我们应该赞扬埃亚·贾伊尚卡尔先生的诚实吗??他最近表示,印度在各个方面都不如中国!KB:在任何领域印度都无法与中国对抗!
2024-01-31 驿路遛马 11784
正文翻译
KB:
The Realist says

现实主义者说

China is way ahead of India

中国远远领先于印度

India must slog and slog and stop lying, see their weaknesses and identify them and rectify them

印度必须努力努力再努力,停止说谎,看到自己的弱点并识别纠正它们!

评论翻译
Kanthaswamy Balasubramaniam
Yep
Absolutely

是的,当然


His message was simple

他的信息很简单

China is too strong for India

这是一个简单的信息,但有90%的印度人不会同意

It's a simple message but 90% of Indians won't agree

他们只是不会承认外交部长苏杰生承认的事实

They simply won't admit what Jaishankar admits

印度根本不能与中国竞争

India can't pick fights with China

说印度与中国完全相同是愚蠢的

Stupid to say India is exactly like China
That's coping and it's embarrassing

说印度与中国完全相同,这很愚蠢
这是一种逃避现实的姿态,让人尴尬

Stupider to say China manipulates it's GDP and in reality it's much smaller

更愚蠢的是说中国操纵其GDP,实际上要小得多
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


That's worse coping and it's even more embarrassing
Jaishankar simply gave a dose of reality

这是更糟糕的逃避现实,让人更尴尬
贾伊尚卡尔只是给了一个现实的清醒剂

That China is impossible to take on today by India in any sphere

那是因为在任何领域印度都无法与中国对抗

Education, Technology, Diplomacy, War, Economy, Industry — They dominate in every one of these over us.

教育、技术、外交、战争、经济、工业 - 在这些方面他们都在我们之上。

Nothing embarrassing here

在这里没有什么尴尬的
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


China once was exactly like this compared to the US

中国曾经与美国完全相同
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


They saw the US as advanced and ahead and decided to build themselves and develop themselves to reach that goal

他们认为美国先进并领先,决定建设自己并发展自己以达到那个目标
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


We should do the same

我们应该做同样的事情

Jaishankar did

Jaishankar就是这样做的

Others?

其他人呢?

Nope

没有

The Average lunkhead still thinks somehow India is a superpower and that India can do this and that and Modiji is a god in disguise

普通的蠢蛋仍然认为印度不知何故是一个超级大国,印度能做这个那个,莫迪吉是个化身的神

Just read Quora answers and see how many people even acknowledge China is ahead of India without a “But...”

只需阅读Quora的回答,看看有多少人承认中国在许多方面领先于印度,没有任何“但是...”

The Realist says

现实主义者说

China is way ahead of India

中国远远领先于印度

India must slog and slog and stop lying, see their weaknesses and identify them and rectify them

印度必须努力努力再努力,停止说谎,看到自己的弱点并识别纠正它们!

How many Realists do you see?

你看到了多少现实主义者?

Every one adds their own “BUT" that includes Tiananmen Square and a bunch of lies about the CPC gleaned from Western media

每个人都会加上自己的“但是”,其中包括TAMGC和从西方媒体中摘取的关于中国***的一堆谎言

Jaishankar is a realist and that's good

Jaishankar是现实主义者,这是好的

Manisha
It’s interesting the way you frxd this question. But then I saw your profile name & there was this emotion in me, of feeling pity for you may be.

这个问题你提得很有趣。但是我看到了你的资料名字,我内心涌上一种情感,或许是对你的同情。

Anyway, coming back to what EAM Jaishankar said, the exact words are:

不管怎样,回到外交部长Jaishankar说的话,确切的措辞是:

“Look they (China) are a bigger economy. What am I going to do? As a smaller economy, I am going to pick up a fight with bigger economy? It is not a question of being a reactionary; it is a question of common sense.”

“看,他们(中国)是一个更大的经济体。我要怎么办?作为一个较小的经济体,我要和一个更大的经济体争吵吗?这不是反应过激的问题;这是常识问题。”


Mr Jaishankar is clear here, he's talking about exercising caution against a country that has bigger economy on comparison. Very simple, right?

Jaishankar先生在这里很清楚,他在谈论对比起来经济更大的国家要谨慎行事。很简单,对吧?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Why did he say this? Because it's true. Infact I'm glad he said it. It shows a clear correlation between economy, defence & diplomacy. This was much needed to be discussed by the common people.

他为什么这么说?因为这是真的。事实上,我很高兴他这么说。这显示了经济、国防和外交之间的明确相关性。这是普通人需要讨论的重要话题。

I mean look at the numbers:

我是说看看数字:

China's GDP is $18 trillion while India's is $3.5 trillion. Seven decades ago, both countries started from the same level.

中国的GDP是18万亿美元,而印度的GDP是3.5万亿美元。七十年前,两国都是从同一水平起步的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


For perspective, US GDP is over $25 trillion. US holds the world narrative, has the most impactful diplomatic clout & also the most powerful military in the world.

为了对比,美国的GDP超过25万亿美元。美国掌握着世界话语权,拥有最具影响力的外交影响力,同时也拥有世界上最强大的军队。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


With rising economic might, China is increasing its diplomatic footprint, along with economic investments too. Although the dragon has made many blunders, it's still too ahead.

随着经济实力的崛起,中国正在扩大其外交影响力,同时也进行经济投资。尽管这条龙犯了许多错误,但仍然领先。

It took China 30 years to become an economic giant and manufacturing hub of the world.

中国花了30年的时间成为世界经济巨头和制造业中心。

The next two, Japan & Germany, have similar positions wrt diplomacy. Again, economy. Especially their foreign exchange reserve. And then next comes India. We're in a comfortable Forex position today & so we have been able to stand up to international pressures.

接下来的两个国家,日本和德国,在外交方面有类似的地位。同样,经济。尤其是它们的外汇储备。然后是印度。今天我们在外汇方面处于舒适的位置,因此我们能够抵御国际压力。

It has always been a race & we just woke up. What do you expect? Oh and yes, do congratulate Mr Jaishankar. He was right. But not the way you put it.

这一直是一场竞赛,而我们刚刚醒来。你期望什么?哦,对了,确实要祝贺Jaishankar先生。他是对的。但不是你所说的那样。

PS: One thing I want to clear here. China is not China because of authoritarianism. After all, Russia is also authoritarian. So is Middle East! So what happened? No, it's not the style of governance. It's the person who's governing. China had one great leader & he made it what it is today. Deng xiaoping. Our govt today has achieved great milestones. Only because of the strict vision of the leader. Let me make it clear though, no leader's perfect.

PS:我想在这里澄清一件事。中国之所以是中国,不是因为WQ主义。毕竟,俄罗斯也是WQ主义的。中东也是!那么发生了什么?不,这不是治理风格。而是统治者的个人品质。中国有一个伟大的领导者,他就是DXP。我们今天的政府取得了巨大的里程碑。只是因为领导者的远见卓识。当然让我澄清一下,没有领导者是完美的。

Oh look, I got the same old label as any

噢,看,我得到了和其他人一样的标签
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



King Deadly
First of all your premise is wrong. He never said India is inferior to china. These are his words.

首先,你的前提是错误的。他从未说过印度比中国差。这是他的话。

In diplomacy, each and every word matters. Changing one single word might seem like a joke to you but it can completely change the meaning and message. Diplomatic language is a very delicate subject.

在外交中,每一个词都很重要。对你来说,改变一个单词可能看起来像是一个笑话,但它可以完全改变意义和信息。外交语言是一个非常微妙的主题。

He never said that India is lesser than China in every way. He said India is a smaller economy which is very true and there is nothing wrong in acknowledging this.

他从未说过印度在各方面都不如中国。他说印度是一个较小的经济体,这是非常真实的,承认这一点并没有错。

Most left liberals say they don’t like ostrich mentality of Indians. But then start their hypocrisy in such cases.

大多数左派自由主义者说他们不喜欢印度人的鸵鸟心态。但在这种情况下开始虚伪。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Absolutely, he should be congratulated for his honesty. I like the fact that he is not trying to sugar coat things and is talking straight up facts which some people don’t understand.

当然,他应该因为他的诚实而受到祝贺。我喜欢他不试图掩饰事实,而是直言不讳的事实,有些人可能不理解。

Bala Senthil Kumar
You can congratulate yourself on being able to construct a sentence and make it sound like a fact.

你可以因为能够虚构一句话并使其听起来像是一个事实而自我祝贺。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Apart from that you should advise yourself to learn the meaning of fairly simple sentences other people speak, especially when others do not have a problem understanding what was said by EAM Jaishankar .

除此之外,你应该劝告自己学习其他人说的相当简单的句子的含义,尤其是当其他人没有理解Jaishankar外交部长说的话时。

Be honest about what you read or heard and what you understood and we will take it from there!

对于你所读到或听到的以及你理解的事情要保持诚实,我们将从那里开始!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Harish.MJR
I don't know whether Mr. Jaishankar had made this exact statement.

我不知道Jaishankar先生是否确实说过这样的话。

But, its the fact. Its the truth that India is inferior to China in everyway.

但事实就是这样。印度在各方面都不如中国,这是事实。

You call me Anti-Indian or whatsoever names you like but this is the truth “India is inferior to China in everyway”

你可以称呼我为反印度分子或者其他你喜欢的名字,但这就是事实,“印度在各方面都不如中国”

I got chance to read 15–20 IEEE RESEARCH PAPER

我有机会阅读了15-20份IEEE研究论文

For those who don't know what is IEEE, Its a worldwide techinical organization for Electrical & Electronics advancement.

对于那些不知道IEEE是什么的人,它是一个致力于电气和电子进步的全球技术组织。

In that 15–20 research papers, there were atleast one Chinese involved in the research. In some papers there were fully Chinese. But there were no research papers without Chinese. I saw Indian researcher very rarely. Most of them are Chinese.

在那15-20份研究论文中,至少有一位中国人参与了研究。在某些论文中,全是中国人。但是没有没有中国人参与的研究论文。我很少看到印度研究人员。大多数都是中国人。

Chinese were using AI & IOT massively for predicting the Industrial power requirement and they were successful in that, according to one research paper.

中国人大量使用人工智能和物联网来预测工业用电需求,根据一份研究论文,他们在这方面取得了成功。

In another research paper, Chinese were able to forecast the accurate amount of ground waters in URBAN AREAS using AI & IOT and were able to address that issue.

在另一份研究论文中,中国人能够使用人工智能和物联网准确预测城市地区的地下水量,并成功解决了这个问题。

Furthermore They were using the AI for controlling the urban traffic

此外,他们还在使用人工智能控制城市交通

Did you get my point they are addressing the real life human problems with their technology

你明白我的观点吗?他们正在用技术解决真实的人类问题。

All these researches were done by Chinese at present and more importantly they are showing results and they have started applying in real life to some extent. Still They're doing more.

所有这些研究都是目前由中国人完成的,更重要的是,他们正在展示成果,已经开始在现实生活中应用到一定程度。他们仍在进行更多的研究。

Accept it or Not.. Chinese ARE GOING TO RULE THE WORLD IN FUTURE

不管接受与否... 未来中国将主宰世界

What we Indians are doing? Are we encouraging Science? We're good at promoting fake science.

那我们印度人在做什么?我们在鼓励科学吗?我们擅长推动虚假科学!

很赞 38
收藏