泰国在中国?2024年西双版纳的24小时
2024-03-29 IPmod 11903
正文翻译
泰国在中国?2024年西双版纳的24小时


评论翻译

xishuangbanna, located in the southern part of Yunnan Province, China, is renowned for its rich cultural heritage and stunning natural landscapes. It has a striking resemblance to Thailand. The region is home to vibrant festivals such as the Water-Splashing Festival (like the one you'll see in this video), which celebrates the Dai ethnic group's New Year, and features colorful parades and water-related activities.

西双版纳位于中国云南省南部,以其丰富的文化遗产和迷人的自然景观而闻名于世,它与泰国有着惊人的相似之处。泼水节(就像您在本视频中看到的那样)是傣族新年的庆祝活动,其特色是多彩的游行和与水有关的活动。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@user-xu4oi9lv8n
China is the eldest brother and Thailand is the younger brother
Thai people and the Dai people of China have a common ancestor.

中国是大哥,泰国是小弟
泰国人和中国的傣族有共同的祖先。

@krusamweldingstudio276
you can read the book. Tai Race Elder Brother of the Chinese .Dr William Godd

您可以阅读这本书《泰族的中国长兄》。-William Godd

@ladycm8610
He meant the place, not the country. Of course, China is a big country in Asia, that's all, it doesn't have any siblings.

他指的是地方而不是国家。当然,中国是亚洲的一个大国,仅此而已,它没有任何兄弟姐妹。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@MafiaThailand-dz8ih
​ @krusamweldingstudio276 Thailand and China are not related by blood. And the Thai and Chinese languages ​​are not even close to each other. There are ethnic Tai groups in China. But it does not mean that Tai is Chinese. China invades and rules Originally not Chinese and are not similar in both bloodline and language

@krusamweldingstudio276 泰国和中国没有血缘关系,泰语和汉语也不相近。中国有傣族,但这并B意味着泰族就是中国人。...统治了本来不是中国人的人,他们在血统和语言上都不相似。

@xiongMaoa2793
xishuangbanna is the place where the Thai people originated thousands of years ago. There are Dai people in the area, who are relatives of the Thai people.

几千年前,西双版纳是泰国人的发源地,这里有傣族,他们是泰国人的亲戚。

@lucca_lee
Dai and Zhuang (in Guangxi-Zhuang) are the larget minority in China, they speak the same language family as Thai Laos, Shan (largest minority in Myanmar) and Ahom in India (probably lost their root already) in Thailand we call them Tailue, there are Thailue community in Thailand mostly in Northern provinces, their culture and language is more similar to northern Thai since they used to be own Kingdom (Lanna) and sister Kingdom with abovementioned cities. Central Thai in the other hand if you look at the genetic DNA is mostly mix between Tai and Mon the ideal look of Thai people is big double lid eye tanskin = Tai+Mon. Mon got it own cilivilization in Thailand and Myanmar long Tai people migrant down to Thailand, The South of Thailand apart from the Malay people it used to be occupied by Chola the South Indian Kingdom thats why people there look different the darker cause people are hybrid between Tai Malay and South India for thousand of years, Thailand is kinda mix between Tai and other ethnic it just Thaisify few hundred years ago by the western Nation state ideology while Dai people are more pure but not entirey pure cause Chinese Han already merge with the local for hundred of years so they arent as variety of Tais like Thailand.

傣族和壮族(在广西壮族自治区)是中国最大的少数民族,他们与泰国的老族、掸族(缅甸最大的少数民族)和印度的阿洪族(可能已经失去了他们的根)说的是同一语系。在泰国,我们称他们为泰卢人(Tailue),泰国的泰卢人社区主要分布在北部省份,他们的文化和语言与泰北较为相似,因为他们曾经是自己的王国(兰纳王国)和上述城市的姐妹王国。另一方面,从遗传DNA来看,泰族和孟族是泰国中部的主要混合民族。孟族在泰国和缅甸有自己的文明,泰族人迁徙到泰国的时间较长,泰国南部除了马来人外,还曾被南印度王国乔拉占领过,这就是为什么那里的人看起来与众不同,皮肤较黑,因为他们是泰族马来族和南印度人的混血儿,已经有上千年的历史了。泰国有点像泰族和其他民族的混合体,只是在几百年前被西方的民族国家意识形态泰国化了,而傣族比较纯粹,但并不完全纯粹,因为中国的汉族已经和当地人融合了几百年,所以他们不像泰国那样有各种各样的泰族人。

@mickbotcast
and current Thailand have a lot of Teochew from China migrate for several generation ago and already become a full Thai citizen, some of the 3-4th gen are already half Thai.
I myself is still pure Teochew but my sister's kid is already half.

现在的泰国有很多从中国移民过来的潮州人,他们在几代人之前就已经成为了正式的泰国公民,有些三四代的潮州人已经是半个泰国人了。
我自己还是纯正的潮州人,但我姐姐的孩子已经是半个泰国人了。

@user-vh2ug4up1k
In fact we are one family, here we have thai ethnics, and there are Chinese ethnics in Thailand. Meanwhile we have also Joseon (original korean), Russian ethics districts too.

其实我们是一家人,我们有傣族人,泰国也有中国人。同时,我们还有朝鲜族、俄罗斯族等。

@k-fm4zx
China also has ethnic Russians, Persians, Kazakhs, and Koreans. In short, China’s border provinces include basically every ethnic group from neighboring countries.

中国也有俄罗斯族、波斯人、哈萨克族和朝鲜族。总之,中国的边境省份基本上囊括了邻国的所有民族。

@NaRa-tk3tr
cute Chinese people From Thailand
Thank you very much for your video.

可爱的中国,来自泰国。
非常感谢你的视频。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@ongsengfook
Over 1000 years ago, there was a series of mass migration from Changrong (Now known as Jinghong) to present day Laos and Thailand. Dai people intermarried Mons (Burmese) and Khmers (Cambodians).

1000多年前,傣族人从昌荣(今景洪市)向老挝和泰国进行了大规模的移民。傣族人与孟族(缅甸人)和高棉族(柬埔寨人)通婚。

@nonon0n0o
Mons also came from China, and Mons are also ancestry of many Thai Kings/people. You can look it up..

孟族也来自中国,孟族也是许多泰国国王/人民的祖先。你可以去查查。

@harrysmith8515
Nowadays travel by high speed train and airplane in China is very affordable and accessible. More and more retired people in China north will buy or rent 2nd home in southern China to avoid harsh winter in north

如今,在中国乘坐高铁和飞机旅行非常实惠和方便。越来越多中国北方的退休人员会在中国南方购买或租用第二套住房以避开北方的严冬。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@zczwz
I like the first person way of your shooting, very different travel vlog from others. 15 minutes is just a blx, like an intro for a 2 hour detailed video. Gonna watch more.

我喜欢你以第一人称拍摄的方式,这与其他旅行视频截然不同。15分钟只是一眨眼的时间,它就像是2小时详细视频的开场白。想看更多视频。

@DavidAiddy
Looking back at history... Most of the people in Thailand today are Tai, who originated from the Tai people in Yunnan (xishuangbanna). Therefore, the religious languages ​​and characters in the two places are the same. In ancient times, the Tai people in Yunnan and the Han people exchanged and learned farming techniques, and migrated south along the Mekong River. They cultivated and multiplied, and later migrated to today's Thailand to avoid war and took root... becoming the largest ethnic group in Thailand (Thai)... The Tai people are also distributed in various countries in Southeast Asia, but their ethnic names have been changed, such as Shan, Tai Laing, Ahom,Laos,Siamese ... in short, they are all brothers and sisters...

回顾历史,今天泰国的大部分人都是泰族人,他们起源于云南(西双版纳)的傣族人。因此,两地的宗教语言和文字是相同的。在古代,云南的傣族人与汉族人交流,学习农耕技术,沿湄公河南迁。他们繁衍生息,后来为躲避战乱,迁徙到今天的泰国并扎根于此......成为泰国最大的民族...... 泰族也分布在东南亚各国,但他们的族名已经改变,如掸族、泰来族、阿洪族、老族、暹罗族......总之,他们都是兄弟姐妹......

@reddskii
Thailand loose some parts of ancient Siam to China Lao Cambodia Burma and Malaysia after colonial era.

泰国在殖民时代后将古暹罗的部分领土割让给了中国、老挝、柬埔寨、缅甸和马来西亚。

@bacsolo3719
Cambodian says that Thais copies Khmer culture, but in seeing this does this mean xishuangbanna copy Khmer culture as well?

柬埔寨人说泰国人模仿高棉文化,但看到这里,是不是意味着西双版纳也模仿高棉文化?

@sirisakpansiri233
xishuangbanna (aka "12,000 land of rice fields" in Thai) is home of the ethnic "Xuang", whose culture is somewhat similar to the northern Thai. They do not have their own written language and used Chinese in writing. Thai people can partially communicate with the "Xuang" but in ancient words. They have same culture of building houses, Buddhism as well as Songkran festival but the different way compare to Thailand. FYI.

西双版纳(泰语称"12000片稻田")是"傣族"的故乡,其文化与泰北有些相似。他们没有自己的书面语言,使用中文书写。泰国人可以与"壮族"进行部分交流,但使用的是古语。他们有相同的建房文化、佛教文化和宋干节,但与泰国的方式不同。仅供参考。

@user-rk2do2zc6c
Thai tribe origins came from Chinese Hunan Province - China was the continent's super power

泰族部落起源于中国湖南省--中国曾是亚洲大陆的超级大国。

@spintheworldtravel
While there are historical and cultural connections between various ethnic groups in Thailand and regions of China, such as Hunan Province, the origins of all Thai tribes do not solely come from Hunan Province. Thailand, like many other Southeast Asian countries, has a complex history of migration, interaction, and cultural exchange among various ethnic groups.

虽然泰国各民族与中国湖南省等地区存在历史和文化联系,但泰国所有部落的起源并不完全来自湖南省。泰国和许多其他东南亚国家一样,有着各民族迁徙、互动和文化交流的复杂历史。

@user-os2rh3rd9k
Chinese New Year is not Lunar New Year,Chinese calendar is not Lunar calendar.it's a mixture of lunar and solar calendar.

中国的春节不是农历新年,中国的日历不是农历,它是阴阳历的混合。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@DailyProkk
Dali is the best place in Yunnan, you can stay there for a couple years and not getting bored, I really don't like xishuangbanna, all vendors and nothing else.

大理是云南最好的地方,你可以在那里呆上几年也不会觉得无聊,我真的不喜欢西双版纳,那里全是小商小贩,什么都没有。

很赞 32
收藏