)都不适合在印度进行真正的“穷游”。在这种情况下,对于什么是合适/干净/安全的来说,是没有底线的(作为一个在印度旅行过 30 多次的人来说,从较大的旅游城市到东北部没有电的地方都去过)
如果你有能力支付住更好的酒店和火车的费用,就绝对没有必要让自己住在糟糕的酒店和火车里。印度的酒店很便宜,旅行也很便宜,大家应该尽可能选择三星级以上的酒店,购买飞机或豪华火车/巴士。聚焦贫困并不可爱,印度拥有世界上最好的中高档体验。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


MoreCowbellNeeded
Poverty porn is not cute
Don’t get me started on the people that take tour busses into the slums of Rio, Cape Town, Mumbai, etc. and post pics of themselves with local children they are “helping.” It’s disgusting and they should feel bad, because they are bad. I don’t see how international sites like Viator don’t get backlash.
It’s like the people who took bus tours after hurricane Katrina, you are watching human suffering as if it was a zoo.

更别提那些开着旅游大巴到里约、开普敦、孟买等地的贫民窟,然后把自己和那些“帮助”的当地儿童的合影发到网上的人。这太恶心了,他们应该感到难过,因为他们这样很糟糕。我不明白像 Viator 这样的国际网站怎么会没有受到强烈抗议。
这就像卡特里娜飓风过后那些乘坐巴士游览的人们一样,你们把人类的苦难当做动物园来观赏。

fan_tas_tic
It is, but spending money in those places does help. I'm a huge advocate of buying locally-made things. And for people living in the slums, it's not a post-hurricane state, but most were born there. A slum is essentially a poor village.

确实如此,但在这些地方花钱确实有帮助。我非常提倡购买当地制造的东西。对于生活在贫民窟的人来说,这不是飓风过后的状态,而且大多数人都出生在那里。贫民窟本质上就是一个贫穷的村庄。

elideli
What is more disfiguring is the complacency of the local authorities. You can’t blame the touriste, they are helping more than the Indians…

更令人难堪的是当地政府的自满情绪。你不能责怪游客,他们比印度政府提供的帮助更大...
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


watermark3133
Some Europeans make very little in their countries! Let’s not discount the fact that these budget accommodations, food, and travel are all they can afford after paying for their plane ticket.

有些欧洲人在本国的收入很低!我们不要忽视这样一个事实,即这些廉价的住宿、食物和旅行是他们在支付机票费用后所能负担的全部费用。

hakkabahner
Interesting, example of a country and approximate budget a person like that has?

有意思,给个这样的国家和这样的人的大概预算的例子?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


UrsulAerodinamic
Romania, where I'm from, is like this. Minimum salary after taxes is $425 per month (assuming 8hr a day, 5 days a week). Average is $985.
As you can see, even buying a return plane ticket to India or South East Asia for $600-700 would be quite a struggle for a lot of people. And then you still need to have enough money left for everything else once you get to your destination.

我的家乡罗马尼亚就是这样。税后最低工资为每月 425 美元(假设每天工作 8 小时,每周 5 天)。平均工资为 985 美元。
正如你所看到的,即使花 600-700 美元买一张去印度或东南亚的往返机票,对很多人来说也是相当吃力的。而且到达目的地后,你还需要有足够的钱来支付其他一切费用。

chillcroc
Yes but if you are not well off then why slum it? Better and cheaper to go too greece for a week.

好吧,但如果你经济条件不好,那为什么还要去这么远的贫民窟呢?去希腊一周游不是更好更便宜吗。

eternal-salad117
I traveled to India and within weeks developed a chronic illness that comes with a neurological disability (ME/ CFS), forever changing my life.
India is a big risk for non-Indians

我前往印度旅行,几周内就患上了一种伴有神经功能障碍(ME/CFS)的慢性疾病,永远地改变了我的生活。
印度对非印度人来说风险很大

mrmniks
Why isn’t it cute? I travelled Sri Lanka, I loved the cheapest trains, street food and dirt shit hotels. I can’t see any of that where I’m from. I had a 10/10 time experiencing this part of life.
It’s ok if you don’t like. Don’t explain to other people what they’re supposed to enjoy though.

为什么不能去贫困的地方?我去斯里兰卡旅行,我喜欢那里最便宜的火车、街头小吃和肮脏的酒店。这些在我的家乡都看不到。我对这部分生活的体验十分满意。
如果你不喜欢也没关系。但不要向其他人指手画脚别人应该享受什么。

marky755
Canada
This is so stupid. If you have money but want to live frugally who cares? Let people have the experience they want.

这太荒谬了。就算人家有钱但是想省吃俭用你也要管?让别人拥有他们想要的体验。

[dexed]
Yes and no. If you want to do things frugally that is one thing but the line comes to me when you use people’s poverty as entertainment and/or represent an entire country to the world in an unbalanced way.
I’m not taking a tourist to the worst parts of my home city to have them take pictures and experience the poverty there, nor would I want my home country represented that way to the unknowing public.

是,也不是。如果你自己想省吃俭用,那是一回事,但当你把人们的贫穷当作娱乐和/或以一种不平衡的方式向世界展示整个国家时,我觉得问题就来了。
我不会把游客带到我家乡最糟糕的地方,让他们拍照并体验那里的贫穷,我也不希望我的祖国以这种方式展现给不明真相的公众。

aunzuk123
That sounds very manipulative to me... Doing things frugally isn't the only way to see authenticity, but it's not unauthentic. You insisting that people stay in nice places and stay away from the worst places is creating a false image just like those only going to the bad places are.
If my country had crippling poverty levels, I'd love that to be highlighted so something is actually done to fix it. Pretending it doesn't exist doesn't do anything other than improve your "image". While in all likelihood one tourist/vlogger isn't going to make any difference, your plan could make it even worse!
You shouldn't be misrepresenting anywhere - whether you're pretending that everyone lives in slums, or you're pretending that no-one does.

在我看来,这听起来太过选择性了......穷游并不是展现真实的唯一途径,但也不是不真实。你坚持让人们只待在好地方,远离最糟糕的地方,这跟那些只去糟糕地方的人有什么两样,都是在制造一个虚假的形象。
如果我的国家贫穷到了令人发指的地步,我也希望人们能重视这一点,从而采取一些实际行动来解决这个问题。假装它不存在,除了能改善你的“形象”外,什么也做不了。虽然很可能一个游客/博主不会带来任何改变,但你这种计划可能会让情况变得更糟!
无论是假装所有人都住在贫民窟,还是假装没有人住在贫民窟,你都不应该在任何地方歪曲事实。

[dexed]
No, I don’t insist on anything other than respect and there is a line which to me is altogether obvious. Poverty is not entertainment it’s a tragedy. There are 1.4 billion Indians exposure and knowledge of the poverty in India is not the issue. Nor is the cheap apparent sympathy of foreign tourists the solution.
Go on Viatour and look up how many slum tours there are, for example, “Explore one of the world's largest slums, the Dharavi Slum in Mumbai, with a dedicated guide on this private tour. Learn about the history and culture of this area and the daily lives of the inhabitants through….”
What will you see from the trip photos over and over, smiling faces, lots of instagram worthy pictures with kids. The tour sites assure you it’s safe to go just don’t bring valuables of course. Maybe bring 20 rupees to throw on a few kids faces along with the assurance that some of the profits of your 20 dollar usd tour go to help the people in the slums. You are now a philanthropist for all to see.
Want to help those people, commit to donating to a legitimate NGO, give until it hurts. Let the people in poverty and in the slums live a dignified life without faux sympathy.

不,除了尊重之外,我并不坚持其他任何东西,对我来说,有一条界线是显而易见的。贫穷不是娱乐,而是悲剧。印度有 14 亿人口,了解印度的贫困并不是问题所在。外国游客廉价的表面同情也不能解决问题。
在 Viatour 上查找一下有多少贫民窟旅游团,例如“在这次私人旅游中,在专职导游的带领下,探索世界上最大的贫民窟之一--孟买的达拉维贫民窟。通过....了解该地区的历史和文化以及居民的日常生活。”
你会从旅行照片中看到什么呢,一张张笑脸,许多值得在 instagram 上晒的与孩子们的合影。旅游网站向你保证,这里很安全,当然,不要带贵重物品。也许可以带 20 卢比去给孩子们买点吃的,并保证从 20 美元的旅游收入中拿出一部分来帮助贫民窟的人们。现在,你就是闪闪发光的慈善家了。
想要帮助这些人,就去向合法的非政府组织捐款,捐到心痛为止。让穷人和贫民窟的人们过上有尊严的生活,而不要假惺惺地同情他们。

aunzuk123
Now you've completely changed your argument. It's gone from "you shouldn't visit" to "you shouldn't be disrespectful while there".
What part of my post even vaguely implies I'm in favour of being disrespectful towards people living in slums?

现在你完全改变了你的论点。从“你不应该去那里”变成了“你不应该在那里对别人不敬”。
我的帖子中有哪一点隐约暗示我赞成对生活在贫民窟的人不尊重?

[dexed]
Nope no change. You shouldn’t visit unnecessarily because poverty tourism is inherently disrespectful and voyeuristic. Being there unnecessarily is already disrespectful.

没有改变。你不应该去不必要的地方,因为贫穷旅游本质上就是不尊重和偷窥。不必要地去那里已经是不尊重了。

aunzuk123
Yes, it has changed...
Can you cite an obxtive reason for that, or are you insisting that your personal beliefs be imposed on everyone else?
While it's not quite the same as I was just passing through to get somewhere else, I've definitely encountered people eager to talk with foreigners in those environments (the cynic in me initially believing they were effectively begging, but seemingly not - unless they were going for subtlety). I've also seen numerous documentaries where people have actively wanted to show their lives to others to counter the inadvertent narrative you're pushing (that their lives are unbearably awful and your mere presence distresses them).
I'd love to hear why you feel you can speak on their behalf and demand people not visit them?

不,已经改变了......
你能举出一个客观原因吗,还是你坚持要把你的个人信仰强加给其他人?
虽然这与我只是路过去其他地方不太一样,但我确实遇到过那些渴望在这些环境中与外国人交谈的人(愤世嫉俗的我最初认为他们实际上是在乞讨,但似乎并非如此 - 除非他们是在用很含蓄的方式)。我还看过许多纪录片,在这些纪录片中,人们主动希望向他人展示自己的生活,这反驳了你无意中的叙述(即你认为他们的生活不堪入目,游客的出现会让他们感到痛苦)。
我很想听听为什么你觉得你可以代表他们发言并要求人们不要去看他们?

dellwho
2nd class is the best on the train anyway. 1st class you'll likely get stuck in a 4 bed room with a family of 10 or an old guy farting all night long.

火车最好去搭二等车厢。在一等车厢,可能会被困在一个有 10 口之家的四人间,或者是一个整夜放屁的老家伙的房间里。

YuzuCat
I’m Japanese and it always irks me when people go out to the country side and declare it as the “real” Japan. I see this happen with Thailand alot as well.
It be like traveling to the USA and just staying in a small farm town in Iowa, and when was the last time you ever saw anyone want to pay tons of money to travel the USA just for that.

我是日本人,当人们走到乡村并宣称那里才是“真正的”日本时,我总是感到恼火。我在泰国也经常看到这种情况。
这就好比去美国旅游却只住在爱荷华州的一个小镇上,而你上一次看到有人愿意为此花大价钱去美国旅游是什么时候?

go_simmer-
I am that person. I went to America twice 2012 and 2013 and spent the whole time in small rural towns in Maine. One thing people are missing is that if you go to the places that don't normally have any tourists then the locals are much more willing to engage with you. I would get invited into peoples homes who i had just met, try and do that in any destination set up for tourists.

我就是这样的人。2012 年和 2013 年,我两次去美国,都是在缅因州的乡村小镇度过的。人们忽略了一件事,那就是如果你去那些通常没有游客的地方,当地人会更愿意与你打交道。我会被邀请到刚认识的人家里做客,这在任何为游客准备的旅游景点你想都不敢想。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


freakedmind
As an Indian, completely agree. Well, at least somewhat, I don't think they need to stay in Sarovars or Lemon Trees...they can stay at decent 2 stars or even lower end 3 star hotels that are cheaper than these.
What does annoy me is that so many foreigners tend to visit some really shitty places over and over again and then say they had a bad time. Like bro, why the fuck do people keep going to Paharganj in New Delhi and then complain about getting scammed or jostled by shitty people?! No one in their right mind from Delhi goes there unless they really need to.

作为印度人,我完全同意。至少在某种程度上,我不认为他们需要住在 Sarovars 或 Lemon Trees......他们可以住在像样的二星级酒店,甚至比这些更便宜的低端三星级酒店。
让我恼火的是,很多外国人往往会反复去一些非常糟糕的地方,然后说他们玩得很糟糕。真的,兄弟,为什么人们总是去新德里的 Paharganj,然后抱怨被骗了或者抱怨被恶劣的人挤来挤去?除非真的有必要,否则德里的正常人都不会去那里。

Parlorshark
Which neighborhoods in New Delhi would you send an American to for just walking around, shopping, exploring? Going for my first time in December. I've been to wild cities like Marrakesh, Beijing, and Nairobi, but it will be my first time in India.

你会推荐一个美国人去新德里的哪些街区闲逛、购物和探险?我 12 月份第一次去新德里。我去过马拉喀什、北京和内罗毕等狂野的城市,但这将是我第一次来印度。

Expert_Highway_286
If you got the money, stay in Central Delhi/Luytens Delhi hotels. If you ain't like ultra rich, then stay at places in South Delhi/West Delhi or satellite cities like Gurugram or Noida. Delhi metro is one of the best things about Delhi and literally connects to every part of Delhi. Take the metro to go see the places you wanna check out.

如果你有钱,就住在德里中央/鲁滕斯德里的酒店。如果你不是超级富豪,那就住在南德里/西德里或古尔冈或诺伊达等卫星城市这些地方。德里地铁是德里的一大亮点,它连接着德里的每一个角落。乘坐地铁去你想去的地方看看吧。

reb00tmaster
At least when I went a few years ago, booking.com had 2 class options for hotels: $15/night hotels or $300/night hotels. And when you land in Delhi as a foreigner you get hit by constant scams. So it is extremely hard as a foreigner to travel India. Extremely. Trust me when I say I was not looking for what I experienced.

至少我几年前去的时候,booking.com 上只有两种等级的酒店可供选择:15 美元/晚的酒店或 300 美元/晚的酒店。作为外国人,当你抵达德里时,你会不断遭遇骗局。因此,作为外国人在印度旅行是非常困难的。极难。相信我,我所经历的一切并不是我去自找的。

MyLoveKara
lol, few months ago, many indian travel youtubers went to China, and what's your indian people say?
'don't go to the city, don't show me the development,show me the poorest place of China, that is the real China'
and most of those youtubers stay in cheapest hotel of China, i don't see why is that a problem

哈哈,几个月前,许多印度旅游博主去了中国,你们印度人是怎么说的?
“别去城市,别让我看那些发展,让我看看中国最穷的地方,那才是真正的中国。”
而且这些博主大多住在中国最便宜的酒店,我不觉得这有什么问题。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Varekai79
I went to India for the first time a few years ago with a friend and absolutely loved it. We didn't really have any bad experiences at all while we were there. Even all of our trains arrived on time. We travelled on a budget, staying at highly rated hostels like the Zostel chain and sometimes at 1-2 star hotels. We always travelled via 1st class train (which frankly was adequate at best so we didn't want to travel on the lower classes) and on Indigo Airlines for one leg. The hostels we stayed at were perfectly fine, on par with anything you would get in SEA or Europe. They were clean with friendly staff and in good neighbourhoods. I don't see any problem with travelling like this. Yes, we saw poverty while exploring but I imagine that's near impossible to avoid in India and we didn't indulge in it by going on slum tours or anything like that. We were perfectly aware that there are nicer parts of the city as well. Our first hostel in Delhi was in one of the wealthier parts of the city, for example. I will say though that middle and higher classes of Indian tend to be very classist towards their poorer countrymen, which you can see elements of in this thread as well. People are people. Some luck out in life while others do not.

几年前,我和朋友第一次去印度,非常喜欢那里。当我们在那里的时候,我们在那里没有遇到任何不愉快的经历。甚至我们所有的火车都准时到达了。我们的旅行预算很低,住的都是像 Zostel 连锁这样评价很高的旅馆,有时也住 1-2 星级的酒店。我们总是乘坐火车一等座(老实说,一等座最多也就够用,所以我们不想乘坐低等座),还有一段路是乘坐靛蓝航空公司的航班。我们住的旅馆非常好,可以与东南亚或欧洲的任何旅馆相媲美。他们很干净,工作人员很友好,社区环境也很好。
我认为这样的旅行没有任何问题。是的,我们在游览过程中看到了贫困,但我想这在印度几乎是不可能避免的,而且我们也没有沉迷于贫民窟之旅或类似的活动。我们非常清楚这座城市还有更好的地方。例如,我们在德里的第一家旅馆位于该市较富裕的地区之一。不过我要说的是,印度的中产阶级和上层阶级往往对他们的穷苦同胞有很强的阶级歧视,这一点在这个帖子里也能看到。人就是人。有些人一生幸运,有些人则不然。

Original-Common-7010
Its alot of broke ass white people using the phrase "real xxx" as an excuse. Truth is that they are just broke white people.

很多破产的白人都用“真正的xxx”作为借口。事实是,他们只是破产的白人。

Mary10789
Yes!! I have told this to anyone who has expressed an interest in going to India. Travel in luxury (or to the extent possible), as USD goes a long way. You will experience India as soon as you land. You don’t need to put yourself through any more difficulty. India is chaotic - enjoy the nice the hotels and transportation when possible.

是的!!!我对任何表示有兴趣去印度的人都是这么说的。在那里旅行要豪华(或尽可能豪华),因为美元购买力很强。你一落地就会体验到印度的风土人情。你不需要再让自己经历更多的困难。印度很混乱--所以尽可能享受舒适的酒店和交通吧。

olddog1092
When travelers like this say we want to see the real india, they are not saying I want to see the most representative sample size of the income strata of India, we are seeking to see a life more different than ours that so many people experience. I’m sorry about your nationalism, but that won’t make me want to see bland malls and chain hotels

当这样的旅行者说“我们想看看真实的印度”时,他们并不是说我想看看印度收入阶层最具代表性的样本,我们是想看看许多人所经历的与我们不同的生活。我对你的民族主义感到遗憾,但这不会让我想去看一些平平无奇的商场和连锁酒店。

CS20SIX
I traveled through various countries and as obxtive as I can be: India has the most noticable extremes coexisting in close proximity. I would guess that’s rather the cause of what you refer to with the impression „either opulant or poor and chaotic“.
Haven‘t had such impressions in other countries so far – and I always make use of every class of accommodation (from hostels to ressorts) during my travels.

我游历了多个国家,尽可能客观的看法是:印度有着最明显的极端现象,它们紧密共存。我猜这就是你所说的“要么富裕,要么贫穷、混乱”的印象的原因。
到目前为止,在其他国家还没有这样的印象——我在旅行期间总是会入住各种级别的住宿(从旅馆到度假村)。

Gatorinnc
Damn, the OP was writing this to address people like you.
No, India is not one or the other. It is, as the OP said mostly in between. With a huge middle class almost twice as big as the entire population of the US. Its like you don't see, or don't want to see how 700 million Indians exist.

啧,OP 写这篇文章就是为了说像你这样的人。
不,印度并非非此即彼。正如OP所说,它主要介于两者之间。庞大的中产阶级几乎是美国总人口的两倍。你好像没有看到,或者不想看到 7 亿印度人是如何存在的。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


mrbootsandbertie
I think what people are saying is that in India a lot of the (very extreme) poverty is on the street and very visible. In a way that you don't get as much in say, Western countries.

我认为大家所说的是,在印度,很多(非常极端的)贫困现象都发生在大街上,而且非常明显。这在西方国家是不常见的。

BCDiver
Sorry, I’m Canadian. I can’t travel to India.
You’re welcome to come here and bring your entire extended family though

抱歉,我是加拿大人。我不能去印度旅行。
欢迎你带着你的整个大家庭来到这里

prgmti
Too late, hopefully they don’t invade the US like they have Canada

太晚了,希望他们不要像入侵加拿大那样入侵美国

joereadsstuff
When I'm in backpacking mode, I'm travelling on the cheap, regardless of the country.
Funnily enough, you remind me of a guy who just randomly came up to me when I was in the Red Fort and told me that "India is a wealthy country" as if it mattered to me.

当我处于背包旅行模式时,无论在哪个国家,我都会选择以最便宜的方式旅行。
有趣的是,你让我想起了一个人,当我在红堡时,他突然走过来对我说“印度是个富裕的国家”,好像这对我很重要似的。

很赞 25
收藏