越来越多的中国年轻消费者开始远离奢侈品
2024-04-02 达tothe洋 9782
正文翻译


越来越多的中国年轻消费者开始远离奢侈品,有限的购买力迫使年轻优先将钱花在充实的经历上,而不是将钱花在奢侈品上。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
@klsar1
It is heartening to hear that the youngsters are shunning show-off products.

听到年轻人不再购买炫耀用的商品实在太振奋人心了。

@kosumie4219
Just remember that China has billions of people. The rich will continue splurging and perhaps those who are of more middle-class will change their spending habits.

请记住,中国有十几亿人口,有钱人还是会继续挥霍的,也许那些中产阶级的人们会改变自己的消费习惯。

@EugWanker
Glad to see the Chinese consumer market is starting to mature.


很高兴看到中国的消费市场变得越发成熟。

@Coolestmovies
Not much choice, now that their economy is struggling

没有太多选择,如今他们的经济很举步维艰。

@EugWanker
@Coolestmovies 20 years ago, many young people were arguably in worse financial shape, but nonetheless many would still have chased such luxury items. It's a combination of both finances and gradual changes in young people's attitudes towards such luxury items.

@Coolestmovies 在20年前,许多年轻人的经济状况比现在更加糟糕,尽管如此,当时许多人仍然在追逐这些奢侈品。经济状况和年轻人对奢侈品态度的逐渐改变都是造成这一趋势的原因。

@rubyvolt
People are realizing that expensive stuff just keeps you poor.

人们正在意识到,购买那些昂贵的东西只会让你一直穷下去。

@Aapig
Western luxury goods and Chinese high-quality imitations are produced in one factory, even a production line, a machine, but the price difference is hundreds or thousands of times

西方的奢侈品和那些中国的高质量仿制品本来就是在一个工厂里生产出来的,甚至可能来自同一条产线,同一台机器,但是它们的价格却相差成百上千倍。

@MaxusLorenzo
Most of these highly overpriced 'luxury' products are made by the same Chinese young people in factories anyways .... The new generation often know exactly how much those handbags actually cost to manufacture, as opposed to the price tags you see in high end malls. In the end of the day, your $500 Hermes handbag really only costs $50 to manufacture.

这些价格过高的“奢侈品”大多就是中国年轻人制作的....与你们在高端商场里看到的价格标签不同,新一代的人们通常知道这些手袋的实际制造成本。归根结底,你花500美元购买的爱马仕手袋实际上的制作成本仅需要50美金。

swordre5805
I don't see this is a bad thing.

我认为这不是一件坏事。

shaggydawg5419
it is VERY bad for the luxury brand manufacturers and designers.

对奢侈品牌的制造商和设计师们而言可就糟糕透顶了。

magdolnavida2717
@shaggydawg5419 I'm so sorry,but who cares....it’s not the most important things in life!

@shaggydawg5419 不好意思,但谁在乎啊...这可不是生活中最重要的事情!

@daydreameraj9777
It isn’t worth it to buy luxury goods anymore. Quality is getting worse

奢侈品已经不值得购买了,它们的质量变得越来越差了。

@willgates8383
Don’t confuse quality with those overpriced brand items. For brand items,you are paying 10x more just for the advertising and aimed at low self esteem people

不要把质量和那些标价过高的名牌混为一谈。当你在购买名牌商品时,你需要为广告营销支付十倍以上的费用,而它们的目标客户则是一群低自尊的人们。

jimbochoo3316
A $200 t-shirt is not 20x better than a $10 t-shirt. It's not gonna last 20x longer or be 20x more comfortable. It might be 2x better, but not 20x better.

一件两百美元的T恤并没有比一件十美元的T恤好20倍,它的使用寿命不会长20倍,它也不会比10美元的T恤舒服20倍。也许能好个两倍吧,但不会是二十倍。

privacyhelp
Luxury brands only sell 'names'. But the quality is mediocre.

奢侈品牌卖的仅仅是“名字”罢了,但质量很一般。

@daydreameraj9777
Too true. luxury goods back then can last for a long time. Everything is disposable now.

太对了,以前的奢侈品可以用很长时间,而现在的一切都是一次性的。

@luckysui2460
I am glad young people know what is more important . Why look for branded goods when you can also use something cheaper with the same quality. The money you paid just benefit the branded company.

很高兴看到年轻人意识到什么是更重要的。当你可以用低廉的价格购买相同质量的商品时,为什么要去购买那些名牌呢?你所付出的那些钱只会让品牌公司受益。

BrokenSoulConfession
Not just in China, I think. Young people around the world are turning away from luxury goods
Yo

我觉得这种潮流不只是发生在中国。如今世界各地的年轻人都在远离奢侈品。

dasarhijau
Not in Korea and Japan sadly

遗憾的是,韩国和日本并非如此。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


biboloxo
So, they are completely opposite to South Korean youth who will buy luxury products even if they are burdened by a huge debt.

所以他们和韩国年轻人截然不同。韩国的年轻人即便背负高额债务也会去购买奢侈品。

@atkim122
As a Korean, I shake my head in disappointment at their behavior. Coffee shop girls buying Gucci on installment plans. And you know what? Truly rich people are "quiet-rich." The middle class who buy luxury products wants to be mistaken for rich.

作为一个韩国人,他们的行为让我颇为失望。在咖啡店工作的女孩们分期购买GUCCI。你们知道吗?真正富有的人们往往会“默不作声”,而那些购买奢侈品的中产则希望自己被人们误认为是有钱人。

emm753
The Chinese are pragmatic lol. I think Korea can blame its highly stratified social customs for why everyone seems so label obsessed

中国人是很务实的,哈哈。我认为韩国的问题可以归咎于其高度分化的社会习俗。这就是为何每个人都如此痴迷于名牌

cosmoray9750
Here in Canada. Women aspire to purchase luxurious brand. Gucci bag, Prada, LV, etc. Even the poor women want one of those bag. I've often seen them walking around with it and they thing they're better than people who don't have one of those brand name bag. I find it funny. These bags doesn't not define a person's personality. If anything it bring out the vainness .

在加拿大,女人们渴望购买奢侈品牌。Gucci包,Prada,LV等等。就连那些贫穷的女人也想要这些包。我经常看见她们背着个名牌包招摇过市,一脸我比没有这些名牌包的人们更强的嘴脸。我觉得这很搞笑,这些包并不能定义一个人的个性。如果它真有什么用的话,那就是暴露出人们的虚荣心。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


elizaeri1295
I hope somebody in their society can knock some senses over their head...

我希望韩国社会中有人能敲打一下他们,让他们恢复理智....

@milktea2422
Literally Koreans are obsessed with material status, that they’ll buy a super car and not have a house. I think they should probably start doing the same thing. Luxury brands aren’t high enough quality anymore to justify their prices. Especially the standout brands like Gucci, LV, and etc. their quality have massively fallen.

韩国人痴迷于用物质划分地位,他们会去购买一辆超跑,而不是房子。我觉得他们也应该开始同样的趋势。如今这些奢侈品的质量已经不足以证明自己的价格是合理的了。尤其是像Gucci Lv等品牌,它们的质量远不如此前了。

aternialaffsalot
SK is super toxic

韩国真是有毒啊

basshunterdota625
Finally people coming back to their senses

人们总算恢复了理智。

@felixvergara5627
These high-end brands is what is wrong with the world, I hope it becomes a trend all over...

这些奢侈品牌正是这个世界的问题所在,我希望这种趋势能在全世界盛行起来...

jjsamuelgunn1136
I applaud the Chinese youth for their clarity. Younger generation everywhere keep saying they can't make enough money and yet they are the biggest consumers of luxury goods. The luxury goods market is thriving and escalating year on year until Bernard Arnault, the owner of LVMH, has become the richest man in the world today. Yes, it is the person selling luxury goods and not anyone owning tech companies or food or pharma or energy companies. Stop feeding the monster.

我为中国青年的清晰认知喝彩。世界各地的年轻人一直在说他们赚不到足够的钱,但他们却是奢侈品的最大消费群体。奢侈品市场目前正在蓬勃发展,并且规模正在逐年壮大。LVMH的所有者伯纳德阿尔诺如今已经成了当今世界最富有的人。是的,当今世界最富有的人是一个卖奢侈品的家伙,而不是科技公司,食品公司,制药公司亦或是能源公司的持有者。别再去投喂这头怪物了。

RayMak
Well done Chinese youths =)

干得好,中国年轻人。

sandeepk4093
The rich don't buy overtly luxury brands, only the poor who wish to look rich. So, in order to look rich, you make yourself poorer.

富人可不会在奢侈品上过度消费,只有那些想要让自己显得很有钱的穷人会这么做。所以,你为了让自己看起来有钱,反而让自己变得更加贫穷了。

Drkennethkin
In a way, it shows that the Chinese youth are more sure of themselves that they don’t need the luxury brands to show off.

从某个角度上来看,这表明中国年轻人正变得愈发自信,他们不需要通过奢侈品去炫耀自己。

titahsemar
as a minimalist, idc any of luxury items.
i only kept what i need.
more stuf you kept, more exhausting you are.

作为一个极简主义者,我不关心任何奢侈品。我只保留自己用得到的东西,你所持有的东西越多,你就会愈加心力憔悴

ghtwghtw7197
Yes. No need to overspend on eu luxury goods. Support local. West wants to decouple anyways

是的,没必要在欧洲的奢侈品身上超支,去支持本地商品吧。反正西方还想着和中国脱钩呢。

很赞 21
收藏