为什么欧洲人购买中国汽车的价格要高出三倍,而且这一趋势不会停止
2024-05-06 lecteur421 11578
正文翻译

BYD Seal, 46.000€ en Europe, 28.000€ en Chine - BYD / BYD

比亚迪 Seal,欧洲售价 4.6 万欧元,中国售价 2.8 万欧元  - BYD / BYD

Les voitures chinoises, électriques ou non, sont en général moins chères que les modèles comparables de marques « établies ». Et pourtant, elles sont apparemment vendues bien plus cher en Europe qu’en Chine. Deux à trois fois plus pour un même modèle, selon un rapport publié par Reuters il y a quelques jours. L’article prend plus particulièrement l’exemple de BYD, géant chinois qui nourrit les plus grosses ambitions sur notre continent. Ainsi une Dolphin, qui coûte à peu près 35.000 € en Europe, coûte 15.400 € en Chine. Ces écarts peuvent aller jusqu’à 178 %. À titre de comparaison, Reuters indique que la différence de prix d’une Tesla Model 3 entre la Chine et l’Europe est de 37 %.

中国国产的汽车,无论是电动汽车还是其他汽车,一般都比"知名"品牌的同类车型便宜。然而,它们在欧洲的售价显然比在中国高得多。根据路透社几天前发表的一篇报道,同一款车型的价格要高出两到三倍。这篇文章特别关注了比亚迪,这家中国巨头在欧洲的野心最大。一辆在欧洲售价约为 35000 欧元的 BYD Dolphin 在中国的售价为15400 欧元。两者之间的差价高达 178%。路透社报道称,特斯拉 Model 3 在中国和欧洲的售价相差 37%。

Explication ?

这是为什么?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Les coûts d’exportation ne justifient pas une telle augmentation. En réalité, la motivation des marques chinoises est double. Premièrement, aligner leurs tarifs juste sous ceux des constructeurs occidentaux contribue à éliminer peu à peu l’image « cheap » des produits chinois. Par ailleurs, ces prix élevés que nous payons contrebalancent les bénéfices quasi nuls en Chine, résultat d’une guerre des prix sans merci, sur un marché en crise. Ce que tout cela montre, au passage, c’est la puissance de l’industrie automobile chinoise. Entre subsides nationaux, main-d’œuvre bon marché et maîtrise totale du coût des batteries, ils peuvent effectivement produire à très bon marché. Et s’ils vendent chez nous au double du prix, ils n’auront aucun mal à réduire leur marge pour annuler l’effet d’une éventuelle taxe européenne à l’importation.

出口成本不足以解释这种加价。实际上,中国品牌的动机是双重的。首先,将价格控制在略低于西方制造商的水平,有助于逐步消除中国产品的 "廉价"形象。其次,我们支付的高价抵消了中国几乎为零的利润,这是危机市场中无情价格战的结果。顺便说一句,这一切都表明了中国汽车工业的强大。凭借国家补贴、廉价劳动力和对电池成本的全面控制,他们确实可以生产出非常廉价的产品。如果他们以两倍的价格卖给我们,他们将毫不费力地降低利润率,以抵消任何欧洲进口税的影响。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
LSue
Parce que le consommateur européen est un pigeon, c'est même à cela qu'on le reconnaît. Certes il y a l'européen du nord, qui gagne 3000 € mensuels minimum pour 32 heures hebdomadaires, mais il y a surtout l'européen du sud qui travaille le double pour moitié moins tout en payant deux fois plus d'impôts et de taxes pour entretenir une cohorte de politiques et de hauts fonctionnaires improductifs et repus.

因为欧洲消费者都是傻瓜,这一点你就能看出来。当然,还有北欧人,他们每周工作 32 小时,每月至少赚取 3000 欧元,但最重要的是南欧人,他们付出两倍的努力,却只赚取一半的收入,同时还要支付两倍的税费,以养活一帮不劳而获、虚有其表的政客和高级公务员。

michelrx11
Quand on voit le prix des voitures neuves, on peut aussi s'interroger sur la marge des constructeurs européens

看看新车的价格,不得不怀疑欧洲制造商的利润率。

Jemib33
Votre démonstration n'est pas probante, loin de là, vous ne justifiez pas le titre de votre article , 2à 3 fois...

你的论证没有说服力,远远不够,你没有证明你文章的标题是正确的,2到3倍...

Levieux_14
S'ils vendaient aux prix de la Chine plus transport, ils seraient accusés de dumping.
Faut savoir, non ?

如果他们以中国价格出售,再加上运输费用,他们就会被指控倾销。
必须清楚这一点,不是吗?

Rochain
Ils le sont de toutes façons. Car. Il est exclu d'avouer que le retard de nos constructeurs n'est que le prix du déni du VE qu'ils pratiquent depuis toujours..... Tavares en tête !!

无论如何,他们都是(倾销)。因为 没有办法承认,我们制造商的滞后只是他们一直以来否认电动汽车的代价.....。塔瓦雷斯领先!

Levieux_14
Tavares est un visionnaire, quel est le problème ?

塔瓦雷斯是个有远见的人,有什么问题吗?

thorgaljo
Plus fourbe que la Chine,il n'y a pas

没有人比中国更狡猾了!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Rochain
Si... Nos constructeurs.!

如果……我们的车商。!

Bozo666
Ben voui.. Faut subventionner les marchés chinois... comme on subventionne nos syndicats... ou on fait grève et arrete de consommer..

啊,对的……我们需要针对中国市场进行补贴......就像我们补贴我们的工会一样......或者我们罢工,停止消费

Levieux_14
C'est juste du commerce, pourquoi un tel étonnement !

这就是生意,有什么好惊讶的!

Wlad Duboudin
parce que l'européen ne fabrique rien et qu'il n'a pas le choix ?

因为欧洲人不制造任何东西,所以别无选择?

MargotdeLAstrée
Les bons pigeons que nous sommes...

我们是好鸽子...

claudemichelrobert
Achetez en Belgique...c'est moins cher !

去比利时买......更便宜!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


è pericoloso sporgersi
Il n'y a pas que les voitures...Je profite par exemple toujours de vacances en Asie pour acheter des produits courants tels que les ampoules qui sont vendues entre 7 et 10 x moins chères à marques identiques et premium...Aux états unis également, il y a toujours de superbes opportunités...Je pense que l'on à tendance à prendre les européens pour des vaches à lait...Ou plutôt les français..Frontaliers, nous achetons régulièrement en Allemagne des produits de marques avec des écarts de 30%....A TVA identique.

不仅仅是汽车......例如,我总是利用在亚洲度假的机会购买灯泡等日常用品,这些产品的售价是相同品牌和优质品牌的7至10倍......在美国,也总是有极好的机会......我认为欧洲人往往被当作摇钱树......或者更确切地说,是法国人......跨境通勤者,我们经常在德国购买价格相差30%的品牌产品....增值税也是一样的。

momo4
Du coup on sait qui profitera des taxes... À nos créanciers ou ceux de Mozart....

因此,我们知道谁将从税收中获益... 我们的债权人还是莫扎特的债权人....

HRLeonidas
Merci de nous apprendre qu'il y a des gogos pour acheter non seulement chinois mais en plus trop cher…

感谢您指出有些人不仅从中国购买,而且价格过高......

Hellcat
notamment des acheteurs de certains modèles Tesla

尤其是特斯拉某些车型的买家

Rochain
Et d'autres plus gogo encore qui pour acheter français paient une fois la marge au chinois qui a fabriquer le produit et une autre fois au français qui lui vend après avoir écrit made in France dessus pour avoir mis le produit dans la carrosserie qui est la boîte du produit!

还有一些更容易上当受骗的人,他们为了买到法国货,向制造产品的中国人支付一笔保证金,向卖给他们的法国人支付另一笔保证金,后者在产品上写上 "法国制造",然后把产品装进车身,也就是产品的包装盒!

Denfour
"s’ils vendent chez nous au double du prix, ils n’auront aucun mal à réduire leur marge pour annuler l’effet d’une éventuelle taxe européenne à l’importation." Et voila comment la voiture électrique Européenne ne se vendra jamais ^^ Ha non mais c'est des têtes les députés Européens attention...

"如果他们以两倍的价格卖给我们,他们就不受降低利润的影响,以抵消任何欧洲进口税的影响。这就是欧洲电动汽车永远卖不出去的原因 ^^ 不,但欧洲的议员们太愚蠢了......
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Rochain
Ce ne sont pas les députés européens qui sont dans le déni du VE, mais les Tavares et compagnie, ce qui explique leus 10 années de retard !

对电动汽车持否定态度的不是欧洲议会议员,而是塔瓦雷斯和他的公司,这也解释了他们为什么要拖延 10 年!

Nanar51
t'achète Chinois....................t'achètes 2 fois !
parce que ça casse la première fois !

买中车……多花一倍的钱!
因为你从第一步就选错了!

WhteTrash
C'est sur que Renault et Peugeot sont une référence en terme de fiabilité.

雷诺和标致确实是可靠性方面的标杆。

0o9543
Avant peut etre, mais plus maintenant et confiance dans la fiabilité de leurs voitures, MG garabti 7 ans, renault 2 ans ... ça vous parle ?

前车可鉴,但更重要的是对车辆可靠性的信心,MG Garabti 7 年,雷诺 2 年......您说呢?

Nanar51
mon épouse a une 207 de 2005 et jamais le moindre soucis depuis son achat avec 175.000 km au compteur !

我妻子有一辆 2005 年产的 207,从买来到现在行驶了 17.5 万公里,从未出过一点问题!

Vv17
Oui mais ça, c'était avant.... 2005.....nous sommes en 2024...et la fabrication des modèles français n'est plus la même... Un peu comme Boeing quoi.... Plus ça va... Moins ça va.

是的,但那是在.... 2005..... 我们现在是 2024 年......法国车型不再以同样的方式生产...... 事实上,这有点像波音....。越发展……越糟糕.

Rochain
T'achète français tu paies deux fois... Une fois au chinois qui a fait le produit et une deuxième fois au Tavares français qui te le vend !

当你购买一辆法国汽车时,你要付两次钱... 一次付给制造产品的中国人,第二次付给卖给你的法国塔瓦雷公司。

很赞 28
收藏